ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Похоже, твоя раса не безнадежна.
Он порывался немедленно направить космолет к первой планете, однако Мар
ат тактично намекнул, что хорошо бы устроить медосмотр. Флонд удивился, н
о спорить не стал.
Под прицелом лучеметов Кус проворно взял образцы крови, после чего Хар п
росканировал мозг пленника. Такие анализы делались быстро, и уже через н
есколько минут извращенцы подтвердили: панцирному гуманоиду примерно
две тысячи гунадрийских лет и зовут его действительно Зунг Бассар.
Ц На вашем корабле работает блок анабиоза, Ц понимающе заметил Джир.
Ц На моем корабле? Ц Зунг покосился на пленника. Ц Хвостатый угнетате
ль имеет в виду рухлядь возле поселка? В этих обломках едва-едва работает
радиоприемник.
Он уже вполне освоился с новой ролью и приказал беспанцирной родне связа
ть гунадов. Проворно раздобыв прочные шнуры, солдаты перетянули рептили
ям конечности, не забыв о хвостах Ц эту деталь привязали к ногам. Однако д
аже в столь неудобном состоянии Джир оставался исследователем Ц не пот
еряв способности к академическим рассуждениям, он осведомился:
Ц Значит, правда, что твой корабль погиб в бою?
Ц Ни в коем случае! Ц внезапно возбудившись, вскричал Зунг Бассар. Ц Пр
едатель Хахш Тиндем бросил меня на этой планете. Одного, без оружия. На дик
ой планете, где нет жилья и ни одной разумной твари Ц только звери.
Ц Какой ужас! Ц Марат содрогнулся.
Ц Варварство, Ц прошептал гунад. Поглядев на них с презрительным недоу
мением, Зунг Бассар возразил:
Ц Это как раз-таки ерунда. Меня долго готовили к такой жизни. Другое стра
шно Ц Хахш Тиндем предал империю и решил править единолично.
Ц Какую империю Ц Татлак? Ц воскликнул, задергавшись в путах, Джир. Ц В
ы же повстанцы, а не имперцы.
Ц Мы сражались за империю Флондох-Лек, возрожденную в пламени восстани
я, Ц сурово провозгласил Зунг. Ц А этот выродок предал революцию, броси
л в застенки многих борцов
Ц Похоже, что так, Ц согласился Марат. Ц Однако, как нам известно, ваш бы
вший соратник не справился, и армия Татлака подавила восстание.
Ц При чем тут восстание? Ц возмущенно завопил флонд. Ц К этому времени
мы были законным правительством империи!
Решив вернуться к этому вопросу позже, человек продолжил мысль:
Ц Похоже, что в трудный час, когда вторглись войска Татлака, Хахш Тиндем
одумался и послал за вами корабль. Наверное, хотел, чтобы вы присоединили
сь к борьбе.
Ц Полагаю, тот самый корабль, возле обломков которого я выстроил свою ма
стерскую, Ц задумчиво произнес Зунг. Ц И, между прочим, вовсе не обязате
льно, что он собирался вернуть меня в столицу. Скорее можно поверить, что э
кипаж корабля имел приказ убить меня.
Марат и Джир чуть ли не в один голос признались, что ничего не понимают. Пр
опустив эту реплику мимо внимания, флонд неуверенно поинтересовался, им
еются ли на этом корабле устройства для синтеза изысканной пищи.
Ц Давно не пробовал хорошего хлеба и солений, Ц жалобно признался Зунг.
Ц Не было времени наладить сельское хозяйство. Мясо, рыба, плоды с дерев
ьев Ц Он укоризненно посмотрел на человека. Ц Ты не думай Ц мясо я сыр
ым не ел.
Ц Видели в твоем холодильнике, Ц успокоил его Марат. Ц Ты хорошо налад
ил свой быт.
Ц Три с половиной двухсотлетия. Ц Панцирник свирепо прорычал нечелов
еческое проклятие. Ц Столько времени впустую растрачено!
Наемники переглянулись Ц они слыхали от Марата, что Зунг Бассар жил бол
ьше тысячи лет назад. В отличие от не шибко грамотных солдатиков, Ирсанов
и гунады не удивились: кто знает, по календарям каких планет отмерял срок
заключения бывший глава восставшей Оллы. И вообще, их сейчас главным обр
азом интересовала загадочная империя, за которую сражались Зунг Бассар
и Хахш Тиндем. Да и подозрительное долгожительство звездного робинзона
оставалось интригующей загадкой.
Пока гуманоиды и рептилии размышляли о своем, Зунг разобрался в системе
управления и синтезировал несколько экзотических блюд. Аромат этих дел
икатесов показался Марату слишком своеобразным, но флонд откушал с неск
рываемым аппетитом и очень удивился, когда спутники отказались присоед
иниться к трапезе.
Ц Зря, Ц искренне расстроился Зунг. Ц Это вкусно и не повредит вашему м
етаболизму.
Ел он быстро и жадно, при этом громко чавкал и ковырял когтем в зубах. Что п
оделать Ц тысячелетняя робинзонада не способствует сохранению хороши
х манер.
Ц Варвар Ц он варвар и есть, Ц презрительно высказался Кус, но тут же за
стонал, получив от ближайшего наемника пинок по ребрам. Ц Полегче, бесхв
остый, все равно мы вернемся в Гунадри, и вы будете наказаны за мятеж.
Теперь его пнули сразу трое, и гунад, заскулив, умолк. Тем не менее на лицах
наемников появилась тревога Ц кажется, они впервые задумались о возмож
ной расплате. Марата подобные мелочи тоже волновали, и он спросил Зунга:
Ц Что будем делать дальше?
Облизывая ложку, флонд неторопливо произнес:
Ц Достигнем базы, пересядем на нормальный корабль и полетим дальше.
Ц Которую базу ты имеешь в виду? Ц решил уточнить Ирсанов. Ц На третьей
планете стоят несколько фрегатов.
Ц Этот вариант оставим на крайний случай, Ц отмахнулся Зунг. Ц На ремо
нтной станции, что возле первой планеты, должен быть по меньшей мере один
крейсер. Я слышал его позывные Ц Флонд перевел взгляд на пленных репти
лий. Ц Что советуешь сделать с ними Ц пристрелим или выбросим за борт?
Скулеж гунадов сделался громче, приобретая интонацию истеричных рыдан
ий.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149
Он порывался немедленно направить космолет к первой планете, однако Мар
ат тактично намекнул, что хорошо бы устроить медосмотр. Флонд удивился, н
о спорить не стал.
Под прицелом лучеметов Кус проворно взял образцы крови, после чего Хар п
росканировал мозг пленника. Такие анализы делались быстро, и уже через н
есколько минут извращенцы подтвердили: панцирному гуманоиду примерно
две тысячи гунадрийских лет и зовут его действительно Зунг Бассар.
Ц На вашем корабле работает блок анабиоза, Ц понимающе заметил Джир.
Ц На моем корабле? Ц Зунг покосился на пленника. Ц Хвостатый угнетате
ль имеет в виду рухлядь возле поселка? В этих обломках едва-едва работает
радиоприемник.
Он уже вполне освоился с новой ролью и приказал беспанцирной родне связа
ть гунадов. Проворно раздобыв прочные шнуры, солдаты перетянули рептили
ям конечности, не забыв о хвостах Ц эту деталь привязали к ногам. Однако д
аже в столь неудобном состоянии Джир оставался исследователем Ц не пот
еряв способности к академическим рассуждениям, он осведомился:
Ц Значит, правда, что твой корабль погиб в бою?
Ц Ни в коем случае! Ц внезапно возбудившись, вскричал Зунг Бассар. Ц Пр
едатель Хахш Тиндем бросил меня на этой планете. Одного, без оружия. На дик
ой планете, где нет жилья и ни одной разумной твари Ц только звери.
Ц Какой ужас! Ц Марат содрогнулся.
Ц Варварство, Ц прошептал гунад. Поглядев на них с презрительным недоу
мением, Зунг Бассар возразил:
Ц Это как раз-таки ерунда. Меня долго готовили к такой жизни. Другое стра
шно Ц Хахш Тиндем предал империю и решил править единолично.
Ц Какую империю Ц Татлак? Ц воскликнул, задергавшись в путах, Джир. Ц В
ы же повстанцы, а не имперцы.
Ц Мы сражались за империю Флондох-Лек, возрожденную в пламени восстани
я, Ц сурово провозгласил Зунг. Ц А этот выродок предал революцию, броси
л в застенки многих борцов
Ц Похоже, что так, Ц согласился Марат. Ц Однако, как нам известно, ваш бы
вший соратник не справился, и армия Татлака подавила восстание.
Ц При чем тут восстание? Ц возмущенно завопил флонд. Ц К этому времени
мы были законным правительством империи!
Решив вернуться к этому вопросу позже, человек продолжил мысль:
Ц Похоже, что в трудный час, когда вторглись войска Татлака, Хахш Тиндем
одумался и послал за вами корабль. Наверное, хотел, чтобы вы присоединили
сь к борьбе.
Ц Полагаю, тот самый корабль, возле обломков которого я выстроил свою ма
стерскую, Ц задумчиво произнес Зунг. Ц И, между прочим, вовсе не обязате
льно, что он собирался вернуть меня в столицу. Скорее можно поверить, что э
кипаж корабля имел приказ убить меня.
Марат и Джир чуть ли не в один голос признались, что ничего не понимают. Пр
опустив эту реплику мимо внимания, флонд неуверенно поинтересовался, им
еются ли на этом корабле устройства для синтеза изысканной пищи.
Ц Давно не пробовал хорошего хлеба и солений, Ц жалобно признался Зунг.
Ц Не было времени наладить сельское хозяйство. Мясо, рыба, плоды с дерев
ьев Ц Он укоризненно посмотрел на человека. Ц Ты не думай Ц мясо я сыр
ым не ел.
Ц Видели в твоем холодильнике, Ц успокоил его Марат. Ц Ты хорошо налад
ил свой быт.
Ц Три с половиной двухсотлетия. Ц Панцирник свирепо прорычал нечелов
еческое проклятие. Ц Столько времени впустую растрачено!
Наемники переглянулись Ц они слыхали от Марата, что Зунг Бассар жил бол
ьше тысячи лет назад. В отличие от не шибко грамотных солдатиков, Ирсанов
и гунады не удивились: кто знает, по календарям каких планет отмерял срок
заключения бывший глава восставшей Оллы. И вообще, их сейчас главным обр
азом интересовала загадочная империя, за которую сражались Зунг Бассар
и Хахш Тиндем. Да и подозрительное долгожительство звездного робинзона
оставалось интригующей загадкой.
Пока гуманоиды и рептилии размышляли о своем, Зунг разобрался в системе
управления и синтезировал несколько экзотических блюд. Аромат этих дел
икатесов показался Марату слишком своеобразным, но флонд откушал с неск
рываемым аппетитом и очень удивился, когда спутники отказались присоед
иниться к трапезе.
Ц Зря, Ц искренне расстроился Зунг. Ц Это вкусно и не повредит вашему м
етаболизму.
Ел он быстро и жадно, при этом громко чавкал и ковырял когтем в зубах. Что п
оделать Ц тысячелетняя робинзонада не способствует сохранению хороши
х манер.
Ц Варвар Ц он варвар и есть, Ц презрительно высказался Кус, но тут же за
стонал, получив от ближайшего наемника пинок по ребрам. Ц Полегче, бесхв
остый, все равно мы вернемся в Гунадри, и вы будете наказаны за мятеж.
Теперь его пнули сразу трое, и гунад, заскулив, умолк. Тем не менее на лицах
наемников появилась тревога Ц кажется, они впервые задумались о возмож
ной расплате. Марата подобные мелочи тоже волновали, и он спросил Зунга:
Ц Что будем делать дальше?
Облизывая ложку, флонд неторопливо произнес:
Ц Достигнем базы, пересядем на нормальный корабль и полетим дальше.
Ц Которую базу ты имеешь в виду? Ц решил уточнить Ирсанов. Ц На третьей
планете стоят несколько фрегатов.
Ц Этот вариант оставим на крайний случай, Ц отмахнулся Зунг. Ц На ремо
нтной станции, что возле первой планеты, должен быть по меньшей мере один
крейсер. Я слышал его позывные Ц Флонд перевел взгляд на пленных репти
лий. Ц Что советуешь сделать с ними Ц пристрелим или выбросим за борт?
Скулеж гунадов сделался громче, приобретая интонацию истеричных рыдан
ий.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149