ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Глаза, казалось, понимали все,
что он хочет сказать, и что-то старались выразить в ответ. Немного погодя
перестала кружиться и комната.
Ц Вы-то понимаете, Ц пробормотал Джейк заплетающимся языком. Ц Вы зна
ете, что я думаю…
Издалека донесся нежный, серебристый звон церковных колоколов. Лунный с
вет лег белой полосой на соседнюю крышу, а небо мягко, по-летнему синело. Б
ыло договорено без слов, что Джейк пробудет у Сингера несколько дней, пок
а не найдет себе комнату. Когда вино было допито, немой разложил на полу во
зле кровати тюфяк. Джейк лег, не раздеваясь, и мгновенно заснул.

5

Вдали от Главной улицы в одном из негритянских кварталов города одиноко
бодрствовал в своей темной кухне доктор Бенедикт Мэди Копленд. Шел десят
ый час, и воскресный благовест уже смолк. И хотя ночь была душной, в пузато
й дровяной печи горел неяркий огонь. Доктор Копленд сидел возле печки на
жестком кухонном стуле, наклонившись вперед и подпирая голову длинными
тонкими руками. На его лице лежали красные отсветы пламени из печных щел
ей; при этом освещении его губы на черной коже казались почти лиловыми, а с
едые волосы, облегавшие череп как шерстяная шапочка, отливали голубизно
й. Он давно сидел в такой позе. Даже глаза, мрачно устремленные в одну точк
у из-под серебряной оправы очков, не меняли выражения. Потом он хрипло отк
ашлялся и поднял с пола книгу. В комнате было очень темно, и, чтобы различа
ть буквы, доктору приходилось держать книгу возле самого огня. Сегодня о
н читал Спинозу. Ему трудно было постигать сложное хитросплетение мысле
й и тяжелые фразы, но, читая, он ощущал за словами могучую, ясную цель и чувс
твом доходил до понимания.
Часто по ночам резкое дребезжание звонка нарушало его покой, и в приемно
й его дожидался пациент с переломом кости или раной от бритвы. Но сегодня
вечером его никто не тревожил. Проводя долгие одинокие часы в темной кух
не, он вдруг начинал медленно раскачиваться из стороны в сторону, а из гор
ла его вырывался звук, напоминавший не то пение, не то стон. Вот как раз в та
кой момент и застала его Порция.
Доктор Копленд заранее узнал о ее приходе. С улицы донеслись звуки гармо
ники, наигрывавшей блюз, и он сразу понял, что это играет его сын Вильям. Не
зажигая света, он прошел через переднюю и отпер входную дверь. На веранду
он не вышел, остановился в темной прихожей. Луна светила ярко, и тени Порци
и, Вильяма и Длинного отчетливо чернели на пыльной улице. Соседние дома в
ыглядели убого. Дом доктора Копленда отличался от других зданий поблизо
сти. Он был прочно выстроен из кирпича и оштукатурен. Небольшой палисадн
ик был огорожен штакетником. Порция попрощалась с мужем и братом у калит
ки и постучалась в дверь веранды.
Ц А почему это ты сидишь в темноте?
Они прошли через темную приемную в кухню.
Ц У тебя ведь такие шикарные электрические лампы Ц странно, почему ты в
ечно сидишь в темноте?
Доктор Копленд ввернул лампочку над столом, и комната ярко осветилась.
Ц Мне хорошо в темноте, Ц сказал он.
Комната была голая, но чистая. На одном краю кухонного стола лежали книги
и стояла чернильница, на другом Ц тарелка, вилка и ложка. Доктор Копленд
сидел очень прямо, перекинув длинную ногу за ногу, и поначалу Порция тоже
вела себя чинно. Отец и дочь были очень похожи Ц у обоих одинаково плоски
е широкие носы, одинаковые рот и лоб. Но по сравнению с отцом кожа у Порции
выглядела совсем светлой.
Ц Да у тебя тут изжариться можно, Ц сказала она. Ц По-моему, зря ты подкл
адываешь дрова, когда не готовишь.
Ц Хочешь, перейдем в приемную? Ц предложил доктор Копленд.
Ц Нет, не хочу ничего, посидим и тут.
Доктор Копленд поправил на носу очки в серебряной оправе и сложил на кол
енях руки.
Ц Как ты жила с тех пор, как мы не виделись? Ты и твой муж… и твой брат?
Порция уселась поудобнее и скинула с ног лодочки.
Ц Длинный, Вилли и я живем очень хорошо.
Ц Вильям до сих пор с вами питается?
Ц Конечно. Понимаешь, у нас ведь свой распорядок, свой уговор. Длинный пл
атит за квартиру. Я за свои деньги на всех покупаю еду. А Вилли заведует це
рковными взносами, страховкой и субботними развлечениями. Мы трое соблю
даем распорядок, каждый вносит свою долю.
Доктор Копленд сидел, опустив голову, и методично дергал свои длинные па
льцы, хрустя суставами. Чистые манжеты спускались ниже запястья, тонкие
кисти казались более светлыми, чем лицо, а ладони Ц бледно-желтыми. Руки
свои доктор держал в безупречной чистоте, на них даже сморщилась кожа, сл
овно их без конца терли щеткой и мочили в тазу с водой.
Ц Чуть не забыла, тут я тебе кое-что принесла, Ц сказала Порция. Ц Ты неб
ось еще не ужинал?
Доктор Копленд тщательно произносил слова, словно процеживая каждый сл
ог сквозь выпяченные тугие губы.
Ц Нет, я еще не ел.
Порция открыла бумажный кулек, который она, придя, положила на кухонный с
тол.
Ц Я принесла тебе порядочную головку цветной капусты. Думала, не поужин
ать ли нам с тобой вместе? И кусок грудинки прихватила, одной зеленью ведь
не наешься. Ты не против, если цветную капусту тушить прямо с мясом?
Ц Мне все равно.
Ц Ты все еще не ешь мяса?
Ц Нет. По глубоко личным мотивам я вегетарианец, но если ты хочешь тушить
капусту с мясом Ц пожалуйста.
Порция, не надевая туфель, подошла к столу и стала аккуратно чистить овощ
и.
Ц Господи, до чего же приятно ногам на этом полу. Ничего, если я так похожу
, в одних чулках? А то лодочки ужас как жмут…
Ц Не возражаю. Пожалуйста.
Ц Ладно, тогда покушаем капустку и выпьем кофейку с кукурузной лепешко
й.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики