ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Остается только вытащить нужную бутылочку.
Ц Наверно, кто-то с ним таким образом расплатился, Ц кивнул Бинк.
Вскоре они забрели на участок, поросший ругательным репейником. Репья ту
т же облепили им ноги, вынуждая непрерывно чесаться. От такого растения м
ожно было избавиться, только как следует выругав его. Но загвоздка все же
существовала: одно и то же ругательство нельзя было использовать дважды
в течение дня.
Хамфри не понравилось, что его опять разбудили. На сей раз у него не нашлос
ь подходящего пузырька.
Ц Бородой моего прадядюшки Хамбага заклинаю тебя Ц изыди! Ц нараспев
произнес Добрый Волшебник.
Репейник, к которому он обращался, тут же свалился, оглушенный.
Ц Мордой больного морского змея заклинаю Ц изыди!
И еще один свалился.
Честер держался более напряженно и прямо, чем обычно, Ц репья облепили е
го роскошный хвост.
Ц Чтоб тебе в могиле лежать, колючка неощипанная! Я тебя расплющу в лепеш
ку толщиной в никельпедский никель! Вон, вон, проклятое репье!
И три ошеломленные шишки репейника отпали.
Ц Дайте-ка и мне попробовать! Ц Бинк откровенно завидовал воображению
своих спутников. Ц Проваливайте чесать дракона!
И его репья тоже начали отваливаться Ц хотя и не так легко, как те, что поп
али под более увесистые проклятья остальных. Увы Ц у Бинка, видимо, не хва
тало воображения.
Зато Кромби попал в неприятную ситуацию. Грифоны редко встречаются в это
й области Ксанта, и репейник, очевидно, просто-напросто не понимал смысла
его карканья. Но стоило голему начать переводить, репья стали отваливать
ся пучками.
Ц Кровавыми рылами целой плантации диких львиных зевов заклинаю Ц что
б вы завязли своими гнусными красными задницами в ближайшем вонючем сор
тире! Прочь! Если б вы были цветами, вы б отравили целый сад! А суньте свои на
перченные розовые корешки себе в... Ц Голем изумленно запнулся. Ц Неуже
ли такое возможно?! Кажется, я не смогу дальше переводить...
Но репейники все поняли прекрасно, и очень скоро яркие перья грифона пол
ностью очистились. Кто может в искусстве ругани превзойти солдата!
Но все же совсем избежать прилипчивых репейников оказалось невозможны
м. И к тому времени, когда путники миновали проклятый участок, сочность их
ругательств весьма заметно поубавилось. Иногда требовалось выругаться
два-три раза подряд, чтобы избавиться от одной-единственной шишки.
Все уже изрядно проголодались. Да, ничто так не возбуждает аппетита, как с
олидная порция ругани.
Ц Ты знаешь эти места? Ц спросил Честер Волшебника, пока тот снова но ус
пел заснуть. Ц Где тут раздобыть чего-нибудь пожевать?
Ц Не дергайте меня по мелочам! Ц выпалил Хамфри. Ц Я взял с собой еду, ка
к следовало поступить и вам, будь у вас хоть крупица способности предвид
еть.
Он откупорил очередную бутылочку. Вылетевший из нее пар на сей раз сконд
енсировался в покрытый глазурью слоеный пирог. Волшебник взял его из воз
духа, отломил аккуратный ломоть с ровными краями и принялся есть. Остато
к пирога тем временем расплылся облачком тумана и втянулся назад в бутыл
очку.
Ц Я признаю, что мы допустили оплошность, Ц сказал Бинк. Ц Но тебе не ка
жется, что ты мог хотя бы поделиться с нами?
Ц Почему мне обязательно должно что-то этакое казаться? Ц полюбопытст
вовал Хамфри.
Ц Мы все проголодались, и это облегчило бы...
Волшебник рыгнул.
Ц Поищи себе другую кормушку, дармоед, Ц перевел голем.
До Бинка наконец дошло, что Добрый Волшебник вовсе не тот прирожденный п
утешественник, каким оказался Злой Волшебник, когда Бинк бросил вызов ди
ким чащам Ксанта. И тем не менее Бинк прекрасно знал, как обманчива внешно
сть.
Кромби каркнул.
Ц Птичий клюв говорит, что поблизости должны расти фруктовые деревья. С
ейчас он их найдет.
Грифон завертелся и указал направление.
Очень скоро они увидели растение с громадным количеством фруктов. Это ра
стение имело форму открытой чаши, наполненной разнообразными плодами. К
омпания радостно бросилась к нему, но перепуганные фрукты разноцветным
и шариками тут же взмыли в воздух.
Ц О! Да это же крылатые фрукты! Ц догадался Бинк. Ц Нам надо было застат
ь их врасплох! Почему ты не предупредил нас, Кромби?
Ц А ты и не спрашивал, тупица, Ц огрызнулся голем.
Ц Ловите их! Ц крикнул Честер, высоко подпрыгнув и поймав в воздухе ябл
око.
Чуть не свалившийся с его спины Бинк торопливо спешился.
Перед ним засвистела в воздухе спелая груша. Он подпрыгнул и поймал ее. Гр
уша попыталась вырваться, отчаянно трепеща крылышками, но скоро сдалась
. Ее крылья оказались обычными зелеными листочками, удачно приспособлен
ными для полета. Бинк безжалостно их оборвал, чтобы еда не смогла вдруг ул
ететь, и отправился за следующим трофеем.
Гоняясь за порхающим померанцем, он вдруг споткнулся обо что-то и упал, уп
устив добычу. Он поднялся и со злостью посмотрел на помеху: то была еще одн
а пресловутая кучка земли. Бинк яростно затоптал ее, сравняв с землей, и ту
т же кинулся ловить другие фрукты.
Через полчаса у него была уже небольшая коллекция: яблоко, персик, слива, д
ве груши, несколько виноградин и банан. С бананом, оснащенным огромными л
истьями-крыльями, пришлось повозиться Ц то была настоящая отчаянная сх
ватка; зато вкуса он оказался отменного. Правда, Бинку было немного не по с
ебе, когда он уплетал эти фрукты Ц слишком уж они напоминали живые сущес
тва. Тем не менее он знал, что их крылья Ц всего лишь магическое приспособ
ление, позволяющее растениям рассеивать свои семена на возможно больше
й площади.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131
Ц Наверно, кто-то с ним таким образом расплатился, Ц кивнул Бинк.
Вскоре они забрели на участок, поросший ругательным репейником. Репья ту
т же облепили им ноги, вынуждая непрерывно чесаться. От такого растения м
ожно было избавиться, только как следует выругав его. Но загвоздка все же
существовала: одно и то же ругательство нельзя было использовать дважды
в течение дня.
Хамфри не понравилось, что его опять разбудили. На сей раз у него не нашлос
ь подходящего пузырька.
Ц Бородой моего прадядюшки Хамбага заклинаю тебя Ц изыди! Ц нараспев
произнес Добрый Волшебник.
Репейник, к которому он обращался, тут же свалился, оглушенный.
Ц Мордой больного морского змея заклинаю Ц изыди!
И еще один свалился.
Честер держался более напряженно и прямо, чем обычно, Ц репья облепили е
го роскошный хвост.
Ц Чтоб тебе в могиле лежать, колючка неощипанная! Я тебя расплющу в лепеш
ку толщиной в никельпедский никель! Вон, вон, проклятое репье!
И три ошеломленные шишки репейника отпали.
Ц Дайте-ка и мне попробовать! Ц Бинк откровенно завидовал воображению
своих спутников. Ц Проваливайте чесать дракона!
И его репья тоже начали отваливаться Ц хотя и не так легко, как те, что поп
али под более увесистые проклятья остальных. Увы Ц у Бинка, видимо, не хва
тало воображения.
Зато Кромби попал в неприятную ситуацию. Грифоны редко встречаются в это
й области Ксанта, и репейник, очевидно, просто-напросто не понимал смысла
его карканья. Но стоило голему начать переводить, репья стали отваливать
ся пучками.
Ц Кровавыми рылами целой плантации диких львиных зевов заклинаю Ц что
б вы завязли своими гнусными красными задницами в ближайшем вонючем сор
тире! Прочь! Если б вы были цветами, вы б отравили целый сад! А суньте свои на
перченные розовые корешки себе в... Ц Голем изумленно запнулся. Ц Неуже
ли такое возможно?! Кажется, я не смогу дальше переводить...
Но репейники все поняли прекрасно, и очень скоро яркие перья грифона пол
ностью очистились. Кто может в искусстве ругани превзойти солдата!
Но все же совсем избежать прилипчивых репейников оказалось невозможны
м. И к тому времени, когда путники миновали проклятый участок, сочность их
ругательств весьма заметно поубавилось. Иногда требовалось выругаться
два-три раза подряд, чтобы избавиться от одной-единственной шишки.
Все уже изрядно проголодались. Да, ничто так не возбуждает аппетита, как с
олидная порция ругани.
Ц Ты знаешь эти места? Ц спросил Честер Волшебника, пока тот снова но ус
пел заснуть. Ц Где тут раздобыть чего-нибудь пожевать?
Ц Не дергайте меня по мелочам! Ц выпалил Хамфри. Ц Я взял с собой еду, ка
к следовало поступить и вам, будь у вас хоть крупица способности предвид
еть.
Он откупорил очередную бутылочку. Вылетевший из нее пар на сей раз сконд
енсировался в покрытый глазурью слоеный пирог. Волшебник взял его из воз
духа, отломил аккуратный ломоть с ровными краями и принялся есть. Остато
к пирога тем временем расплылся облачком тумана и втянулся назад в бутыл
очку.
Ц Я признаю, что мы допустили оплошность, Ц сказал Бинк. Ц Но тебе не ка
жется, что ты мог хотя бы поделиться с нами?
Ц Почему мне обязательно должно что-то этакое казаться? Ц полюбопытст
вовал Хамфри.
Ц Мы все проголодались, и это облегчило бы...
Волшебник рыгнул.
Ц Поищи себе другую кормушку, дармоед, Ц перевел голем.
До Бинка наконец дошло, что Добрый Волшебник вовсе не тот прирожденный п
утешественник, каким оказался Злой Волшебник, когда Бинк бросил вызов ди
ким чащам Ксанта. И тем не менее Бинк прекрасно знал, как обманчива внешно
сть.
Кромби каркнул.
Ц Птичий клюв говорит, что поблизости должны расти фруктовые деревья. С
ейчас он их найдет.
Грифон завертелся и указал направление.
Очень скоро они увидели растение с громадным количеством фруктов. Это ра
стение имело форму открытой чаши, наполненной разнообразными плодами. К
омпания радостно бросилась к нему, но перепуганные фрукты разноцветным
и шариками тут же взмыли в воздух.
Ц О! Да это же крылатые фрукты! Ц догадался Бинк. Ц Нам надо было застат
ь их врасплох! Почему ты не предупредил нас, Кромби?
Ц А ты и не спрашивал, тупица, Ц огрызнулся голем.
Ц Ловите их! Ц крикнул Честер, высоко подпрыгнув и поймав в воздухе ябл
око.
Чуть не свалившийся с его спины Бинк торопливо спешился.
Перед ним засвистела в воздухе спелая груша. Он подпрыгнул и поймал ее. Гр
уша попыталась вырваться, отчаянно трепеща крылышками, но скоро сдалась
. Ее крылья оказались обычными зелеными листочками, удачно приспособлен
ными для полета. Бинк безжалостно их оборвал, чтобы еда не смогла вдруг ул
ететь, и отправился за следующим трофеем.
Гоняясь за порхающим померанцем, он вдруг споткнулся обо что-то и упал, уп
устив добычу. Он поднялся и со злостью посмотрел на помеху: то была еще одн
а пресловутая кучка земли. Бинк яростно затоптал ее, сравняв с землей, и ту
т же кинулся ловить другие фрукты.
Через полчаса у него была уже небольшая коллекция: яблоко, персик, слива, д
ве груши, несколько виноградин и банан. С бананом, оснащенным огромными л
истьями-крыльями, пришлось повозиться Ц то была настоящая отчаянная сх
ватка; зато вкуса он оказался отменного. Правда, Бинку было немного не по с
ебе, когда он уплетал эти фрукты Ц слишком уж они напоминали живые сущес
тва. Тем не менее он знал, что их крылья Ц всего лишь магическое приспособ
ление, позволяющее растениям рассеивать свои семена на возможно больше
й площади.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131