ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 



Ц О Жильберт, я хотела бы возвратиться в Англию и снова увидеть нас, каки
ми мы были.
Ц Я Ц тоже.
Ц О, нет! Вы говорите это, чтобы сделать мне удовольствие, но вы сами ошиба
етесь, вы об этом не думаете. Вы теперь великий человек. Вы теперь Ц сэр Жи
льберт Вард, проводник Аквитании. Вы, вы один проводили армию, и вся честь
будет вам. Разве вы захотите вернуться к старым временам, когда мы были ма
ленькими мальчиком и девочкой? Разве вы этого захотели бы, если бы могли?

Ц Я хотел бы этого, если бы мог.
Он говорил это серьёзным тоном, и она поняла, что не все его мысли посвящен
ы ей. В течение нескольких минут она сидела, молча и опустив глаза, дёргая
пальцы своей перчатки и вздыхая; затем, не поднимая глаз, она сказала свои
м нежным голосом:
Ц Жильберт, что мы друг для друга? Брат и сестра?
Он вздрогнул снова, сбившись с пути, и вообразил, что она поставила между н
ими церковные законы, которые, как он теперь знал, не есть неизменные преп
ятствия.
Ц Вы мне такая же сестра, как ваша служанка, Ц ответил с большим жаром Жи
льберт, как никогда ещё не говорил.
Ц Я не то хотела сказать вам, Ц ответила она печальным тоном.
Ц Тогда я не понимаю.
Ц Если вы не понимаете, как могу я объяснить вам, что я думаю?
Она бросила на него взгляд и отвернула тотчас голову, так как покраснела
от своей смелости.
Ц А, вы хотите сказать, что я люблю вас, как можно любить сестру? Ц спроси
л Жильберт с откровенностью вполне честного человека, который не умеет п
рибегать к околичностям. Молодая девушка ещё более покраснела и ответил
а «да» медленным кивком головы, не поднимая глаз.
Ц Беатриса?
Ц Что?
Она не хотела повернуться к нему.
Ц Что я сделал такого, что вы можете говорить такие вещи?
Ц Вот что, Ц ответила она тоном сожаления. Ц Вы исполнили великие дела,
но не ради меня.
Ц Не говорил ли я, что думал о вас ежедневно, надеясь дождаться похвалы м
оим действиям?
Ц Да, но вы могли сделать что-нибудь большее, чем это. Это большая разница,
Ц ответила она.
Ц Что?
Он наклонился к ней с беспокойным видом, дожидаясь ответа.
Ц Вы могли попробовать увидеть меня.
Ц Но я никогда не был в лагере. Я был всегда на один день расстояния во гла
ве армии, Ц возразил Жильберт.
Ц Не всегда же вы сражались. Бывали дни и ночи, когда вы могли вернуться. Я
встретила бы вас где-нибудь. Я целыми часами скакала на лошади, чтобы увид
еть вас. Но вы никогда не пытались видеть меня Наконец, я сама прислала за
вами, чтобы с вами поговорить, и вы не совсем довольны быть со мною здесь.
Ц Я не думал, что имел право покинуть мою службу и возвратиться даже ради
вас.
Ц Вы не могли бы сдержать себя, если бы имели сильное желание быть со мно
й.
Жильберт долго на неё смотрел, и черты его лица сделались суровы, потому ч
то он был оскорблён.
Ц Действительно ли вы думаете, что я вас не люблю? Ц спросил он холодно и
слегка сдержанно.
Ц Вы никогда мне этого не говорили, Ц ответила она. Ц Вы сделали слишко
м мало, чтобы заставить меня поверять этому со времени нашего общего дет
ства. Вы никогда не попробовали меня увидеть, когда вам это ничего не стои
ло. Вы не довольны и теперь, что находитесь здесь.
Она старалась говорить тоже холодным тоном, но невольно дрожала.
Жильберт был очень удивлён и захвачен врасплох; он медленно повторял:
Ц Я никогда вам не говорил этого? Никогда я не заставлял вас верить этому
? О Беатриса!..
Он вспомнил проведённые им бессонные ночи, обвиняя себя, что допустил вм
ешаться мысли о королеве между ним и молодой девушкой, которая не знала о
его любви… о часах без отдыха, когда он печально обвинял себя, о жестоких м
учениях. Как она могла все это знать?
Теперь она была серьёзна, хотя начала разговор; почти смеясь. Но если серд
це Жильберта не изменилось, он далеко был унесён от неё деятельностью св
оей жизни, принуждён скрывать все свои личные чувства и жить один или с чу
жими. Правда, что с виду он казался едва счастлив видеть её, и все выражени
е счастья исчезло из голоса Беатрисы, как только они обменялись первыми
словами.
Он чувствовал себя в дурном настроении и ясно понял, что совершил какую-т
о большую ошибку, которую трудно будет исправить. Она же, со своей стороны
, вспоминала, с какой смелостью тогда боролась с королевой за свою любовь,
тогда как теперь почти не чувствовала любви.
Жильберт, стремившийся всегда встретиться лицом к лицу с опасностью, чув
ствовал себя в отчаянии и отказывался найти средство для выхода из затру
днения. Та, которую он любил, ускользала от него, и хотя он любил её по-своем
у, но действительно был привязан к ней всем сердцем и не хотел её терять. Н
е раздумывая, он внезапно схватил её в свои объятия; её лицо было совеем бл
изко от него, его глаза возле её глаз, их дыхание смешивалось. Она не бояла
сь, но её веки опустились, и она сделалась совсем белая. Он покрыл поцелуям
и её бледный рот, её тёмные веки и вьющиеся волосы.
Ц Если я вас убью, вы будете знать, что я вас люблю, Ц сказал он.
И он обнял её ещё сильнее, и он стал её так крепко целовать, что ей стало бол
ьно, но отрадно.
Она продолжала лежать в его объятиях очень спокойно, затем медленно подн
яла голову; их глаза встретились, и вдруг как будто между ними упала завес
а. Тогда он снова её обнял, поцелуи его были тихие и нежные.
Ц Я вас почти потерял, Ц шепнул он ей на ухо.
Нормандская служанка сидела неподвижно на берегу реки, ожидая, что её по
зовут. Через некоторое время они принялись разговаривать, их голоса разд
авались в унисон, как их сердца.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики