ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Никто, даже брат, не будет к
ритиковать его действий. Он увидел решение всех своих проблем Ц Корабль
, с большой буквы. И он рвался к этому решению так, что горе любому недотепе,
попытавшемуся встать у него на пути. Стивен стал опасен.
Я мысленно вернулся назад в Ферберн, когда мы бегали наперегонки к мосту
через Тон. Я видел тогда, насколько он рвется к победе. Он даже пошел на под
вох, чтобы выиграть. И его жажда победы меньше не стала.
Со щелчком Стивен вставил в камеру батарейку.
Ц Зачем она тебе? Ц спросил я.
Ц Поснимаю, как живут эти люди.
Ц Для архива?
Ц Да.
У меня перед глазами поплыла красная пелена.
Ц За каким хреном тебе этот архив?
Ц Я думаю, что важно сохранить для истории, как мы выжили.
Ц Зачем?
Ц А чтобы этот период не стал действительно новыми Темными веками. Наши
дети не будут знать, что произошло, и возникнет пропасть между миром, кото
рый мы знали, и жизнью в будущем.
Ц В каком еще будущем?
Ц Которое мы сами построим, Рик.
Ц Может, и построим. Но если не будем связываться с этими людьми. Я им
Ц Я им не доверяю, Ц передразнил он. Ц Знаю, слышал. Ты это уже говорил.
Как раз тут показалась Кейт с подносом, на котором стояли кофейные чашки.
Она замерла, широко раскрыв глаза, когда поняла, что попала в разгар озлоб
ленной перебранки.
Ц Я им не доверяю, Ц повторил я громко. Ц Они задумали подвох!
Ц Ни хрена они не задумали.
Ц Ты их не знаешь!
Ц А ты знаешь?
Ц Пойди со своей дурацкой камерой в подвал, где они меня держали. Прочти,
что писали люди на стенах перед
Ц Ты оглох или что?
Ц Я оглох?
Ц Похоже, оглох. Я тебе говорил, и я тебе повторяю. Это уже другой мир.
Ц Другой мир!
Ц Да, другой мир! И правила в нем другие!
Ц И можно травить людей питбулями или сжигать на костре, а десятилетних
девочек насиловать раскаленными паяльниками?
Ц Рик, нам надо убраться с Фаунтен-Мур! Идет зима, а мы живем в палатках!
Ц Прыгать со сковородки в огонь?
Ц У нас нет еды!
Ц Так найди ее! Не трать времени на свой призвезденный архив, будто тебе
больше делать нечего!
Ц Мы пытались найти еду, но все выбрано начисто! Вот, гляди! Видишь?
Он раскрыл рот и оттянул щеку пальцем.
Ц Что я должен видеть?
Ц Язвы во рту. Дефицит витамина В. Они у нас у всех. Мы голодаем! У нас нет си
л работать, всех косит усталость
Ц Но разве это их спасет?
Ц Ты знаешь способ получше?
Ц Стивен, Ц начала Кейт, Ц давай сядем и обсудим
Ц Не лезь! Ц рявкнул Стивен. Ц Нечего мне обсуждать. Это у Рика тут проб
лемы.
Кейт залилась краской.
Ц У меня нет проблем, Стивен. Ты так рвешься вывезти этих людей в Фаунтен-
Мур, что даже не хочешь десять минут послушать
Ц Мы вывозим отсюда этих людей, а потом летим к кораблю. Ты понял?
Ц Кто решил?
Ц Это мое решение, Ц холодно ответил Стивен.
Ц Значит, Дин, Говард, старый Фуллвуд Ц никто не знает, на что подписывае
тся?
Ц Я объяснил ситуацию, и мы ее обсудили.
Ц Ага, как сейчас с Кейт. Стивен, ты стал диктатором или как?
Глаза Стивена сверкнули опасным блеском.
Ц Рик, мне надо спасти жизни шестидесяти четырех человек на этой чертов
ой пустоши!
Ц Они должны знать, с кем они окажутся на корабле посреди моря Бог знает
на сколько дней.
Ц Все будет в порядке.
Ц Не будет. У нас будут две группы с двумя лидерами Ц ты во главе нашей, Ии
сус во главе своей.
Ц Рик, все будет нормально.
Ц Не будет. Месяца не пройдет, как мы вцепимся друг другу в глотки.
Ц Рик, я не передумаю. Завтра мы начнем вывозить этих людей. Если погода п
родержится, успеем это сделать недели за две.
Ц Ты совершаешь большую ошибку!
И неожиданно Стивен согласился:
Ц Ты прав. Я совершаю большую ошибку. Я здесь сижу и слушаю, как ты выискив
аешь блох в моих планах.
Он встал и пошел к двери. Я загородил ему дорогу.
Ц Стивен, нам надо это обсудить!
Ц Не надо. Это решено. Мы летим на корабль. Ц Потом глаза его вспыхнули.
Ц И вот что еще Малыш К. Ц Он произнес это прозвище будто с отвращением.
Ц Больше никогда не становись у меня на дороге. Иначе я пройду прямо по те
бе. Ясно?
Ц Но ты
Ц Ты понял, что я сказал? Не становись!
Он оттолкнул меня с такой силой, что я налетел на Кейт. Дымящийся кофе плес
нул прямо на нее, Кейт вскрикнула. От силы толчка мы перекатились через кр
есло и рухнули на пол.
Я сел, ругаясь на чем свет стоит. Стивен вышел из комнаты, хлопнув дверью.
Ц Блин, этого я ему не спущу!
Ц Рик, не надо!
Ц Он псих! Как тебе это понравится? Ц Я помотал головой.
Ц Ой! Ц Кейт подняла мокрую футболку на груди.
Я присел рядом с ней:
Ц Что с тобой?
Ц Ничего, выживу. Ой! Ц Она снова подняла футболку с обожженных грудей.
Ц Этот гад тебя обварил!
Ц Рик, не надо! Ц крикнула она мне вслед, когда я несся к двери. Ц Оставь,
Рик, вернись! Не надо, оно того не стоит!
Но я уже был во власти гнева. Злости. Черт, я просто полыхал ею! Пинком распа
хнув дверь, я вылетел в коридор.
Я шел искать своего брата.
И никто Ц никто на свете Ц не встанет на моей дороге.
78
Мой брат стоял у причала, разговаривая с Теско и Ии
сусом. И вся кодла Иисусовых людей стояла вокруг, и их ленточки вымпелами
развевались на ветру.
Налетал холодный бриз.
Но я не чувствовал холода. Кровь у меня в жилах кипела. У меня в голове не ук
ладывалось, что Стивен мог так себя вести. Не слушать аргументов. Обварит
ь Кейт! Теперь будут волдыри, шрамы
Этот человек стал чудовищем.
Скрипя зубами, сжав кулаки, я шел по улице широким и очень, очень разгневан
ным шагом.
Ц Привет, Рик! Чудесные новости, правда?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170
ритиковать его действий. Он увидел решение всех своих проблем Ц Корабль
, с большой буквы. И он рвался к этому решению так, что горе любому недотепе,
попытавшемуся встать у него на пути. Стивен стал опасен.
Я мысленно вернулся назад в Ферберн, когда мы бегали наперегонки к мосту
через Тон. Я видел тогда, насколько он рвется к победе. Он даже пошел на под
вох, чтобы выиграть. И его жажда победы меньше не стала.
Со щелчком Стивен вставил в камеру батарейку.
Ц Зачем она тебе? Ц спросил я.
Ц Поснимаю, как живут эти люди.
Ц Для архива?
Ц Да.
У меня перед глазами поплыла красная пелена.
Ц За каким хреном тебе этот архив?
Ц Я думаю, что важно сохранить для истории, как мы выжили.
Ц Зачем?
Ц А чтобы этот период не стал действительно новыми Темными веками. Наши
дети не будут знать, что произошло, и возникнет пропасть между миром, кото
рый мы знали, и жизнью в будущем.
Ц В каком еще будущем?
Ц Которое мы сами построим, Рик.
Ц Может, и построим. Но если не будем связываться с этими людьми. Я им
Ц Я им не доверяю, Ц передразнил он. Ц Знаю, слышал. Ты это уже говорил.
Как раз тут показалась Кейт с подносом, на котором стояли кофейные чашки.
Она замерла, широко раскрыв глаза, когда поняла, что попала в разгар озлоб
ленной перебранки.
Ц Я им не доверяю, Ц повторил я громко. Ц Они задумали подвох!
Ц Ни хрена они не задумали.
Ц Ты их не знаешь!
Ц А ты знаешь?
Ц Пойди со своей дурацкой камерой в подвал, где они меня держали. Прочти,
что писали люди на стенах перед
Ц Ты оглох или что?
Ц Я оглох?
Ц Похоже, оглох. Я тебе говорил, и я тебе повторяю. Это уже другой мир.
Ц Другой мир!
Ц Да, другой мир! И правила в нем другие!
Ц И можно травить людей питбулями или сжигать на костре, а десятилетних
девочек насиловать раскаленными паяльниками?
Ц Рик, нам надо убраться с Фаунтен-Мур! Идет зима, а мы живем в палатках!
Ц Прыгать со сковородки в огонь?
Ц У нас нет еды!
Ц Так найди ее! Не трать времени на свой призвезденный архив, будто тебе
больше делать нечего!
Ц Мы пытались найти еду, но все выбрано начисто! Вот, гляди! Видишь?
Он раскрыл рот и оттянул щеку пальцем.
Ц Что я должен видеть?
Ц Язвы во рту. Дефицит витамина В. Они у нас у всех. Мы голодаем! У нас нет си
л работать, всех косит усталость
Ц Но разве это их спасет?
Ц Ты знаешь способ получше?
Ц Стивен, Ц начала Кейт, Ц давай сядем и обсудим
Ц Не лезь! Ц рявкнул Стивен. Ц Нечего мне обсуждать. Это у Рика тут проб
лемы.
Кейт залилась краской.
Ц У меня нет проблем, Стивен. Ты так рвешься вывезти этих людей в Фаунтен-
Мур, что даже не хочешь десять минут послушать
Ц Мы вывозим отсюда этих людей, а потом летим к кораблю. Ты понял?
Ц Кто решил?
Ц Это мое решение, Ц холодно ответил Стивен.
Ц Значит, Дин, Говард, старый Фуллвуд Ц никто не знает, на что подписывае
тся?
Ц Я объяснил ситуацию, и мы ее обсудили.
Ц Ага, как сейчас с Кейт. Стивен, ты стал диктатором или как?
Глаза Стивена сверкнули опасным блеском.
Ц Рик, мне надо спасти жизни шестидесяти четырех человек на этой чертов
ой пустоши!
Ц Они должны знать, с кем они окажутся на корабле посреди моря Бог знает
на сколько дней.
Ц Все будет в порядке.
Ц Не будет. У нас будут две группы с двумя лидерами Ц ты во главе нашей, Ии
сус во главе своей.
Ц Рик, все будет нормально.
Ц Не будет. Месяца не пройдет, как мы вцепимся друг другу в глотки.
Ц Рик, я не передумаю. Завтра мы начнем вывозить этих людей. Если погода п
родержится, успеем это сделать недели за две.
Ц Ты совершаешь большую ошибку!
И неожиданно Стивен согласился:
Ц Ты прав. Я совершаю большую ошибку. Я здесь сижу и слушаю, как ты выискив
аешь блох в моих планах.
Он встал и пошел к двери. Я загородил ему дорогу.
Ц Стивен, нам надо это обсудить!
Ц Не надо. Это решено. Мы летим на корабль. Ц Потом глаза его вспыхнули.
Ц И вот что еще Малыш К. Ц Он произнес это прозвище будто с отвращением.
Ц Больше никогда не становись у меня на дороге. Иначе я пройду прямо по те
бе. Ясно?
Ц Но ты
Ц Ты понял, что я сказал? Не становись!
Он оттолкнул меня с такой силой, что я налетел на Кейт. Дымящийся кофе плес
нул прямо на нее, Кейт вскрикнула. От силы толчка мы перекатились через кр
есло и рухнули на пол.
Я сел, ругаясь на чем свет стоит. Стивен вышел из комнаты, хлопнув дверью.
Ц Блин, этого я ему не спущу!
Ц Рик, не надо!
Ц Он псих! Как тебе это понравится? Ц Я помотал головой.
Ц Ой! Ц Кейт подняла мокрую футболку на груди.
Я присел рядом с ней:
Ц Что с тобой?
Ц Ничего, выживу. Ой! Ц Она снова подняла футболку с обожженных грудей.
Ц Этот гад тебя обварил!
Ц Рик, не надо! Ц крикнула она мне вслед, когда я несся к двери. Ц Оставь,
Рик, вернись! Не надо, оно того не стоит!
Но я уже был во власти гнева. Злости. Черт, я просто полыхал ею! Пинком распа
хнув дверь, я вылетел в коридор.
Я шел искать своего брата.
И никто Ц никто на свете Ц не встанет на моей дороге.
78
Мой брат стоял у причала, разговаривая с Теско и Ии
сусом. И вся кодла Иисусовых людей стояла вокруг, и их ленточки вымпелами
развевались на ветру.
Налетал холодный бриз.
Но я не чувствовал холода. Кровь у меня в жилах кипела. У меня в голове не ук
ладывалось, что Стивен мог так себя вести. Не слушать аргументов. Обварит
ь Кейт! Теперь будут волдыри, шрамы
Этот человек стал чудовищем.
Скрипя зубами, сжав кулаки, я шел по улице широким и очень, очень разгневан
ным шагом.
Ц Привет, Рик! Чудесные новости, правда?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170