ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Бьюрегард снова сконденсировался.
Ц У него нет Вопроса. Он хочет только спать. Великанам необходимо много о
тдыхать, иначе они утратят свою тупость.
Ц Но ведь талант Кромби указал на...
Ц А, это... Тут, конечно, что-то есть. Но то Ц неосознанное желание.
Ц Пусть так! Ц сказал Бинк. До сих пор ему не приходило в голову, что у вел
иканов могут быть неосознанные желания. Ц Расскажи нам, в чем тут дело, п
режде чем уйдешь.
Ц Он хотел бы знать: жениться ему или нет.
Великан что-то проревел.
Ц Уж очень я узнать стремлюсь, что будет, коли я женюсь, Ц отчеканил голе
м.
Ц О, это уже интересно, Ц улыбнулся Бьюрегард. Ц Голем, отрабатывающий
плату за Ответ, который он не в состоянии понять.
Ц Кто способен понять смысл Ответа из единственного слова? Ц спросил г
олем.
Ц Только реальное существо, Ц ответил Бьюрегард.
Ц В том-то и дело. А ведь он не реальный, Ц вздохнул Банк. Ц Он хотел узна
ть, как стать реальным.
Бьюрегард повернулся к кентавру.
Ц А ты хочешь узнать свой талант! Конечно, я могу тебе про него сказать. Но
тогда тебе придется расплачиваться со мной, а никому из нас этого не хоче
тся.
Ц Почему бы тебе просто не ответить на Вопрос великана и не уйти? Ц спро
сил Бинк, не очень-то доверяя много знающему и освобожденному демону.
Ц Я не могу сделать этого прямо, Бинк. Я Ц демон, и ваш хозяин не сможет пр
инять мой ответ, каким бы рациональным тот ни оказался. Он Ц столь же ирра
циональное существо, как и ты. И ответить ему должен ты!
Ц Я?.. Но ведь я... Ц Бинк был настолько удивлен, что не нашел слов продолжит
ь. Да и не хотелось ему распространяться о собственных проблемах, связан
ных с женой.
Ц Я имел в виду вас всех, Ц снисходительно поясню Бьюрегард. Ц Ты, Честе
р и Кромби должны обсудить свои отношения с соответствующими особами пр
отивоположного пола. И ваше общее решение даст великану тот ответ, в кото
ром он нуждается. Ц Бьюрегард немного подумал. Ц Пожалуй, только в тако
м случае мой собственный комментарий может оказаться уместным. Ц И он у
селся на солому между ними.
Наступила тишина.
Ц Э-э-э... как вы... то есть, где сейчас... гм, великанша, о которой ты мечтаешь?
Ц Этот неуклюжий вопрос Бинка был адресован Хрупу.
Великан разразился целой речью, состоявшей из рычания, пыхтения, сопения
и фырканья; при этом он часто скалил желтые зубы. Голем, призванный служит
ь переводчиком, не упустил шанса блеснуть своим мастерством и принялся ш
парить...
Одним прелестным унылым утр
ом,
гроза была уже потом,
бродил я далеко, оставив этот дом.
На душе моей была полная благодать,
и искал я лишь, чего бы пожрать.
Никого не видел я вдали от дома Ц
ни дракона, ни монстра, ни даже гнома.
Вошел я в огромный лес,
деревья там Ц до небес.
Так густо они росли,
что пешком я не мог пройти.
И вдруг Ц расщелина у меня на пути,
с никельпедами и другой вкуснятиной,
да с болотом, полным разной тухлятины.
В расщелине той замок укрыт
над ним, вместо флага, саван висит.
Ветер приятно завывает, зовет в гости;
в стенах вместо бревен Ц огромные кости.
У входа дрыхнет дракончик-приятель
сторожит то, от чего меня чуть не хватил кондратий:
фонтан из крови бьет
и вокруг него ручьями течет.
Я на него смотрел-смотрел
пока совсем не обалдел.
Слюнки так потекли,
что залили мне башмаки.
Но я знал, что чарам не бывать,
едва войду и стану жрать.
Захотел я узнать, какие еще сокровища
предложит мне замок героя-чудовища.
И в центре его, на грязном мешке
прелестная великанша в гамаке.
С волосами, как крапива,
с кожей, как каша, которую уже разок съели;
а увидев ее лицо, даже зомби бы покраснели.
Изо рта ее тухлятиной разило
да так, что аж меня поразило.
Думал, сейчас стошнит, словно в брюхе Ц глиста.
Так меня поразила ее красота.
Я ей Ц кулаком, чтоб не смогла подняться;
это наш великанский способ в любви признаваться.
Потом схватил ее за левую ногу
и поволок на дорогу.
Тут послышались шум и бряк
значит, проснулись гоблин, тролль и зеленый мандрак.
Они отпраздновали союз героя с красоткой,
швыряя в меня тухлятиной и работая плеткой.
Но по дороге они запустили заклинание,
разбудившее злых демонов в месте их обитания.
Они погрузили замок в сон на целый век
этим гадам все едино: великан ты или человек.
Такой силы произнесли они заклинание,
что пришлось нам бежать, чтобы не лишиться сознания.
Я начал по лесу метаться,
но не смог от заклинания оторваться.
Оно неслось за нами след в след,
и я закричал, что я Ц не людоед.
Тогда оно решило, что людоеды смылись,
и так бабахнуло, что деревья чуть не повалились.
Теперь я не грызу кости Ц боюсь:
демоны из озера заявятся ко мне в гости.
Напустят еще одно заклинание,
навлекут на меня новые страдания.
Красавица лежит в лесу оглушенная,
замужества лишенная.
Но одно вынуждает меня колебаться:
может, не стоило ей в любви признаваться?
И вот что хочу теперь узнать:
принести ее домой, или там оставить спать?
Выслушав этот замечательный рассказ, все долго сидели молча. Наконец Кро
мби каркнул.
Ц То были удивительные приключения и трогательная любовная история,
Ц добросовестно перевел Гранди. Ц Оценивая же достоинства вашей дамы,
я, на основании собственного опыта, могу лишь сказать, что все женщины Ц п
орождение ада. И главное их предназначение в жизни Ц обольщать, заманив
ать в ловушку и унижать мужчин. Следовательно...
Великан заревел, обрывая карканье грифона.
Ц Хо-хо-хо, хо-хо-хо! Ц старался Гранди. Ц Я принесу ее немедленно!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131