ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
VadikV
75
Пирс Энтони: «Ксанф. Исто
чник магии»
Пирс Энтони
Ксанф. Источник магии
Ксанф Ц 2
Harry Fantasyst SF&F OCR Laboratory
«Источник магии»: Санкор; Москва; 1994
ISBN 9984-9033-1-1
Аннотация
Продолжение приключений Бинк
а.
На этот раз Бинку не сидится дома. Жена находится явно не в настроении и Би
нк решает срочно заняться поисками источника магии. Король не возражает
и дает в помощь Бинку бравого солдата, кентавра и голема в качестве перев
одчика.
Эта компания отправляется за помощью к волшебнику Хамфри и тот неожидан
но для путешественников отправляется с ними на поиски источника магии. Н
о при этом он предупреждает Бинка, что сам факт находки источника магии м
ожет привести к уничтожению Ксанта.
Как всегда Бинку сопутствует удача в различных приключениях. Но на этот
раз ему не всегда легко выбраться из переделок. Да и спутники часто ссоря
тся... Одним словом Ц Бинку не легко!
Как и первый роман этот читается легко и быстро!
Пирс ЭНТОНИ
Источник магии
Глава 1
Скелет в шкафу
Вынюхиватель магии засеменил к Бинку, пытливо напрягая обоняние и шевел
я вытянутым подвижным рыльцем. Подбежав к человеку, существо впало в неи
стовый восторг: испускало звуки, напоминавшие голос флейты, размахивало
пушистым хвостом и кружилось возле него.
Ц Будь уверен, я тоже тебя люблю, Нюхач, Ц сказал Бинк, присаживаясь на ко
рточки и обнимая зверька. Мордочка его коснулась носа Бинка влажным поце
луем. Ц Ты ведь первым поверил в мою магию, когда...
Бинк смолк, потому что существо повело себя вдруг странно. Внезапно оно п
ерестало резвиться, сделалось настороженным, почти испуганным.
Ц Что случилось, дружок? Ц участливо спросил Бинк. Ц Я сказал что-то об
идное для тебя? Тогда извини!
Но зверек свернул хвост, поджал его и бочком стал отодвигаться в сторону.
Бинк с досадой уставился ему вслед. Ощущение было такое, словно его магию
выключили, и зверек из-за этого потерял к нему интерес. Но талант Бинка, ка
к и таланты всех других, был врожденным, он не мог исчезнуть, пока Бинк жив.
Вынюхивателя магии, должно быть, напугало нечто иное.
Бинк тревожно огляделся но сторонам. К востоку от него раскинулся фрукто
вый сад замка Ругна, в котором росли всевозможные экзотические плоды и о
вощи, а заодно и всякая всячина вроде вишен-бомб или дверных ручек. К югу п
ростиралась неприрученная Дикая Местность Ксанта. Бинк вспомнил, как эт
и джунгли подгоняли его друзей к замку и какими угрожающими они казались
. Теперь же деревья были как будто дружелюбны Ц им хотелось лишь одного: ч
тобы Волшебник оставался в замке Ругна и снова сделал его великим, как и в
прошлые времена. Король Трент добился этого, и теперь всякая мощная маги
я здешних мест изо всех сил старалась принести пользу королевству. Повсю
ду установился прочный порядок.
Но хорошо Ц пора заняться и делом. Сегодня будет бал, а туфли совсем истре
пались. И Бинк направился к краю сада, где роскошно росло развесистое туф
ельное дерево. Туфлям нравилось перебираться с места на место, и дерево н
ередко давало новые побеги в самых неожиданных местах.
На дереве отыскалось несколько вполне поспевших туфель. Бинк по порядку
осмотрел их, но срывать не спешил, пока не подобрал пару по ноге. И только т
еперь он сорвал туфли, вытряхнул из них семена и осторожно обулся. Обувь о
казалась удобной и прекрасно смотрелась Ц ведь туфли были свежесорван
ными.
Он пошагал домой, осторожно ступая, чтобы разносить, но не поцарапать их.
Из головы у него не выходил эпизод с вынюхивателем магии. Было ли это знам
ением?.. Здесь, в Ксанте, знамения всегда сбывались, однако очень редко уда
валось правильно истолковать их до того момента, пока не становилось сли
шком поздно. Не ожидает ли его, Бинка, нечто скверное? Маловероятно. Уж что
бы повредить Бинку, на Ксант должно обрушиться очень серьезное зло Ц эт
о можно утверждать без преувеличения. Так что, скорее всего, он неверно во
спринял знак. Просто у зверька было, возможно, нечто вроде желудочного ра
сстройства, потому он и сбежал.
Вскоре Бинк увидел свой дом. То была глыба прекрасного домашнего сыра не
подалеку от дворцового сада. Бинк поселился в нем, когда женился. Корочка
уже давно затвердела и, конечно, потеряла лучшие оттенки аромата; стены ж
е были из мелкозернистого кремово-желтого окаменевшего сыра. Этот дом с
читался одним из самых вкусных среди других современных домов.
Бинк глубоко вздохнул, постарался придать себе невозмутимый вид и откры
л дверь-корочку. И тут, одновременно с пахнувшим навстречу сладковатым з
апахом сыра, на него обрушился вопль.
Ц Бинк?! Ты где шлялся, когда дел невпроворот? Совсем оставил меня без вни
мания!
Ц Мне нужны были туфли, Ц мирно ответил он.
Ц Туфли?! Ц зашлась в крике женщина. Ц У тебя же есть туфли, идиот!
То была «мисс Хамелеон», жена Бинка. Это имя как прилепилось к ней в девиче
стве, так и осталось до сих пор; а муж ласково звал ее «Хэмели».
В данный момент она была значительно умнее его. Дело в том, что в течение м
есяца ее ум, как и внешность, непрестанно менялись. Становясь прекрасной,
она одновременно делалась и глупой Ц то и другое, к тому же, проявлялось в
крайних степенях, зато в «умной» фазе она была уродливой Ц очень умной и
очень уродливой. В настоящий момент она как раз находилась в пике этой фа
зы, и потому сидела дома, буквально заточив себя в своей комнате.
Ц На сегодняшний вечер мне нужны красивые туфли, Ц пояснил Бинк, с труд
ом сохраняя терпение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131