ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Мое настроение значительно ухудшилось, когда в Хьюстон приехал старина
Конрад Арчибальд Смит, помнишь, я спрашивал тебя о нем в одном из предыдущ
их писем? Когда он подошел ко мне возле дверей редакции, сердце мое сжалос
ь от боли, от тоскливой боли по безвозвратно ушедшей молодости, по нашим с
амым счастливым годам! Как и семь лет назад, он был в своем синем ковбойско
м костюме, ставшем сейчас благодаря рисункам изнеженных книжных художн
иков маскарадным, в то время как нет на свете более удобной и экономичной
одежды, чем эта. Каждая деталь придумана не парижскими законодателями мо
д, которые маются от томности, но самой жизнью: левый карман Ц для патроно
в, правый Ц для плоскогубцев, которыми надо скрутить проволоку, огражда
ющую загон, где весело мычат двухлетки с замшевыми губами и глазами влюб
ленных девушек, карманы на заднице прекрасно вмещают ложку, и перочинный
нож, и связку ключей; в боковом, удлиненном, прекрасно лежит кинжал; тот, чт
о на груди, Ц надежно прячет деньги и плоское портмоне с фотографически
м портретом бабушки, мамы и лучшего друга. Ничего лишнего, все прочно, удач
но, придумано жизнью, а не головою Ц пусть даже самой талантливой.
Конрад Арчибальд Смит прибыл не один, а с Бобом Кэртни, который работал у Л
индона Б. Пристера, потом уехал в Мемфис и его пригласили в банк, кассиром.
Судьба его до ужаса похожа на мою. Так же, как и в Остине, совет директоров с
остоял из старых ковбоев, зашибивших деньгу. Так же, как в «Первом Национа
льном», все подчинялись закону дружбы, а не параграфу Всеобщего и Безусл
овного Правила Финансового Уложения для Банков. И так же, как я, был уличен
«холодноглазыми» в растрате, но оказался умнее меня, потому что уехал в М
ексику на три года, а по прошествии этих трех лет вернулся, так как дело ег
о было закрыто, поскольку, как оказалось, дядя Сэм гневается на растратчи
ков не более тридцати шести месяцев, а потом сжигает в топке дела по их обв
инению и назначает их ревизорами надзора за правильностью расхода сред
ств на приюты.
Вообще этот Боб дал мне накануне отъезда в Остин на суд ряд советов, котор
ые не могут не пригодиться, и давал он их мне, пока дядюшка Смит таскал нам
от стойки бара стакашки с дымным виски Ц боже, какая сладость виски и как
я ненавижу его наутро, когда голова словно котел, и ничего не идет на ум, а р
едактор Джонстон уже в пятый раз интересуется, закончил ли я очередной ю
мористический рассказ, от которого животики должны полопаться у доброп
орядочных граждан Хьюстона, я ж так умею их смешить, я так понимаю, что над
о людям, уставшим от работы, я столь сострадателен к их бедам, надеждам и м
аленьким мечтаниям!
Ли, я стою на краю обрыва, и ничто не может помочь мне.
Я буду всегда помнить тебя, мой дорогой и добрый друг. Память Ц спасатель
ный круг для людей, попавших в беду.
Твой Билл Портер".

50

"Дорогой мистер Камингс!
Пожалуйста, вышлите мне вторую часть гонорара, потому что я свою часть ра
боты выполнил, Конрад А. Смит провел то дело, о котором мы уговаривались, г
олубь улетел, можете травить тех, кто за него ручался.
Ваш Кеннет, президент фирмы «Посреднические услуги и консультации».

51

"Живым или мертвым!
Полиция Техаса объявляет награду в тридцать долларов тому, кто укажет ме
сто укрывания преступника Уильяма С. Портера, скрывшегося от суда, котор
ый должен был состояться над ним в Остине 13 июля 1896 года".


Часть вторая

1

"Майклу Ф. Смайли и Г. Ш. Андерсену.
Уважаемые господа!
До меня только что дошло известие о тех неприятностях, которые переживае
т ваш «Первый Национальный банк».
Я понимаю, что досадное происшествие с мистером У. С. Портером отнюдь не ес
ть ключевой вопрос. Все достаточно глубже, ибо на наших глазах происходи
т трагическое столкновение новой волны законников с традициями того пр
екрасного времени освоения Дикого Запада, наиболее достойными предста
вителями которого, без сомнения, являетесь вы и остальные члены вашего С
овета директоров.
Свято храня память о вашем подвиге, гордясь им по праву, я рискую внести ва
м чисто дружеское, сыновнее предложение: поскольку отлив капиталов из ва
шего банка принял угрожающий характер, наш «Скотопромышленный банк» го
тов предоставить вам ссуду под поручительство Хьюстонского банка.
В случае, если Хьюстон откажет вам в такого рода гарантийном письме, мы го
товы рассмотреть вопрос о контрольном пакете акций вашего банка таким о
бразом, что пятьдесят один процент останется в вашем ведении, в то время к
ак сорок девять процентов отойдет нашему Совету директоров. Вы, таким об
разом, будете продолжать оставаться хозяевами того прекрасного предпр
иятия, которое было организовано вами на заре освоения штата.
Если такого рода предложение вас почему-либо не устроит, я готов обсудит
ь с вами, вполне конфиденциально, те предложения, которые вам представля
ются приемлемыми.
Остаюсь милостивые государи, вашим покорнейшим слугою,
Филипп Тимоти-Аустин, директор «Скотопромышленного банка», дипломиров
анный экономист".

2

"Уважаемый мистер Кинг!
Памятуя ваш первый урок, я вынужден обратиться к вам без посредничества
мистера Камингса, ибо дело того заслуживает.
Акции «Силвер филдз», приобретенные вами на сумму в сорок семь тысяч дол
ларов, дали прибыль из расчета один к семи.
Однако ныне ситуация резко изменилась в связи с тем, что я получил соглас
ие Совета директоров «Первого Национального банка» в Остине на то, что м
не отходит сорок восемь процентов контрольных акций и я становлюсь совл
адельцем этого предприятия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики