ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

(Глухим, еле слышным голосом.)
Мне необходимо уехать.
Он распахивает дверцу и садится в фиакр. Фрейд его не удерживает. Бр
ейер захлопывает дверцу. Через открытое окно видно, как он усаживается. К
учер готов хлестнуть лошадей.
Фрейд (обращаясь к кучеру). Постой!
Он подходит к окну. Брейер подавленно сидит на сиденье, полузакрыв
глаза.
Фрейд (робко). Если вы дадите мне записочку к госпож
е Кёртнер, я буду лечить Сесили в ваше отсутствие.
Возмущение Брейера таково, что он стремительно высовывает голову
из окна.
Фрейд отступает на шаг. Яростное лицо Брейера высовывается из откр
ытого окна. Глаза его сверкают.
Брейер (говорит крайне грубо и впервые с тех пор, как мы ег
о видим, с авторитарностью тирана). Никогда! Мне известны ваши теори
и, мой бедный Фрейд! Я знаю ваши своеобразные мысли насчет секса. Вы украде
те мой метод бог знает для какой цели! Вы заполните гнусностями головку э
той несчастной девушки, окончательно сделаете ее сумасшедшей. (Отч
еканивая слова.) Слушайте меня внимательно, Фрейд: я запрещаю вам за
ниматься Сесили. Понятно?
Фрейд (охваченный гневом и робостью, дрожащим голосом).
Да.
Фрейд отходит назад и делает кучеру знак, чтобы тот трогал.
Фрейд (с мрачной иронией). Счастливого пути!
Фиакр отъезжает. Фрейд, злой и удрученный, стоит неподвижно и смотр
ит вслед экипажу до тех пор, пока тот не исчезает из виду.

(25)

Аудитория Медицинского факультета.
Лекция закончилась. Последние студенты уходят через дверь в глуби
не зала, расположенную за самой высокой скамьей амфитеатра. Камера следу
ет за ними несколько секунд, потом показывает зал. Сверху мы видим на кафе
дре профессора (это Фрейд, складывающий в папку свои бумаги), а в первом ря
ду, со спины, еще сидящего, широкоплечего студента, который даже издали вы
глядит старше очень молодых людей Ц все они с бородами, Ц что выходят из
аудитории: это Флисс.
Теперь мы перед кафедрой. Флисс встал, он разговаривает с Фрейдом, к
оторый тоже поднялся, глядя на него снизу вверх. Флисс сардонически улыб
ается; Фрейд выглядит горестно и мрачно; он выслушивает шутки Флисса нас
чет Брейера; он даже Ц неохотно Ц присоединяется к ним, но не смеется.

Флисс (с недоброй иронией). Ну, как поживает наш донж
уан?
Фрейд (смущенно). Поживает! (Пауза.) Жена п
олучила письмо от Матильды. (С горечью.) Они купаются в счастье.

Он закрывает папку, сходят с подиума (одна ступенька) и оказывается
вровень с Флиссом.
Флисс смотрит на Фрейда своими дьявольскими глазищами. Он явно нач
ал разговор не без определенной цели.
Флисс (тем же тоном). Хорошая ли погода в Венеции?
Фрейд (с мрачной иронией). Прекрасная.
Флисс (резко). И что же Сесили? Надели на нее смирител
ьную рубашку?
Фрейд. Не знаю.
Флисс. Все-таки какая превосходная идея Ц надевать смирител
ьную рубашку на больных, чтобы врачи в это время смогли поехать в отпуск.
(Подходит к Фрейду.) Так, значит, вы ее не видели?
Фрейд (с раздражением). Я же говорю вам, что Брейер мн
е запретил…
Флисс. Ну и что?
Фрейд. Она его пациентка.
Флисс (грубо). Значит, когда Брейер отсутствует, его
пациентки могут подыхать?
Фрейд (сухо и решительно). Я не могу отнять у него пац
иентку.
Флисс. Она не его пациентка, а его возлюбленная.
Фрейд, смутившись, пытается защитить своего учителя.
Фрейд. Довольно об этом, Флисс. Это не вина Брейера. (Смеет
ся.) Он Ц слишком соблазнительный мужчина. Скоро уже два месяца, как
я применяю его метод к своим пациенткам, и уверяю вас, что в меня они не влю
бляются. (Он, сам того не желая, мрачнеет.) Я упрекаю его в том, что
он сбежал. ( Твердым тоном.) Бежать, отступать, я этого не приемл
ю. Особенно от еврея. (Полушутливо, полусерьезно.) Будь я на войн
е, я бы погиб на посту.
Пауза. Флисс кладет руку на плечо Фрейду, чтобы тот посмотрел на нег
о.
Флисс. Фрейд, Сесили Ц исключительный случай. Она может нам по
мочь…
Фрейд (удивленно). Нам помочь?
Флисс. Я считаю недопустимым, чтобы она была потеряна для Наук
и.
Он отпускает плечо Фрейда и принимается ходить взад-вперед перед в
озвышением.
Флисс. Вы нужны мне. Вы Ц единственный, кто может мне помочь в м
оих исследованиях. Я близок к цели. (Говорит с глубокой убежденност
ью, хотя и не без педантизма, который придает ему какой-то отре
шенный и почти потерянный вид.) Я вижу. Да. Я узрел истину. Мои теории р
азработаны: остается их доказать. Это совсем просто. Особенно если вы ока
жете мне содействие.
Фрейд следит за ним, пока он расхаживает туда-сюда.
Фрейд (несколько удивленный). Какие теории?
Флисс. Я вам все расскажу, не беспокойтесь. Но это будет настоя
щей инициацией. (Смеется, чтобы скрыть глубокую серьезность своих н
амерений.) Мы поклянемся на крови! Я могу выдать свои тайны только бр
ату по крови! Нам придется поделить работу.
Он поднимается на возвышение, даже не заметав этого.
Расхаживая, продолжает говорить.
Фрейд, словно зачарованный, садится на скамью амфитеатра. Флисс, по
сле нескольких пробежек, в конце концов встает за кафедру и говорит, гляд
я на Фрейда сверху вниз.
Флисс. Сексуальность, Фрейд. Все в ней. Вы будете сильно удивле
ны, когда я вам сообщу о моем открытии. А теперь нужно найти Сесили.
Фрейд. Какая здесь связь?
Флисс. Сесили Ц это доказательство. Я это знаю. (Тоном рез
ким и почти бесчеловечным в своей жестокости.) Надо будет заставить
ее работать сурово и без передышки. До тех пор пока она не выдаст нам свою
тайну.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики