ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Такую Джои Перроне я знал. Такой Джои Перроне я восхищался. И по тако
й Джои Перроне…
В этот миг внимание Чаза отвлекла одинокая фигура, весьма неуклюже вошед
шая в церковь на костылях.
Ц …я буду скорбеть…
Женщина, разглядел Чаз, которая целеустремленно ковыляет по центрально
му проходу.
Ц …весь остаток моей…
Какая-то кудрявая корова с загипсованной ногой испортила его грандиозн
ый мелодраматический финал. Кому хватило грубости выкинуть подобный тр
юк?
Ц …моей, э-э-э… моей…
Рикка.
«Нет! Ц подумал Чаз. Ц Быть не может».
Ц …моей жизни, Ц проскрежетал он, хватаясь за края кафедры.
Собрание заметило, как он покачнулся, и по залу прокатилась волна беспок
ойных перешептываний. Чаз заставил себя смотреть в сторону, пока Рикка с
адилась рядом с шантажистом, Ц тот вежливо забрал у нее костыли и уложил
их под скамью.
«Ебаный в рот».
Спертый воздух зашипел, покидая легкие Чарльза Региса Перроне. Чаз шатко
попятился и побрел к ризнице, глотая воздух ртом, словно обреченный туне
ц. Он добрался до двери, и ноги его превратились в лапшу. Тул поймал его на п
ути к полу. Чаз закрыл дрожащие веки под нежную гармонию «Куда исчезли вс
е цветы?» «К
уда исчезли все цветы?» Ц песня фолк-исполнителя и композитора Пита Сиг
ера (р. 1919), ошибочно считается народной.
Ц гладкого и уместного продолжения его речи в исполнении «Акта п
окаяния».

Рикка прошептала Мику Странахэну:
Ц Ты был прав насчет этого кретина. Он убил свою жену. Он мне сам сказал.
Ц Что с тобой произошло?
Ц Если вкратце Ц он отвез меня в глушь и застрелил. Представляешь?
Странахэн ответил, что еще как представляет.
Ц Что ты тут делаешь?
Ц Пугаю его, Ц ответила Рикка. Ц Это глупо, но я хочу, чтобы Чаз увидел, чт
о я жива. Что он со мной сделает в церкви?
Ц Ты уже была в полиции?
Ц Нет еще, но собираюсь.
Ц Можно тебя кое о чем попросить? Подожди пару дней, а?
Рикка улыбнулась:
Ц Так ты вправду его шантажируешь.
Ц Еще лучше, Ц ответил Странахэн. Ц Но ты поосторожнее. Чаз будет наста
ивать на встрече. Умолять, рыдать, а может, даже обещать тебе златые горы з
а молчание.
Ц После чего попытается убить меня еще раз.
Ц Именно. Но я дам тебе телефонный номер. Обязательно позвони, прежде чем
встретиться с Чазом.
Странахэн нацарапал номер на обороте молитвенной карточки. Рикка не узн
ала ни имя, ни номер, но засунула карточку в сумочку. Гитарное трио доиграл
о песню, и в церкви воцарилась тишина. Корбетт Уилер вернулся на кафедру.

Ц Это был очень тяжелый день для многих из нас, Ц сказал он, покосившись
на ризницу. Ц Что касается меня, я до сих пор не могу поверить, что моей сес
тры больше нет. Мне все кажется, что лишь сегодня утром она смеялась над мо
ими фермерскими башмаками и аборигенской прической.
Все захихикали, но только Странахэн понял скрытую шутку. Джои безжалостн
о подкалывала брата, когда тот одевался для церемонии.
Ц Спасибо вам всем, что пришли сегодня и поделились своими воспоминани
ями. Джои была бы очень тронута, Ц в заключение сказал Корбетт. Ц Я знаю,
что многие из вас хотели бы выразить сочувствие ее мужу, Чазу. Он будет жда
ть вас у входа.
Ц Чудесно, Ц пропела Рикка.
Ц Тише едешь Ц дальше будешь, Ц предупредил ее Странахэн.

Чарльз Перроне больше всех был ошеломлен тем, что будет на выходе из церк
ви Святого Конана лично общаться со скорбящими. Он канючил, что слишком с
лаб и вне себя от горя, но брат Джои схватил его за локоть и приказал взять
себя в руки. Тул даже не попытался вступиться за Чаза Ц вместо этого он ос
тановился у алтаря и уставился на фотографию покойной жены доктора. Тул
впервые видел портрет Джои Перроне, и она кого-то ему напоминала.
Вот только кого? Тул не помнил. Таков один из недостатков наркотических п
ластырей Ц временами путают память.
Он вышел на улицу и нашел себе тенистое местечко под баньяном. Он улегся п
оддеревом, опершись головой о ствол. Наблюдая, как Чаз пожимает руки и обн
имается на ступенях церкви, Тул снова подумал о фото миссис Перроне. Как т
акую симпатичную, сообразительную на вид девушку угораздило клюнуть на
такого дерьмового проныру? Никакой справедливости в этом мире Ц это уж
к гадалке не ходи.
Тул рассердился, когда какой-то человек приблизился легкими шагами и ус
елся рядом.
Ц Помнишь меня? Ц спросил человек.
Ц Еще бы. Ц Парень, который ударил его по горлу в ту ночь дома у Чаза. Шант
ажист.
Глаза Тула сузились:
Ц Тебе повезло, что мы не одни.
Ц Ничего удивительного, что ты злишься. Я тебе здорово врезал.
Ц В следующий раз посмотрим, приятель.
Ц Об этом я и хочу поговорить. Ц Шантажист понизил голос. Ц О передаче д
енег.
Ц Чё это?
Ц Шантаж. Заплатить.
Ц А, ну да. Ц Тул неловко поерзал. Его зад неудачно ткнулся аккурат в наро
ст на корне баньяна, и тот впился прямо во вросшую пулю.
Ц У меня такое ощущение, Ц сказал мужчина, Ц будто Чаз собирается выки
нуть некую несусветную глупость. Это повредит и ему, и мистеру Хаммернат
у.
Ц Не волнуйся. Пока я тут, ничё он не выкинет.
Ц Рад слышать. Ц Шантажист указал на двери церкви. Ц Узнаешь вон тех дв
оих?
Тул прищурился:
Ц Один Ц коп.
Верно, детектив Ролвааг. А темноволосая леди на костылях?
Может, и узнаю. Ц Тул сунул руку в комбинезон и очесал промежность.
Шантажист сказал, что женщину зовут Рикка Спиллман.
Ц Твой подопечный тут недавно среди ночи пытался ее кокнуть.
Ц Серьезно? Ц спросил Тул, хотя сам знал, что это правда. Еще он знал, что д
олжен рассказать Реду, потому что это серьезно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики