ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц И все-таки сю
да переселиться?
Ц Можно, Ц согласился Стивен. Ц Но если беженцы нашли эту деревню, они м
огут найти ее второй раз. А защитить такое место от решительной атаки нам
не под силу.
Ц Похоже, придется зимовать под брезентом, Ц сказал Дин.
Ц Ну уж нет, Ц ощетинился Стивен. Ц Найдем нормальное каменное жилье и
ли сами построим.
Ц Эй! Ц В голосе Рут явно звучала тревога. Она кивнула на что-то, лежавше
е на дороге. Ц Мертвые птицы. А мертвых крыс в саду видите?
Ц Выброс газа. Ц Дин втянул ноздрями теплый летний воздух. Ц Я так и дум
ал, что пахнет не только дерьмом.
Ц Тем больше смысла убраться отсюда. Ц Стивен кивнул в сторону купы дер
евьев. Ц Срежем дорогу вон по тому полю.
По мере приближения к деревьям запах гниющего мяса усиливался. То, что я п
ринял за густую тень, было тучами мух, энергично гудевших между стволами.
Из всех тварей господних только мухи не будут в этом году голодать.
Ц Ух ты… Ц Стивен зажал платком рот и нос. Ц Здесь точно был выброс газа
… посмотрите на этих бедняг.
Лесную подстилку покрыл ковер гниющего мяса, кожи и крови тысячи примерн
о человек Ц мужчин, женщин и детей. Валялись распухшие тела с нелепо торч
ащими руками и ногами, надутые выделяющимся под кожей газом.
Ц Их застало во сне, Ц сказал Стивен, оглядывая склоны долины. Ц Угарны
й газ тяжелее воздуха. Он сюда хлынул, как вода. Рут побелела. Она шевельну
ла губами:
Ц Они спали. Они так и не узнали, что с ними случилось. Ц Она приложила ру
ку ко лбу. Ц Видите того мальчика? Он с плюшевым мишкой спал в обнимку… Он

Она отвернулась.
Виктория смотрела исполненным любопытства взглядом, но явно не тронута
я зрелищем. Я отвернулся от этого кошмара. Глаза жгло, желудок сводило суд
орогой.
Дин скрипнул зубами.
Ц Знаете, если как следует поискать, здесь могут найтись консервы.
Ц Давай, Дин! Ц Я почувствовал, как у меня подступает рвота к горлу. Ц Не
стесняйся.
Я тяжело сглотнул слюну и пошел туда, откуда мы пришли. Как сквозь воду я с
лышал, как Стивен объясняет Дину, чтобы и не думал копаться среди мертвец
ов. Их только тронь, и наверняка подхватишь что-нибудь вроде холеры.
Отойдя не более ста шагов, я услышал, как что-то шевельнулось в траве слев
а. Инстинкт сработал немедленно: я стянул с плеча винтовку, передернул за
твор и вскинул приклад к плечу за долю секунды.
Бешеная собака? Нам они уже попадались. Человек, обезумевший от голода и с
траха? Такой может кинуться с ножом.
Или дезертир из армии? Тогда я у него уже на прицеле. И надо сначала стреля
ть, а потом спрашивать. Из травы стала подниматься голова. Мой палец напря
гся на спуске.

47

Ц Где моя мама?
Я заморгал. В траве стояла на коленях девочка лет пяти. Волосы ее преврати
лись в сплошной колтун с соломой, лицо было бурым от грязи, может быть, от и
спражнений тоже. Но очки в белой оправе были тщательно протерты, и когда о
на наклонила голову, на них блеснуло полуденное солнце. С мощным вздохом
облегчения я снял палец со спуска и опустил дуло к земле.
Ц Где моя мама?
Я стоял, разинув рот.
Ц Где моя мама? Ц Она смотрела на меня в упор, и карие глаза казались огро
мными за этими тщательно протертыми стеклами. Ц Она там с другими?
Девочка показала коричневым пальцем в сторону деревьев.
Ц Ты одна?
Она покачала головой:
Ц Я со всеми. Ц Она снова показала туда, где тысяча человек валялись мер
твыми под дубовой листвой. Ц Вы видели мою маму?
Я покачал головой.
Ц Знаете, Ц сказала она, и глаза ее глядели из-за очков с неестественной
мудростью, Ц знаете, я думаю, моя мама лежит там под деревьями.
Ц Это там вы были?
Ц Да. Мама ведь умерла?
Я только мог кивнуть.
Ц Это хорошо.
Наверное, удивление на моем лице было явным, потому что она объяснила:
Ц Ей теперь лучше, когда она умерла. Мужчины все время тыкали в нее пенис
ами. Ее это очень огорчало.
Девочка говорила будничным тоном, и я почувствовал, что она приняла новы
й порядок вещей. Мир остался без мамы, без семьи, и она решила, что жизнь все
равно должна продолжаться.
Подошли остальные. Рут присела, ласково улыбаясь.
Ц Привет, меня зовут Рут. А тебя как?
Ц Мужчины говорили, что меня зовут Блядское Отродье. Мне это имя не нрави
тся, а вам?
Ц И мне нет.
Стивен отвернулся, я заметил у него на глазах слезы.
Я спросил как мог непринужденнее:
Ц А до того… как пришлось уйти из дому, как тебя звали?
Ц Ли Годвин. Мне пять лет.
Ц Ну, тогда мы снова будем называть тебя Ли. Красивое имя.
Ц У меня нет еды, Ц быстро сказала она. Ц Я просто не ем.
Ц Это все равно, милая, Ц сказал ей Стивен. Ц Ты пойдешь с нами?
Ц А вы не будете тыкать в меня пенисами?
Ц Нет! Ц ответил шокированный Стивен. Ц Мы живем в хорошем месте, где чи
стые палатки и много еды.
Стивен протянул девочке руку, и она посмотрела на эту руку, обдумывая.
Ц Ты хочешь взять с собой этого ребенка? Ц с удивлением спросила Виктор
ия.
Мы все уставились на ее спокойное лицо, не веря своим ушам.
Рут настолько ошалела, что даже не сразу нашла слова.
Ц Ты серьезно думаешь оставить ее здесь?
Ц Она может быть заразной. Ц Голос у Виктории был такой, будто она выска
зывает предположение, что у пакета молока может быть чуть превышен срок
годности. И она оглядела нас по очереди, будто странными были мы, а не она.
Ц Она может заразить весь лагерь.
Ц У нее вполне здоровый вид, Ц холодно произнесла Рут.
Ц Пойдем, лапонька. Ц Стивен наклонился и вытянул руку чуть дальше. Ц П
ойдем домой и дадим тебе красивую чистую одежду.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики