ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Мистер Сингер может тебе это сказать. Он хоть и белый, но очень добрый и
никогда не задирает нос.
Ц Не знаю Ц усомнился доктор Копленд. Ц Я даже подумывал, не написать
ли ему записку. Может быть, он что-нибудь об этом знает.
Ц Я бы на твоем месте обязательно написала. Ты ведь так красиво пишешь пи
сьма, напиши, а я передам письмо мистеру Сингеру. Недели две назад он прине
с мне на кухню несколько рубашек и попросил простирнуть. Рубашки были до
того чистые, будто их носил сам Иоанн Креститель. Мне и пришлось-то всего-
навсего окунуть их в теплую воду, чуть-чуть оттереть воротнички, а потом в
ыгладить. Вечером я ему их отнесла, и знаешь, сколько он дал за пять рубаше
к?
Ц Не знаю.
Ц Как всегда, улыбнулся и дал мне целый доллар. Целый доллар за одни эти р
убашки! Он очень добрый, вежливый белый, я не побоялась бы задать ему какой
хочешь вопрос. Я бы не постеснялась написать такому милому человеку пис
ьмо. Пиши, отец, не сомневайся.
Ц Может, и напишу, Ц сказал доктор Копленд.
Порция вдруг привстала и принялась поправлять свои туго затянутые, напо
маженные волосы. Издали послышались тихие звуки гармоники, постепенно о
ни становились громче.
Ц Вилли и Длинный идут, Ц объявила Порция. Ц Надо их встретить. Береги с
ебя, а если я тебе понадоблюсь, дай мне знать. Я очень рада, что мы с тобой по
ужинали и наговорились.
Звуки гармоники стали отчетливо слышны Ц Вилли, дожидаясь Порцию, игра
л возле самой калитки.
Ц Погоди, Ц сказал доктор Копленд. Ц Я ведь всего раза два видел тебя с
мужем, мы с ним толком даже не знакомы. А с тех пор, как Вильям был у меня в по
следний раз, прошло три года. Почему бы им не заглянуть сюда на минутку?
Порция стояла в дверях, ощупывая кончиками пальцев прическу и серьги.
Ц В прошлый раз, когда Вилли тут был, ты его очень обидел. Видишь ли, ты про
сто не понимаешь
Ц Что ж, Ц сказал доктор Копленд, Ц я только предложил.
Ц Обожди. Я их позову. Может, они зайдут.
Доктор копленд закурил сигарету и зашагал по комнате. Он никак не мог пря
мо надеть очки; пальцы у него опять дрожали. Из палисадника перед домом до
неслись приглушенные голоса. В прихожей раздался топот, и в кухню вошли П
орция, Вильям и Длинный.
Ц Вот и мы, Ц сказала Порция. Ц Длинный, я, кажется, так и не познакомила т
ебя с отцом. Но вы друг о друге все знаете.
Доктор Копленд пожал гостям руки. Вильям застенчиво жался к стене, а Длин
ный вышел вперед и чинно поклонился.
Ц Я много о вас слышал, Ц сказал он. Ц Очень рад с вами познакомиться.
Порция и доктор Копленд принесли из передней стулья, и все четверо рассе
лись возле печки. Они молчали и чувствовали себя неловко. Вилли нервно ог
лядывал все вокруг Ц книги на кухонном столе, раковину, раскладушку у ст
ены и своего отца. Длинный скалил зубы и одергивал галстук. Доктор Коплен
д, казалось, хотел что-то сказать, но только облизнул губы.
Ц Что-то ты уж очень наяривал на своей гармошке, Вилли, Ц прервала након
ец молчание Порция. Ц Видно, вы с Длинным где-то здорово угостились джин
ом.
Ц Никак нет, Ц вежливо возразил Длинный. Ц С субботы капли в рот не брал
и. Поиграли в подковы, и все.
Доктор Копленд так ничего и не сказал, и молодые выжидающе поглядывали н
а него. В комнате было душно, а тишина действовала всем на нервы.
Ц Вечная у меня морока с их костюмами, Ц сказала Порция. Ц Каждую суббо
ту стираю обоим белые костюмы и два раза в неделю глажу. А ты на них погляд
и! Они и надевают-то их только после работы. Все равно: два дня поносят Ц и
хуже трубочистов. Только вчера вечером гладила брюки, а складки как не бы
вало.
Доктор Копленд по-прежнему безмолвствовал и не сводил глаз с лица сына. Н
о когда Вилли это заметил, он прикусил свой куцый заскорузлый палец и уст
авился в пол. Доктор Копленд почувствовал, что пульс его скачет и кровь ст
учит в висках. Он закашлялся и прижал кулак к груди. Ему хотелось поговори
ть с сыном, но он не мог придумать Ц о чем. В нем поднималась старая злоба,
а времени поразмыслить и преодолеть ее не было. Кровь стучала в голове, и о
н был растерян. Но все трое смотрели на него, и молчание было таким тягостн
ым, что ему пришлось его прервать.
Голос его прозвучал визгливо и самому показался чужим.
Ц Интересно, Вильям, многое ли ты запомнил из того, что я рассказывал теб
е в детстве?
Ц Не понимаю, о чем ты говоришь?
Слова сорвались с языка прежде, чем он успел их обдумать.
Ц А о том, что я отдал тебе, Гамильтону и Карлу Марксу все, что у меня было. В
ложил в вас всю свою веру и все надежды. И получил в ответ тупое непонимани
е, лень и безразличие. От всего, что я в вас вложил, ничего не осталось. Все у
меня отнято. Все, что я пытался сделать
Ц Тес Ц прервала его Порция. Ц Отец, ты же обещал, что не будешь сердит
ься. С ума можно сойти! Зачем нам ссориться?
Порция встала и направилась к выходу. Вилли и Длинный поспешно двинулись
за ней. Доктор Копленд шел последним. Они стояли в темноте у двери. Доктор
Копленд пытался что-то сказать, но где-то глубоко внутри у него перехвати
ло горло. Вилли, Порция и Длинный сбились кучкой.
Держа одной рукой за руки мужа и брата. Порция протянула другую доктору К
опленд у:
Ц Давайте перед уходом помиримся. Терпеть не могу, когда у нас ссора. Дав
айте больше никогда не ссориться.
Доктор Копленд молча попрощался с ними.
Ц Вы меня извините, Ц сказал он под конец.
Ц Я не в обиде, Ц вежливо сказал Длинный.
Ц И я, Ц пробормотал Вилли.
Порция снова взяла их всех за руки.
Ц Нам просто нельзя ссориться!
Они сказали «до свиданья», а потом доктор Копленд долго смотрел им вслед
с темного крыльца.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113