ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мейнерт открывает глаза; он совершенно обессилел, но впервые см
отрит на Фрейда с любовью.
Мейнерт (слабым, задыхающимся голосом). Нарушьте мо
лчание, Фрейд. Предайте нас. Раскройте нашу тайну. Вытащите ее на свет Бож
ий, пусть вам при этом придется выдать свою собственную тайну. Искать эту
тайну надо будет далеко и глубоко. Искать в грязи.
При этих словах Фрейд отдергивает руку и делает чуть заметное движ
ение, словно хочет отпрянуть назад.
Мейнерт. Вы разве этого не знали?
Фрейд. Искать в грязи? Да, это я знаю.
Мейнерт. И вас это пугает?
Фрейд. Да. Я… ведь я не ангел.
Мейнерт. Тем лучше. Ангелы не понимают людей.
Фрейд изменился в лице; он совсем помрачнел, но глаза у него сверкаю
т.
Фрейд. Если я окажусь неспособен…
Мейнерт. Если вы окажетесь неспособным, этого не сделает никт
о. (Слегка повысив голос.) Уже шесть лет вы грызете удила, Фрейд…
Рванитесь вперед, это в вашем характере. Не отступайте ни перед чем. Если в
ам не хватит сил, заключите договор с Дьяволом. (Совсем тихо, но с пыл
кой убежденностью.) Как это прекрасно, Фрейд, рискнуть попасть в ад р
ади того, чтобы люди могли жить при свете небес! (Мейнерт подался впе
ред, подушка соскользнула. Фрейд встал и поправил ее.) А я, Фрейд, я про
играл, по недостатку мужества. Теперь ваш ход. Прощайте! (Мейнерт ды
шит ртом, слегка хрипя. У него разбитый, страдальческий вид. Глаза раскры
ты и уставились в одну точку. Еле слышно, словно про себя, он повторяет.)
Проиграл…
Несколько мгновений Фрейд оцепенело смотрит на Мейнерта. Похоже,
тот уже не сознает, что Фрейд еще находится в комнате. Робко протянув руку
, Фрейд кончиками пальцев гладит умирающего по руке, встает и на цыпочках
выходит.

(7)

Столовая в квартире Брейеров.
Гости ждут возвращения Фрейда, сидя перед пустыми приборами. Тишин
а. Пробило десять. Марта вздрагивает.
Марта. Матильда, уже десять! Прошу вас, прикажите подавать на с
тол! (Принуждая себя улыбнуться.) А то мы создадим у доктора Фли
сса совсем дурное мнение о венском гостеприимстве.
Флисс. Помилуйте, мадам…
Слышится настойчивый звонок в дверь.
Брейер. Вот и он!
Матильда. Он так не звонит.
Марта резко встает, не сходя с места, она бросает взгляд сквозь стек
лянную дверь.
Марта (с облегчением, почти радостно) . Это он, Зигмун
д!
Все поворачиваются к входной двери.
Брейер (встревожен, говорит вполголоса, словно про себя).
Интересно, о чем они говорили друг с другом.
Дверь открывается. Входит Фрейд.
Вид у него взволнованный, он сильно устал. И одновременно возникае
т впечатление, что в нем свершились какие-то значительные перемены, что-
то расцвело в нем, он весел.
Марта и Брейер (почти в один голос). Как он себя чувст
вует?
Фрейд садится на свое место, берет салфетку.
Фрейд (говорит с какой-то обезоруживающей простотой, сл
овно он выше пережитого им горя). Надежды больше нет. По-моему, это де
ло нескольких часов. (Смотрит на гостей, не видя их. Машинально спраш
ивает.) Вы меня ждали? (Уставившись на Флисса, вдруг говорит с пы
лким, но сдержанным восторгом.) Мейнерт Ц все-таки необыкновенный
человек!
Матильда подает знак слуге, который уходит, потом приносит жаркое
из телятины и обносит гостей.
Теперь Фрейд смотрит прямо перед собой, в пустоту, едва заметно улы
баясь.
Марта (больше с тревогой, чем с любопытством). Что он
тебе сказал?
Фрейд машет рукой, словно отстраняя вопрос. Он не отвечает. Слуга об
носит телятиной женщин и Флисса, потом склоняется к Фрейду, который его н
е замечает.
Слуга стоит в поклоне, стремясь привлечь внимание Фрейда.
Марта (показывая Фрейду на поднос). Зигмунд!
Фрейд (опомнившись, с удивлением смотрит на поднос и в зн
ак отказа машет рукой). Простите! Нет, благодарю.
Слуга отходит к Брейеру.
Фрейд (после небольшой паузы резко поворачивается к Бре
йеру. У него дружелюбный и уважительный вид). Брейер, я хотел бы увиде
ть вашу Сесили. (Брейер смущен и недоволен. Фрейд, похоже,
не замечает этого.) Возьмите меня с собой на первый же осмотр.
Матильда (насмешливо). Первый осмотр состоится зав
тра утром, можете быть уверены!
Фрейд (страстно). Возьмите меня.
Брейер. Но вы же говорили…
Фрейд. Глупости! Приношу вам мои извинения.
Брейер. Не знаю, могу ли я… не подготовив ее…
Матильда (смеясь). Она будет в восторге. (Обращ
аясь к Марте.) Эта девица на все смотрит глазами Брейера.
Брейер. Это очень сложный случай…
Матильда (по-прежнему со смехом). У них дуэт, понима
ете? На трио больная не идет.
Брейер. Ну что ж! (Он бросает на жену враждебный, раздраже
нный взгляд. Быстро принимает решение. Весьма сухим тоном говорит Фрейд
у.) Заходите ко мне завтра пораньше. По-моему, я смогу показать вам ис
чезновение дополняющих друг друга симптомов: психической глухоты и кос
оглазия. Обещаю, что этот опыт вам запомнится. (Натянуто с
меясь, обращается к Флиссу.) Раз уж мы заговорили о болезнях, не могу л
и я просить вас присоединиться к нам? Я не совсем уверен, что кашель Сесили
истерического свойства, и хотел бы, чтобы вы посмотрели ее горло.
Флисс. Непременно буду.
Матильда. Итак, трио стало квартетом. Чем безумнее, тем и смешн
ее. (К Марте.) Но бойтесь, Марта, эта женщина опасна! Она Ц настоя
щая обольстительница.
Марта (спокойно). Я не боюсь ничего.
Фрейд смеется.
Матильда. Слишком вы доверчивы. Я восхищаюсь вами.
Фрейд (все еще сохраняя тот растерянный вид, с которым он
вошел в комнату).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики