ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Затем произошло нечто странное. Бинк смутно ощутил легкое головокружен
ие. Но Ц вовсе не такое, что вызывает тошноту и слабость, а наоборот: на уди
вление приятное. Он мгновенно почувствовал себя снова здоровым, бодрым и
сильным, полным душевной свежести. Ах, какая превосходная вода!
Он снова спустил тряпку в расщелину, чтобы набрать воды для Честера. Коне
чно, это очень примитивный и жалкий способ напиться, но лучше уж так, чем н
икак.
Лежа с опущенной в расщелину рукой, он снова услышал пение. То была нимфа.
Голос ее нельзя было считать совершенным, но все-таки он звучал молодо, пр
иятно и радостно. И по телу Бинка пробежала сладостная дрожь.
Он вытащил тряпку и положил на пол пещеры. Потом взял фонарь и пошел на гол
ос. Тот доносился откуда-то из-за источника, и вскоре веревка на поясе Бин
ка туго натянулась. Он развязал ее, бросил на пол и пошел дальше.
Теперь он заметил луч света, вырывающийся из трещины. Поющая нимфа наход
илась за стеной. Бинк тихо опустился на колени и прильнул глазом к трещин
е.
Она сидела на серебряном стуле, сортируя содержимое бочонка, наполненно
го драгоценными камнями. Камни ярко сверкали, бросая на стены разноцветн
ые отблески. Она была типичной нимфой, с длинными обнаженными ногами, едв
а прикрытыми легкой юбочкой, с тонкой талией, пышной грудью и невинным ли
цом с большими глазами. Ее волосы сверкали, подобно драгоценностям в боч
онке.
Бинку не раз доводилось видеть нимф, похожих на нее. Каждая из них была свя
зана с деревом, скалой, ручьем, озером или горой. Но все они были настолько
похожи одна на другую лицом и фигурой, что их красота стала расхожим срав
нением. Казалось, некий Волшебник установил идеал женской красоты и расп
ространил его для украшения по всему Ксанту, привязав каждую нимфу к мес
тным достопримечательностям, чтобы это распределение оказалось равном
ерным. Так что и в этой не было ничего особенного. Зато драгоценные камни с
оставляли, несомненно, феноменальное богатство.
Но на камни Бинк бросил лишь мимолетный взгляд Ц его глаза не отрывалис
ь от нимфы. Она... он ощутил к ней... восторженное обожание.
«Да что я тут делаю?! Ц вдруг спросил он сам себя. Ц Почему торчу тут, когд
а Честер хочет пить?!» И в ответ на собственные вопросы он лишь тоскливо вз
дохнул.
Нимфа услышала его вздох. Она настороженно подняла глаза, прервав свою п
ростенькую мелодию, но увидеть его не смогла. Недоумевая, она тряхнула св
оими девичьими локонами и вернулась к работе. Скорее всего, она решила, чт
о чей-то вздох ей послышался.
Ц Нет, я здесь! Ц крикнул Бинк, сам удивившись своей решимости. Ц Я за ст
еной!
Она завизжала (о, даже визг ее оказался на удивление приятным), вскочила и
побежала прочь. Бочонок опрокинулся, драгоценности рассыпались по полу.
Ц Погоди! Не убегай! Ц громко позвал Бинк и с такой силой ударил кулаком
по стене, что она треснула. Он отбил еще несколько кусков, расширив отверс
тие, и, спрыгнув вниз, в пещеру, поскользнулся на жемчужинах, но устоял на н
огах.
Он застыл и прислушался. В пещере держался странный залах. Этот залах нап
омнил Бинку атакующего дракона, который вот-вот тебя настигнет. Он нервн
о огляделся, но никакого дракона не увидел. Было тихо. Почему же он не слыш
ит топота ее убегающих ног?
Он подумал немного и догадался: она, разумеется, могла испугаться и убежа
ть, но вряд ли бросит свои сокровища. То есть Ц у них есть охрана. А скорее в
сего, нимфа спряталась за углом и теперь наблюдает за ним из своего укрыт
ия.
Ц Пожалуйста, мисс! Ц позвал Бинк. Ц Я не собираюсь причинить тебе зло.
Я хочу лишь...
«Обнять тебя, поцеловать и...» Ц да, такая мелькнула мысль. Потрясенный, он
оборвал ее на середине. Он ведь женатый мужчина! С какой это стати ему взбр
ело в голову преследовать эту странную нимфу? Надо немедленно возвращат
ься к Честеру, принести ему воды...
Но эти трезвые мысли опять улетучились. О, нет !
Сомневаться было нечего: он влюбился. Да-да, он напился из источника и влю
бился в первую же увиденную женщину! Выходит, то был Источник Любви!
Но почему талант позволил ему напиться?
Ответ был печально очевидным, и ему даже захотелось, чтобы эта мысль боль
ше никогда не приходила в голову. Талант не принимал во внимание как его ч
увства, так я чувства остальных Ц он защищал только его физическое, личн
ое благополучие. И он, талант, по-видимому, решил, что жена представляет не
кую опасность его благополучию и поэтому отыскал для него другой объект
любви. Талант не удовлетворился тем, что временно разлучил Бинка с женой,
и теперь намеревался сделать разлуку постоянной.
Ц Я на такое не пойду! Ц вскричал он. Ц Я люблю свою Хэмели!
И это была правда. Любовные зелья не отменяют существующих отношений. Та
к что теперь он любил и нимфу Ц она была намного доступнее.
Неужели он вступил в конфликт со своим талантом? Он, Бинк, обладал этикой,
которой, очевидно, у таланта нет; он Ц цивилизованный человек, а тот Ц пр
имитив. Кто здесь возьмет верх?
Бинк боролся, однако преодолеть воздействие Любовного Источника не смо
г. Знай он заранее, куда ведет его собственный талант, он бы как-то воспрот
ивился ему Ц во всяком случае, не напился бы из первого попавшегося исто
чника. Но теперь он оказался жертвой непреднамеренного поступка. Ладно,
он еще посчитается со своим талантом, когда подвернется соответствующа
я возможность...
В магии все честно.
Ц Нимфа! Выходи и назови свое имя! Или я украду все твои драгоценности!
Получив в ответ полное молчание, он поставил опрокинутый бочонок и приня
лся собирать в него рассыпанные драгоценные камни.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131