ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он спит. Это проволока, которой можно перерезать шею.
Фрейд понял.
У него взволнованный вид. Он хочет положить руку на лоб Шарля.

Тот вздрагивает и отталкивает ее.
Фрейд. На сегодня хватит.
Шарль. Дайте мне сказать. Я говорю вам, что я воплощаю Зло. (
Властным тоном человека, который читает приговор.) Отцеубийцам буд
ут отрезать кисти рук и рубить головы.
Фрейд резко подается назад. Он даже больше не пытается разбудить Ш
арля или заставить его молчать, он слушает его с каким-то ужасом.
Шарль. Мое существование на земле считают незаконным. Я Ц чуд
овище. Бог запрещает сыну презирать своего отца. Посмотрите на его рот по
д седыми усами. Какой он бесхарактерный.
Голос Шарля за кадром. Опять! Я вижу тебя! (Собеседнику, ко
торым может быть и Фрейд.) Он плачет, как ребенок!
Фрейд побледнел. Он больше не пытается разбудить Шарля, а сидит пря
мо, напряженно.
Шарль (обращаясь к отцу, которого он видит в видении).
Ты не имеешь права! Почитай отца и мать. (Фрейд покрылся потом. К
апли пота выступают у него на лбу.) Я всегда чтил свою мать, а ты заста
вил ее умереть от горя. Не плачь! Если Бог хочет, чтобы я тебя уважал, дай мне
средства уважать тебя. (Невидимому собеседнику.) Он Ц старая
сволочь, мсье. Я задушу его, потому что терпеть его не могу. Лучше убить, чем
презреть.
Шарль до судорог сцепляет пальцы.
Фрейд, мертвенно-бледный и очень мрачный, опомнился. Он опускает пр
авую руку на лоб Шарля со смешанным чувством решительности и отвращения.

Фрейд (властным тоном). Сейчас же замолчите! (Ш
арль пытается что-то сказать.) Вы говорите глупости. Вы сл
ышите, глупости! Успокойтесь, успокойтесь! Забудьте обо всем. Я призываю
вас больше не думать об этом. Совсем не думать! Никогда! Вы слышите?!
Шарль постепенно успокаивается, бормочет что-то непонятное. Неизв
естно, убежден ли сам Фрейд в том, что он говорит, или он хочет убедить в это
м больного.
Фрейд (решительно). Вы никогда не презирали вашего о
тца! Вы никогда не думали о том, чтобы его убить! На всей земле не найдется н
и одного ребенка, который был бы настолько испорчен, чтобы не уважать сво
их родителей.
Шарль расслабился. Закрыв глаза, он лежит, вытянув руки по швам. Дыха
ние его становится размереннее, оставаясь немножко прерывистым. Фрейд
массирует ему лоб и затылок.
Фрейд. Просыпайтесь. Просыпайтесь. (Мгновения ожидания.
Шарль открывает глаза.) Вы проснулись.
Фрейд резко отходит от Шарля (словно до этого он сдерживал свое отв
ращение к нему и, выполнив свою задачу, перестал себя сдерживать).
Отступая назад, он роняет стул, на котором только что сидел. Шарль са
дится на диване и с удивлением смотрит на него. Фрейд снова напускает на с
ебя мрачный и суровый вид, он неприязненно смотрит на больного. Шарль огл
ядывает комнату и узнает ее.
Шарль (полуутвердительно, полувопросительно). Это
вы, доктор Фрейд? Что же вы со мной сделали? (Фрейд не отвечает. Шарль о
сознает, что сидит на своем диване.) Вы хотели меня усыпить? И вам это
удалось? (Фрейд утвердительно кивает.) И что же я сказал?
Фрейд. Ничего.
Шарль (говорит ласково. Ему хочется одного Ц выразить с
вою благодарность). Я чувствую себя лучше, вы знаете. (Пауза. Он
встает, идет к окну. Наблюдает прохожих. Идет назад с удивленной улыбкой.
Фрейд, неподвижный и мрачный, даже не смотрит на него.) Неужели я выл
ечился?
Фрейд (грубо). Нет.
Шарль (с какой-то доверчивостью). Я знаю. Вы же сказа
ли мне, что лечение будет долгим. Когда вы снова придете, доктор?
Фрейд нажимает кнопку звонка, которая находится справа от дивана П
ауза.
Через несколько мгновений слышатся торопливые шаги.
Фрейд ( очень сухо, высокомерно). Не знаю.
Слуга поворачивает ключ. Дверь открывается. Шарль весело смотрит н
а слугу.
Шарль (радостно). Мне лучше, Максим. До свидания, док
тор.
Фрейд (чопорно, почти невежливо). До свидания, госпо
дин фон Шроэ.
Они уходят.
Шарль (после их ухода). Мне лучше. Меня не надо закры
вать.
В коридоре слуга в нерешительности стоит перед дверью.
Фрейд (с почти несдерживаемой резкостью, словно он хочет
, чтобы Шарль исчез навсегда). Запереть на два замка! На два замка!
Растерянный слуга вставляет ключ в замочную скважину. Еле слышитс
я звук поворачиваемого ключа, когда мы снова видим отца Шарля, который си
дит неподвижно, с угрюмым видом. Он, кажется, даже не шелохнулся с тех пор, к
ак мы его оставили.
Голос Максима за кадром. Доктор Фрейд!

(20)

Старик смотрит на Фрейда со смешанным чувством недоверия и надежд
ы.
Старик. Садитесь, доктор.
Фрейд (нервный, натянутый). Спасибо, господин фон Шр
оэ. В этом нет нужды. К сожалению, я очень спешу.
Старик. Ну, что вы скажете?
Фрейд. Господин фон Шроэ, ваш сын любит вас?
Старик (удивленно). Естественно.
Фрейд. Почтительно ли он относится к вам?
Старик (убежденно). Он самый почтительный из всех мо
их детей.
Фрейд. Часто ли вы видитесь с ним после того, как он заболел?
Старик. Когда меня отпускает ревматизм, я провожу с ним обеден
ное время.
По мере того как господин фон Шроэ отвечает на его вопросы, напряже
нность Фрейда спадает.
В конце этого допроса его нервозность прошла, но он остается мрачен
.
Фрейд. Доверяет ли он вам? Рассказывает ли о своих навязчивых
идеях?
Старик. Он говорит мне обо всем.
Старик растерянно проводит рукой по лбу.
Фрейд. Господин фон Шроэ, ваш сын не поддается гипнозу.
Старик. Вы не смогли его усыпить?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики