ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Фрейд. Она спасена. (Малышка улыбается отцу.) Меньше
болит?
Маленькая Матильда. Да.
Она закрывает глаза и засыпает.
Марта спокойно встает, снимает грязное белье, берет из шкафа друго
е и, не мешая ей спать, поправляет постель Матильды. Потом уносит испачкан
ное и снова возвращается.
Фрейд смотрит, как Матильда спит, с какой-то смутной улыбкой избавл
ения. Марта завершила свою работу. Она садится и вдруг начинает беззвучн
о рыдать, уткнув голову в руки.
Фрейд встает и тихо подходит к ней. Обнимает ее за плечи. Она высвобо
ждается резким, диким движением.
Марта. Не тронь меня!
Фрейд опускает руки.
Фрейд (изумленно) . Марта!
Марта спохватывается. Она равнодушно смотрит на мужа.
Марта (холодным голосом) . Извини меня. Я пойду. Я очен
ь испугалась, понимаешь. Чудовищно испугалась.
Фрейд. У тебя усталый вид.
Марта. Да, я устала.
Он смотрит на нее с глубоким волнением и уныло садится на свое мест
о.
Ребенок дышит почти нормально. Марта и Фрейд, сидя по обе стороны по
стели, с усталыми лицами, смотрят прямо перед собой, не видя друг друга.

Рассвет. В окне светлеет. По улице проезжает двуколка молочника. Фр
ейд и Марта по-прежнему молча сидят у изголовья Матильды. Ребенок спит. Со
н его довольно тихий, лицо спокойное к удовлетворенное. Фрейд и Марта пос
тарели и подурнели от усталости (проступили морщины, подглазины).
Фрейд погружен в раздумье. Вдруг он бросает взгляд на Марту.
Фрейд ( вполголоса). Марта!
Она смотрит на него без нежности и без ненависти.
Фрейд. Ты сердишься на меня?
Марта (равнодушно, но искренне). Нет.
Фрейд. Нет, сердишься. Из-за Доры, из-за вчерашнего.
Марта. Не будем говорить об этом.
Фрейд. Об этом надо говорить, Марта. Я…
Марта. Зачем? Я знаю, что ты мне скажешь. Что ты не хотел соблазня
ть Дору, что ты ее не любишь, даже не желаешь, что твое… вчерашнее поведени
е только эпизод лечения, что ты вечно будешь мне верен? Зачем? Во всем этом
я глубоко убеждена.
Фрейд ( говорит нежно и искренне). Ну хорошо, а дальше
что?
Марта. Мне не нравится то, чем ты занимаешься.
Фрейд. Заняться этим мне подал мысль твой друг Брейер.
Марта. Да. И ты видишь, к чему это его привело. Неужели ты действи
тельно веришь, что это научное лечение?
Фрейд. Какое?
Марта. Влюблять в себя женщин, чтобы лечить их.
Фрейд. Кто это говорит?
Марта. Вы. Вы их гипнотизируете.
Фрейд. Гипнотизм не имеет ничего общего с этими… пустяками.
Марта Ц по-прежнему холодная Ц несколько возвышает голос.

Марта ( говорит чуть громче). Я не знаю, влюбляете ли в
ы их в себя гипнозом. Ясно одно Ц они влюбляются в вас потому, что вы их ги
пнотизируете.
Фрейд ( искренне, не повышая голоса). Нет, неясно…
Марта ( не обращая внимания на его возражение). Я нах
ожу это нечестным.
Она говорит без резкости, почти извиняясь, но в ее словах слышится н
епреклонность судьи.
Матильда шевелится и испускает слабенький стон, вероятно вызванн
ый разговором, который смущает ее сон. Фрейд смотрит на дочь.
Фрейд (Марте) . Тсс!
Он бесшумно встает и подходит к окну. Смотрит на улицу, на людей, что
идут на работу, на редкие проезжающие экипажи. Делает Марте знак подойти
к нему. Она не хочет. Он настаивает.
Фрейд (вполголоса) . Поди сюда, пожалуйста.
Она встает и с некоторой неохотой приближается к нему. Марта присло
няется лбом к стеклу, чтобы немного остудиться.
Они разговаривают, не глядя друг на друга; оба смотрят на улицу.

Фрейд. Ты знаешь, я думаю, что гипнотизм Ц это следствие. Он ник
огда не бывает причиной.
Марта. Что это означает?
Чувствуется, что Фрейд формулирует мысль. Это вопрос, над которым о
н никогда не задумывался.
Фрейд. Когда я впервые загипнотизировал Дору, она уснула мгно
венно. Потому что доверяла мне, заранее хотела мне довериться.
Марта. Значит, она была влюблена.
Фрейд смеется мелким, натянутым, невеселым смехом.
Фрейд (неизменно ироничным и презрительным голосом, кот
орым говорит о себе). Влюблена, да. Но не в меня. Посмотри на меня, Марта
, и скажи, разве можно…
Она устало и невесело перебивает его.
Марта. Ты всегда твердишь это. Если ты достаточно хорош для мен
я, почему бы ты был плох для нее?
Фрейд постукивает по стеклу. Он ищет ответа. Внезапно поворачивае
тся к Марте и отвечает ей со сдержанной пылкостью. Ответ ясен.
Фрейд. Не будем говорить обо мне. Возьмем Сесили. Она не любила
Брейера как мужчину. В его руках она чувствовала себя ребенком: он подавл
ял ее, был властным и нежным. Он был словно вторым воплощением мертвого от
ца и… (Ищет мысль.) Она… перенесла на него чувства, которые испы
тывала к своему отцу.
Марта, потрясенная и возмущенная, оборачивается к Фрейду.
Марта. Но это глупо! (После паузы.) А Дора? Ее отец еще ж
ив.
Фрейд. Значит, это кто-то другой. Кто-то моего возраста… кого он
а любит, не признаваясь себе в этом. Она любит меня вместо этого человека.

Они смотрят друг на друга.
Марта. Какого человека?
Фрейд. Я не знаю. Но найду его. Во всяком случае… Это перенос чув
ства… Я Ц всего лишь образ другого, символ. Она тоже осуществила трансфе
р.
Марта. Трансфер? Какое забавное слово. Оно объясняет все. А моя
любовь к тебе тоже трансфер?
Фрейд. Почему бы нет?
Марта. Значит, мы всегда любим только тени?
Фрейд. Не знаю. Вот нечто, что я понял… Посмотрю, куда это меня пр
иведет…
Марта (иронично и холодно). И без трансфера нет гипн
оза?
Фрейд. Во всяком случае, нет доверия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики