ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Наконец он заснул, но Сингер долго лежал в темноте с о
ткрытыми глазами. Карла они больше не видели.
Потом он вспомнил другой случай. Несколько лет спустя Антонапулос взял и
з вазы на камине деньги, отложенные на плату за квартиру, и проиграл их в и
горных автоматах. И тот летний день, когда грек пошел голышом вниз за газе
той. Бедняга, он так страдал от жары! Они купили в рассрочку холодильник, и
Антонапулос вечно сосал ледяные кубики; он даже брал их с собой в кровать,
и они таяли, когда грек засыпал. И тот раз, когда Антонапулос напился и кин
ул в него миску с макаронами
В первые месяцы разлуки эти отвратительные сцены вплетались в его воспо
минания, как гнилые нити Ц в ткань ковра. А потом они исчезли. Те времена, к
огда он был несчастен, забывались. По мере того как проходил год, его мысли
о друге спиралью уходили вглубь, пока он не остался вдвоем с тем Антонапу
лосом, которого знал только он один.
Это был настоящий друг, ему он мог сказать все, что у него на душе. Ведь Анто
напулос Ц чего никто не подозревал Ц был человек мудрый. Шло время, и др
уг, казалось, все вырастал в его представлении; лицо Антонапулоса смотре
ло на него из ночной темноты значительно и серьезно. Воспоминания о нем с
тали совсем другими Ц теперь он уже не помнил о греке ничего дурного, а по
мнил только его ум и доброту.
Он видел, как Антонапулос сидит напротив него в большом кресле. Грек сиди
т спокойно, не шевелясь. Его круглое лицо непроницаемо. На губах Ц мудрая
улыбка, в глазах Ц глубокая мысль. Он следит за тем, что ему говорят. И разу
мом своим все постигает.
Таков был Антонапулос, который теперь постоянно жил в его душе. Таков был
друг, которому надо было рассказать обо всем, что творится вокруг, ибо за э
тот год кое-что произошло. Сингера покинули в чужой стране. В одиночестве
. И, открыв глаза, он увидел многое, чего не понимал. Он был растерян.
Он следил за тем, как губы их складывают слова.
Мы, негры, хотим наконец получить свободу. А свобода Ц это прежде всего
право вносить свой вклад в общее дело. Мы хотим служить, получать положен
ную нам долю, трудиться и в свою очередь потреблять то, что нам должно быть
дано. Но вы Ц единственный белый из всех, кого я встречал, кто сознает чуд
овищное бедствие моего народа.
Понимаете, мистер Сингер? Во мне все время звучит эта музыка. Мне надо ста
ть настоящим музыкантом. Может, я еще ничего не знаю, но я узнаю, когда мне б
удет двадцать. Понимаете, мистер Сингер? А тогда я поеду путешествовать п
о чужим странам, туда, где бывает снег.
Давайте прикончим с вами бутылку. Налейте мне малость. Ведь мы же думали
с вами о свободе. Это слово как червь точит мою душу. Да? Нет? Больше? Меньше?
Ведь слово это Ц сигнал к мятежу, грабежам и коварству. Мы будем свободны
, и тогда самые ловкие смогут поработить остальных. И все же! Ведь у этого с
лова есть и другое значение. Из всех слов это самое опасное на свете. Мы, те,
кто это понимает, должны быть бдительны. Слово это облегчает нам совесть,
ведь, в сущности, это слово Ц высочайший идеал человека. Но, пользуясь им,
пауки плетут для нас самую гнусную паутину.
Последний только потирал нос. Он приходил изредка и мало разговаривал. О
н задавал вопросы.
Все эти четверо постоянно являются к нему в комнату вот уже больше семи м
есяцев. Они никогда не приходят вместе, только поодиночке. И он неизменно
встречает их у дверей с радушной улыбкой. Тоска по Антонапулосу живет в н
ем всегда Ц так же, как и в первые месяцы после разлуки, Ц и лучше коротат
ь время с кем угодно, чем слишком долго оставаться одному. Это было похоже
на то, что он чувствовал много лет назад, когда дал Антонапулосу клятву (и
даже написал ее на бумаге и приколол кнопками к стене над кроватью): броси
ть курить, целый месяц не пить пива и не есть мяса. В первые дни было очень т
яжело. Он не знал ни отдыха, ни покоя. Он так часто забегал к Антонапулосу в
о фруктовую лавку, что Чарльз Паркер стал ему грубить. Когда он кончал гра
вировать все, что ему было поручено на сегодня, он либо бесцельно коротал
время в магазине с часовщиком или с продавщицей, либо шел куда-нибудь вып
ить кока-колы. В те дни ему было легче с чужими. Когда он оставался один, его
угнетала неотвязная мысль о том, как ему хочется сигарету, пива или мяса.
Вначале он совсем не понимал этих четверых. Они говорили, говорили, и, по м
ере того как шли месяцы, говорили все больше и больше. Он так привык к движ
ению их губ, что легко разбирал каждое слово. А потом, некоторое время спус
тя, он уже заранее знал, что каждый из них скажет, ведь тема у них всегда был
а одна и та же.
Руки его мучили. Они не знали покоя. Они дергались, когда он спал, и порой, ко
гда он просыпался, он ловил их на том, что они даже во сне изображали слова
перед его лицом. Он теперь не любил смотреть на свои руки и даже думать о н
их. Они были узкие, смуглые и очень сильные. Раньше он их холил. Зимой втира
л жир, чтобы они не трескались, отодвигал кожицу на ногтях и подпиливал но
гти по форме кончика пальца. Он с наслаждением мыл свои руки и за ними ухаж
ивал. А сейчас только наскоро тер их утром и вечером щеткой и поглубже зап
ихивал в карманы.
Когда он шагал по своей комнате, он либо трещал суставами пальцев, дергая
их до боли, либо колотил кулаком одной руки по ладони другой. Но иногда, ду
мая в одиночестве о своем друге, он замечал, что руки его бессознательно с
кладывают слова. И, поймав себя на этом, он пугался, как пугаются люди, пойм
авшие себя на том, что говорят вслух.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113
ткрытыми глазами. Карла они больше не видели.
Потом он вспомнил другой случай. Несколько лет спустя Антонапулос взял и
з вазы на камине деньги, отложенные на плату за квартиру, и проиграл их в и
горных автоматах. И тот летний день, когда грек пошел голышом вниз за газе
той. Бедняга, он так страдал от жары! Они купили в рассрочку холодильник, и
Антонапулос вечно сосал ледяные кубики; он даже брал их с собой в кровать,
и они таяли, когда грек засыпал. И тот раз, когда Антонапулос напился и кин
ул в него миску с макаронами
В первые месяцы разлуки эти отвратительные сцены вплетались в его воспо
минания, как гнилые нити Ц в ткань ковра. А потом они исчезли. Те времена, к
огда он был несчастен, забывались. По мере того как проходил год, его мысли
о друге спиралью уходили вглубь, пока он не остался вдвоем с тем Антонапу
лосом, которого знал только он один.
Это был настоящий друг, ему он мог сказать все, что у него на душе. Ведь Анто
напулос Ц чего никто не подозревал Ц был человек мудрый. Шло время, и др
уг, казалось, все вырастал в его представлении; лицо Антонапулоса смотре
ло на него из ночной темноты значительно и серьезно. Воспоминания о нем с
тали совсем другими Ц теперь он уже не помнил о греке ничего дурного, а по
мнил только его ум и доброту.
Он видел, как Антонапулос сидит напротив него в большом кресле. Грек сиди
т спокойно, не шевелясь. Его круглое лицо непроницаемо. На губах Ц мудрая
улыбка, в глазах Ц глубокая мысль. Он следит за тем, что ему говорят. И разу
мом своим все постигает.
Таков был Антонапулос, который теперь постоянно жил в его душе. Таков был
друг, которому надо было рассказать обо всем, что творится вокруг, ибо за э
тот год кое-что произошло. Сингера покинули в чужой стране. В одиночестве
. И, открыв глаза, он увидел многое, чего не понимал. Он был растерян.
Он следил за тем, как губы их складывают слова.
Мы, негры, хотим наконец получить свободу. А свобода Ц это прежде всего
право вносить свой вклад в общее дело. Мы хотим служить, получать положен
ную нам долю, трудиться и в свою очередь потреблять то, что нам должно быть
дано. Но вы Ц единственный белый из всех, кого я встречал, кто сознает чуд
овищное бедствие моего народа.
Понимаете, мистер Сингер? Во мне все время звучит эта музыка. Мне надо ста
ть настоящим музыкантом. Может, я еще ничего не знаю, но я узнаю, когда мне б
удет двадцать. Понимаете, мистер Сингер? А тогда я поеду путешествовать п
о чужим странам, туда, где бывает снег.
Давайте прикончим с вами бутылку. Налейте мне малость. Ведь мы же думали
с вами о свободе. Это слово как червь точит мою душу. Да? Нет? Больше? Меньше?
Ведь слово это Ц сигнал к мятежу, грабежам и коварству. Мы будем свободны
, и тогда самые ловкие смогут поработить остальных. И все же! Ведь у этого с
лова есть и другое значение. Из всех слов это самое опасное на свете. Мы, те,
кто это понимает, должны быть бдительны. Слово это облегчает нам совесть,
ведь, в сущности, это слово Ц высочайший идеал человека. Но, пользуясь им,
пауки плетут для нас самую гнусную паутину.
Последний только потирал нос. Он приходил изредка и мало разговаривал. О
н задавал вопросы.
Все эти четверо постоянно являются к нему в комнату вот уже больше семи м
есяцев. Они никогда не приходят вместе, только поодиночке. И он неизменно
встречает их у дверей с радушной улыбкой. Тоска по Антонапулосу живет в н
ем всегда Ц так же, как и в первые месяцы после разлуки, Ц и лучше коротат
ь время с кем угодно, чем слишком долго оставаться одному. Это было похоже
на то, что он чувствовал много лет назад, когда дал Антонапулосу клятву (и
даже написал ее на бумаге и приколол кнопками к стене над кроватью): броси
ть курить, целый месяц не пить пива и не есть мяса. В первые дни было очень т
яжело. Он не знал ни отдыха, ни покоя. Он так часто забегал к Антонапулосу в
о фруктовую лавку, что Чарльз Паркер стал ему грубить. Когда он кончал гра
вировать все, что ему было поручено на сегодня, он либо бесцельно коротал
время в магазине с часовщиком или с продавщицей, либо шел куда-нибудь вып
ить кока-колы. В те дни ему было легче с чужими. Когда он оставался один, его
угнетала неотвязная мысль о том, как ему хочется сигарету, пива или мяса.
Вначале он совсем не понимал этих четверых. Они говорили, говорили, и, по м
ере того как шли месяцы, говорили все больше и больше. Он так привык к движ
ению их губ, что легко разбирал каждое слово. А потом, некоторое время спус
тя, он уже заранее знал, что каждый из них скажет, ведь тема у них всегда был
а одна и та же.
Руки его мучили. Они не знали покоя. Они дергались, когда он спал, и порой, ко
гда он просыпался, он ловил их на том, что они даже во сне изображали слова
перед его лицом. Он теперь не любил смотреть на свои руки и даже думать о н
их. Они были узкие, смуглые и очень сильные. Раньше он их холил. Зимой втира
л жир, чтобы они не трескались, отодвигал кожицу на ногтях и подпиливал но
гти по форме кончика пальца. Он с наслаждением мыл свои руки и за ними ухаж
ивал. А сейчас только наскоро тер их утром и вечером щеткой и поглубже зап
ихивал в карманы.
Когда он шагал по своей комнате, он либо трещал суставами пальцев, дергая
их до боли, либо колотил кулаком одной руки по ладони другой. Но иногда, ду
мая в одиночестве о своем друге, он замечал, что руки его бессознательно с
кладывают слова. И, поймав себя на этом, он пугался, как пугаются люди, пойм
авшие себя на том, что говорят вслух.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113