ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Он сидит, закинув руки за голову,
думает о чем-то своем; ногу держит на ноге, словно наблюдает за игрой в кро
кет, и даже на вопросы своих адвокатов толком не отвечает.
Когда я попросил устроить мне с ним встречу и изложил ему суть Вашей прос
ьбы, он ответил буквально следующее: «Положить пять лет на то, чтобы доказ
ывать свою невиновность, став нервическим придурком, представляется мн
е неэкономной тратой времени, сударь». Что я ни говорил ему, какие доказат
ельства ни выдвигал, как ни упирал на то, что федеральный Суд не сможет не
заинтересоваться тем, отчего против него сначала было сто одиннадцать п
унктов обвинения, а на процессе осталось всего два, м-р Портер был холодно
-корректен, учтив, но неумолим. Словом, я не смог выполнить Вашего поручен
ия, дорогой мистер Холл. Думаю, дней через пять после того как огласят приг
овор, его отправят на каторгу.
Я готов передать ему Ваше письмо, я готов сделать все, что в моих силах, одн
ако больной, который не верит врачу, а живет по законам своих чувствовани
й, обречен.
Готовый к услугам, в ожидании указаний
Саймон Врук,
«Анализ, исследования и консультации».
72
"Прокурору Д. Кальберсону.
Вчера в 17 часов 11 минут в дверях банка из дамского револьвера марки «браун
инг» № 45792 был застрелен банкир Филипп С. Тимоти-Аустин.
Убийцей оказалась девица Салли Кэльстон, девятнадцати лет, незамужняя, п
евица церковного хора, работавшая прачкой, привлекалась к суду за попрош
айничество и шантаж.
На предварительном допросе Салли Кэльстон отказалась объяснить, чем вы
зван ее злодейский поступок, по законам Штата попадающий под смертную ка
знь на электрическом стуле.
Допрошенная в качестве свидетеля квартирная хозяйка Салли Кэльстон по
казала, что Филипп С. Тимоти-Аустин был отцом ребенка Салли Кэльстон, кото
рый умер от болезни, поскольку отец отказался признать его и не давал ден
ег на оплату врача и лекарств.
Препровождая при сем изъятый браунинг, сумку с тридцатью центами и носов
ым платком, а также показания трех свидетелей, сообщаю, что Салли Кэльсто
н отправлена в ту тюрьму, откуда она была только сегодня утром выпущена.
Остается открытым вопрос, где она взяла десять долларов для того, чтобы к
упить браунинг и патроны.
На это убийца категорически отказывается отвечать.
Водитель кэба, видевший, как она вышла из тюрьмы, показывает, что к ней под
ошел некий мужчина, но примет его он не помнит.
Сама же Салли Кэльстон ничего об этом человеке не говорит и повторяет, чт
о «свершилась божья кара», а она была лишь «орудием Ее».
Сэм Бил Николберг, шериф".
73
"Дорогой Боб!
Все получилось самым отменным образом! Ты лучший из всех режиссеров! Теп
ерь откроем с тобою предприятие, и оно будет очень прибыльным, уж поверь м
не!
Фараоны нюхали дело со всех сторон и прежде всего начали искать мужика, к
оторый подошел к Салли, когда она вышла из тюряги. Хорошо искали, молодцы,
с ног сбились.
И никому в голову не пришло искать бабу, которая так ловко сыграла свою ро
ль. (Все ж таки бабы похожи на стадных зверушек: готовы поверить дьяволу, е
сли он будет в шляпке с вуалью и юбке, и наверняка отринут господа, натяни
он панталоны и жилет.) Твоя компаньонша остановила Салли как раз там, где я
и планировал, сказала, что хочет погадать ей, все бабы на это падки, ну и рас
сказала о прошлом ей все, как надо, а потом назвала адрес магазина, где тор
гуют дамскими бульдожками-браунингами, «орудиями кары божьей».
А дальше было все, как ты и предсказывал. Девица купила «бульдожку» и отпр
авилась в банк, поджидать Филиппчика.
Я наблюдал за нею с другой стороны улицы, и мне было жутко глядеть на ее гл
аза, столько в них было огненной ненависти. Наверное, все же только матери
могут так ненавидеть!
Филиппчик вышел из банка после всех других, Ц одно слово, директор, занят
ой человек. Крошка пряталась за колонной. А потом подошла к нему и сказала
: «Ну, здравствуй». А может, что другое, только мне показалось, что она именн
о это сказала, я глядел на ее рот, красивенький такой ротик, только губы тр
яслись.
Он сразу побледнел; это ж не то, что топить своих конкурентов, тут смерть в
глазки заглянула: либо серной плеснет, либо бритвочкой черканет по горлы
шку.
Она ему что-то еще сказала, но что, я не понял, а потом достала из кармана «б
ульдожку»; настоящий мужчина хряснул бы ее ребром ладони по рученьке, «б
ульдожка» б и выпала на дорогу, а он чуть не на колени, но она не разрешила, б
абахнула, а после этого рассмеялась. Он еще дергался, а она смеялась. А пот
ом, как в театре, бросила на него «бульдожку», стала перед ним на колени, и н
у плакать
Дорогой Боб, я сделал такой вывод: прием, предложенный тобою, очень перспе
ктивен, и баб следует бесстрашно использовать, особенно если надо наказа
ть гада или устранить конкурента.
Честных людей на земле нет, стоит только поискать Ц в каждом найдешь зац
епочку, которую можно раскрутить ото всей души.
Ну, например, я знаю, что один бес из Канзас-Сити набит баками и так же, как Ф
илиппчик, любит свеженьких. С Филиппчиком, правда, дело другого рода, он ли
шил меня работы, опозорил и забыл обо мне: так садисты переступают через т
руп жертвы и тянутся к бокалу, чтобы наполнить его черносмородинным лике
ром Ц для успокоения души. Я жаждал отмщения, нашлись люди, которым он тож
е стал поперек дороги, отмщение случилось.
С теми баками, которые я теперь получил, мы вполне можем заняться исследо
ванием этого самого развратного туза из Канзас-Сити.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
думает о чем-то своем; ногу держит на ноге, словно наблюдает за игрой в кро
кет, и даже на вопросы своих адвокатов толком не отвечает.
Когда я попросил устроить мне с ним встречу и изложил ему суть Вашей прос
ьбы, он ответил буквально следующее: «Положить пять лет на то, чтобы доказ
ывать свою невиновность, став нервическим придурком, представляется мн
е неэкономной тратой времени, сударь». Что я ни говорил ему, какие доказат
ельства ни выдвигал, как ни упирал на то, что федеральный Суд не сможет не
заинтересоваться тем, отчего против него сначала было сто одиннадцать п
унктов обвинения, а на процессе осталось всего два, м-р Портер был холодно
-корректен, учтив, но неумолим. Словом, я не смог выполнить Вашего поручен
ия, дорогой мистер Холл. Думаю, дней через пять после того как огласят приг
овор, его отправят на каторгу.
Я готов передать ему Ваше письмо, я готов сделать все, что в моих силах, одн
ако больной, который не верит врачу, а живет по законам своих чувствовани
й, обречен.
Готовый к услугам, в ожидании указаний
Саймон Врук,
«Анализ, исследования и консультации».
72
"Прокурору Д. Кальберсону.
Вчера в 17 часов 11 минут в дверях банка из дамского револьвера марки «браун
инг» № 45792 был застрелен банкир Филипп С. Тимоти-Аустин.
Убийцей оказалась девица Салли Кэльстон, девятнадцати лет, незамужняя, п
евица церковного хора, работавшая прачкой, привлекалась к суду за попрош
айничество и шантаж.
На предварительном допросе Салли Кэльстон отказалась объяснить, чем вы
зван ее злодейский поступок, по законам Штата попадающий под смертную ка
знь на электрическом стуле.
Допрошенная в качестве свидетеля квартирная хозяйка Салли Кэльстон по
казала, что Филипп С. Тимоти-Аустин был отцом ребенка Салли Кэльстон, кото
рый умер от болезни, поскольку отец отказался признать его и не давал ден
ег на оплату врача и лекарств.
Препровождая при сем изъятый браунинг, сумку с тридцатью центами и носов
ым платком, а также показания трех свидетелей, сообщаю, что Салли Кэльсто
н отправлена в ту тюрьму, откуда она была только сегодня утром выпущена.
Остается открытым вопрос, где она взяла десять долларов для того, чтобы к
упить браунинг и патроны.
На это убийца категорически отказывается отвечать.
Водитель кэба, видевший, как она вышла из тюрьмы, показывает, что к ней под
ошел некий мужчина, но примет его он не помнит.
Сама же Салли Кэльстон ничего об этом человеке не говорит и повторяет, чт
о «свершилась божья кара», а она была лишь «орудием Ее».
Сэм Бил Николберг, шериф".
73
"Дорогой Боб!
Все получилось самым отменным образом! Ты лучший из всех режиссеров! Теп
ерь откроем с тобою предприятие, и оно будет очень прибыльным, уж поверь м
не!
Фараоны нюхали дело со всех сторон и прежде всего начали искать мужика, к
оторый подошел к Салли, когда она вышла из тюряги. Хорошо искали, молодцы,
с ног сбились.
И никому в голову не пришло искать бабу, которая так ловко сыграла свою ро
ль. (Все ж таки бабы похожи на стадных зверушек: готовы поверить дьяволу, е
сли он будет в шляпке с вуалью и юбке, и наверняка отринут господа, натяни
он панталоны и жилет.) Твоя компаньонша остановила Салли как раз там, где я
и планировал, сказала, что хочет погадать ей, все бабы на это падки, ну и рас
сказала о прошлом ей все, как надо, а потом назвала адрес магазина, где тор
гуют дамскими бульдожками-браунингами, «орудиями кары божьей».
А дальше было все, как ты и предсказывал. Девица купила «бульдожку» и отпр
авилась в банк, поджидать Филиппчика.
Я наблюдал за нею с другой стороны улицы, и мне было жутко глядеть на ее гл
аза, столько в них было огненной ненависти. Наверное, все же только матери
могут так ненавидеть!
Филиппчик вышел из банка после всех других, Ц одно слово, директор, занят
ой человек. Крошка пряталась за колонной. А потом подошла к нему и сказала
: «Ну, здравствуй». А может, что другое, только мне показалось, что она именн
о это сказала, я глядел на ее рот, красивенький такой ротик, только губы тр
яслись.
Он сразу побледнел; это ж не то, что топить своих конкурентов, тут смерть в
глазки заглянула: либо серной плеснет, либо бритвочкой черканет по горлы
шку.
Она ему что-то еще сказала, но что, я не понял, а потом достала из кармана «б
ульдожку»; настоящий мужчина хряснул бы ее ребром ладони по рученьке, «б
ульдожка» б и выпала на дорогу, а он чуть не на колени, но она не разрешила, б
абахнула, а после этого рассмеялась. Он еще дергался, а она смеялась. А пот
ом, как в театре, бросила на него «бульдожку», стала перед ним на колени, и н
у плакать
Дорогой Боб, я сделал такой вывод: прием, предложенный тобою, очень перспе
ктивен, и баб следует бесстрашно использовать, особенно если надо наказа
ть гада или устранить конкурента.
Честных людей на земле нет, стоит только поискать Ц в каждом найдешь зац
епочку, которую можно раскрутить ото всей души.
Ну, например, я знаю, что один бес из Канзас-Сити набит баками и так же, как Ф
илиппчик, любит свеженьких. С Филиппчиком, правда, дело другого рода, он ли
шил меня работы, опозорил и забыл обо мне: так садисты переступают через т
руп жертвы и тянутся к бокалу, чтобы наполнить его черносмородинным лике
ром Ц для успокоения души. Я жаждал отмщения, нашлись люди, которым он тож
е стал поперек дороги, отмщение случилось.
С теми баками, которые я теперь получил, мы вполне можем заняться исследо
ванием этого самого развратного туза из Канзас-Сити.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71