ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Теперь вы, наверное, меня вспомнили, я же вам все об этом рассказал, когда в
ы служили в «Первом Национальном», и попросил у вас ссуду в сорок девять д
олларов шестьдесят два цента под обязательство вернуть через сорок дне
й, и вы пошли на то, чтобы спасти меня от нищеты. А теперь меня вызвали к прок
урору, и там молодой человек в очках, назвавший себя мистером Трамсом, спр
осил, сколько вы взяли себе из тех сорока девяти долларов шестидесяти дв
ух центов. Я даже не понял сначала, о чем он говорил, а потом только дошло до
меня, что вы, давая ссуды горемыкам вроде меня или же друзьям директора Ба
нка без достаточно оформленной финансовой поручительской документаци
и, получали со всех мзду, которую клали себе в карман.
Я, конечно, послал этого подлого мистера Трамса куда подальше, а он стал мн
е грозить, что, мол, привлечет меня в качестве соучастника хищений, на что
я пообещал ему дырку в голове, я всегда работал с оружием сорок пятого кал
ибра, сердце не выдерживало вида страданий раненых, а сорок пятый гарант
ирует моментальный переход в лучший мир, никаких мучений.
Он на это сказал мне, что засадит меня в тюрьму, а я предложил ему попробов
ать это сделать.
С этим я ушел от него, но решил сразу же написать вам письмо.
Можете рассчитывать на меня, как на себя. С помощью вашей ссуды в сорок дев
ять долларов шестьдесят два цента я откупился от «Скотопромышленного б
анка», потом рискнул вложить деньги, оставшиеся от выплаты, в приобретен
ие новых пластинок для граммофона и стал продавать билеты в мой салун на
музыкальные концерты. Это принесло кое-какой барыш. Тогда я Ц коли пошла
удача, пользуйся ею Ц выписал из Лос-Анджелеса больного деда моего друг
а, где он потерял врачебную практику и ниществовал. А тут я нарисовал боль
шой плакат с его именем и оповестил всех, что самый великий врач Западног
о побережья дает консультации за два доллара. Ну, и повалил народ. Так что
я сейчас при деньгах и строю большой крытый навес, чтобы гостям можно был
о держать коней в тепле, когда идут ливни.
Жду указаний, как мне поступить.
Глубоко вам благодарный и уважающий вас
Конрад Арчибальд Смит".
46
"Дорогой Ли!
Если ты представишь себе пустоглазого дурня в светлом, английского кроя
, костюме, клетчатом, как тюремная решетка, в целлулоидном воротничке, кот
орый вытягивает шею, делая ее похожей на цыплячью, за длинным столом, зава
ленным гранками, вырезками из газет, телеграммами и письмами читателей,
то это буду я.
Ты не можешь себе представить, сколь много горестного я узнал за то корот
кое время, что провел в Хьюстоне.
Мне теперь приходится вести и светскую хронику, это очень важная рубрика
в газете, ее читают, ты снова прав, несмотря даже на то, что у нас тут нет ни о
дного артиста или художника. По роду новой службы мне пришлось посещать
рауты отцов города Видел бы ты, с каким нескрываемым презрением разгляд
ывали мой старый костюм здешние дамы, обсыпанные сапфирами, изумрудами и
брильянтами, как перхотью! Человек ценится по одежде, вывел я для себя и с
делал вывод: одеваюсь, как денди, даже завел себе лайковые перчатки и брош
ь для галстука с фальшивым алмазом. С тоской и болью я вспоминаю прошедшу
ю молодость, когда цену человека определяла не одежда, а его сущность, то е
сть умение выручить из беды друга, объездить норовистого коня, отстрелят
ься от бандитов, сколотить дом в том месте, куда не ступала еще нога челове
ка, развести в этом доме очаг и радостно встречать там тех, кто пойдет еще
дальше
На Дальний Запад пришли совсем другие люди. Ли, ты даже не представляешь, к
ак они не похожи на нас и на тех, кто был до нас! Молодые, с холодными глазами
, без всяких сантиментов, они, наверное, делают нужное дело, организовывая
нашу вольницу в штат, подчиненный законам страны, но неужели прогрессу у
годны не люди, а некие инструменты государственной машины, лишенные всег
о человеческого, романтического, доброго, самобытного?!
Знаешь, я споткнулся на одном интересном размышлении: ведь сказки про ко
злят, мышат, про добрых принцев и нежных волшебниц сочиняют мужчины: женщ
ины лишь пересказывают их детям. Нельзя ли сделать из этого вывод, что муж
чинам (я имею в виду истинных представителей этого пола) более, чем женщин
ам, свойственно желание принести всем (а не одной лишь своей семье) благос
ть, увидеть справедливость при жизни, а не в загробном царстве?
Я не зря взял в скобки свое замечание про истинных представителей нашей
с тобою половины рода человеческого, ибо сейчас к власти пришли злейшие
враги сказочников. На раутах мне нечего делать, кроме как наблюдать; пить,
как тебе известно, я боюсь, поскольку алкоголь мешает мечте, то есть сочин
ительству; еды на этих раутах почти не подают, несколько кусочков ветчин
ы и сыра, на них нацелено столько алчных взоров (чем человек богаче, тем бо
льше он норовит ухватить на такого рода бесплатном рауте), что я просто-на
просто считаю ниже своего достоинства толкаться, пролезая к блюду, ухват
ывать кусок и убегать в угол, чтобы там сладко почавкать, набивая брюхо.
Результаты моих наблюдений оформились в некую схему. Как всегда, самый г
лавный человек города исполнен добродушия, он открыт, демократичен, весе
л, не чурается грубоватой народной шутки, больше всего любит пораспростр
аняться о своем рабочем прошлом, о бедности, пережитой им в детские годы, и
о том, как прошел последний бейсбольный матч между командами «Викингов»
и «Поросят».
Рядом с ним на рауте обычно стоят «холодноглазые».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71