ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Жильберт рассказал, что произошло ночью, н
о Беатриса уже знала о приезде её отца.
Ц Он приехал за мной, Жильберт, и я уже разговаривала с ним. Случилась ужа
сная вещь… Говорил он вам?
Ц Он мне ничего не сказал, исключая, что я трус.
И он презрительно засмеялся.
Ц Я думаю, что он наполовину обезумел от горя.
Она остановилась и положила свою руку на руку Жильберта.
Ц Его жена умерла, ваша мать умерла вместе с ребёнком, которого она ему п
одарила.
Глаза Жильберта затуманились, и она в его объятиях почувствовала, как ру
ка молодого человека дрогнула, а вены надулись.
Ц Расскажите, Ц просил он Беатрису, Ц расскажите мне все.
Ц Она сгорела, Ц продолжала молодая девушка голосом, полным ужаса. Ц О
на заставляла моего отца притеснять своих слуг, пока они не взбунтовалис
ь; тогда она приказала повесить предводителя, который их защищал. Все вла
дельцы и рабы поднялись против неё и сожгли замок, и ваша мать с ребёнком у
мерли там. Мой отец избежал этого. Теперь я снова Ц его единственная дочь
, и он хочет меня опять взять к себе.
Жильберт опустил голову на грудь. Сначала он ничего не говорил, потому чт
о видел лицо своей матери, но не таким, каким оно было в минуту разлуки, а те
м, какое он любил, не зная, чем она была. Несмотря на то, что с тех пор произош
ло, он видел её, какой она была для него в детстве, и он питал к ней сострадан
ие. Он чувствовал, что рука Беатрисы пожимает с симпатией его руку, и верну
лся к ужасной истине.
Ц Я предпочитаю видеть её мёртвой, Ц сказал он с горечью, подымая голов
у. Ц Не будем более говорить о ней. Она была моя мать.
Долго он сидел, устремив глаза на реку; им овладела мысль об его одиночест
ве. Но нежный голос прервал его размышлении, и слова Беатрисы ответили на
его мысль.
Ц Мы не одни, вы и я, Ц ответила она. И две маленькие ручки робко обхватил
и его шею, затем любящее симпатичное лицо поднялось к его лицу. Ц Не дайт
е меня увезти, Ц умоляла она.
Рука Жильберта прижала голову Беатрисы к своей груди, и он ещё раз поцело
вал её волосы.
Ц Он не возьмёт вас, Ц сказал молодой человек, Ц никто не удалит вас от
меня; никто не встанет между вами и мной.
Глаза Беатрисы, казалось, черпали из его глаз радость произносимых им сл
ов.
Ц Обещайте мне, Ц сказала она, хорошо зная, что он пообещает ей вселенну
ю.
Ц Обещаю вам от всего сердца.
Ц Клянётесь вашей рыцарской честью?
Она улыбнулась на свою настойчивость.
Ц Моею честью и словом.
Ц Равно и словом любви?
Она засмеялась почти совсем счастливая.
Ц Безусловной правдой истинной любви, Ц ответил он.
Ц Тогда я в безопасности, Ц сказала она, пряча своё лицо в его плаще. Ц Я
довольна, что пришла, и очень рада за свою смелость послать за вами, так ка
к это Ц лучший день в моей жизни. Так вы не будете ждать, Жильберт, чтобы я з
а вами прислала и в другой раз? Вы попробуете меня видеть… по своему желан
ию?
Она снова встревожилась. В его глазах показалось выражение опасения и пе
чали.
Ц Я попробую, да, конечно, я это сделаю, Ц сказал он с жаром.
Ц Каждый раз, как попытаетесь, вы будете иметь успех, Ц ответила она, ещё
теснее прижимаясь к нему. Ц Теперь, когда все известно, я хотела бы иметь
возможность закрыть глаза и отдыхать так всегда.
Ц Отдыхайте, моя дорогая, отдыхайте!
Прошло мгновение, и в тихом воздухе раздался отдалённый звук трубы. Инст
инкт солдата заставил вздрогнуть Жильберта, который прислушивался, уде
рживая дыхание, но все ещё прижимая к себе молодую девушку.
Ц Что это такое? Ц спросила она, немного пугаясь.
Ц Это ничего, Ц сказал он, Ц это рождественский банкет, и, может быть, ко
роль пьёт за здоровье королевы, а она за его.
Ц А, может быть, в душе она пьёт… Ц но Беатриса остановилась и принялась
смеяться. «Я ему этого не скажу! Зачем мне интересоваться этим?» Ц решила
она мысленно.
Она думала, что если королева втайне пила за чьё-нибудь здоровье, то это м
огло быть лишь за здоровье проводника Аквитании, и она ещё крепче прижал
ась к нему.

IX

Целый месяц армия стояла в лагере, вблизи приятной реки Меандры, и ежедне
вно в полдень Жильберт и Беатриса имели свидание все на том же месте. Она б
олее не видела своего отца и думала, что он уехал. Королева знала, что влюб
лённые видятся, но не препятствовала этому, хотя жестоко страдала от их с
частья. Некоторые историки написали много скверных вещей об Элеоноре, та
к как это была властная и высокомерная женщина, не верившая ни в Бога, ни в
черта, однако у неё было сильное и великодушное сердце, и пообещав она дер
жала слово, насколько могла. Она не хотела посылать за Жильбертом, ни виде
ть его одного, опасаясь не сдержать клятвы. Беатриса это знала и набралас
ь храбрости, так что поднявшееся между ней и Жильбертом облако рассеялос
ь.
За день до Нового года он представился королю, который приказал ему с его
людьми верхом предшествовать армии от Кадмуса до Атталии и следить за дв
ижением неприятеля. Так как опасность увеличивалась со дня на день, то ко
роль приказал ему взять с собой до полутораста рыцарей и оруженосцев. Пр
и этом он подарил ему богатое оружие и приказал искусному греку снова ра
зрисовать его щит. Разговаривая с Жильбертом, он зорко наблюдал за корол
евой, которая сидела в палатке за чтением молитвенника. Его ревность был
а очевидна, но Элеонора не поднимала глаз на англичанина до самого его ух
ода. Тогда она подозвала его движением руки и протянула её для поцелуя. На
минуту она посмотрела на него печально, не зная, увидится ли она с ним.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики