ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Чаз внес сво
ю лепту в виде плазменного телевизора и черного, как ночь, кресла-реклайн
ера. Происхождение кошмарного аквариума определить не удалось. Странах
эна поразило отсутствие книг и изобилие журналов по гольфу. И никаких се
мейных фотографий, даже свадебных.
Джои вплыла в комнату с бутылками холодного пива в руках. Протянула одну
Странахэну.
Ц Розу чуть кондрашка не хватила. Она подумала, что я ей из могилы звоню…
кстати, о могилах: что это за вонь?
Ц Боюсь, это аквариум.
Джои бросилась к аквариуму и застонала:
Ц Проклятый идиот забыл покормить рыбок!
Рыбки походили на маленькие праздничные украшения, танцующие в мутной в
оде. В бешеном отвращении Джои отвернулась. Странахэн последовал за ней
через анфиладу комнат. Оба молчали, пока не дошли до ванной.
Ц О, клево. Мои вещи пропали.
Ц Все?
Ц Моя зубная паста, косметика. Ц Джои порылась в ящиках. Ц Все мои лосьо
ны и кремы, даже тампоны. Невероятно.
Она поспешила в спальню, рывком распахнула дверь платяного шкафа и заора
ла:
Ц И шмотки тоже!
Странахэн открыл верхний ящик антикварного комода.
Ц Нижнее белье, Ц отчитался он Ц пожалуй, чересчур жизнерадостно. Ц О
но на месте.
Ц Вот говнюк. Ц Джои с такой яростью захлопнула дверцу, что та сошла с ре
льс.
Ц Лично я массовому уничтожению предпочитаю коварство и уловки, Ц соо
бщил Странахэн.
Он поправил дверь и поставил ее на место. Джои выхватила свой лифчик и тру
сики из комода и чопорно уселась на край постели.
Ц Я собираюсь поплакать, ясно? И чтоб я ни слова от тебя слышала. Ни единог
о слова, блин.
Ц Поплакать Ц это можно. Начинай.
Ц И даже не пытайся меня обнимать и гладить по голове, никакой отцовско-
братской фигни. Если я сама не попрошу.
Ц Справедливо, Ц согласился Странахэн.
Ц Это был мой дом, Мик. Моя жизнь. А он вымел меня за дверь, как будто я мусор.

Она закрыла глаза и неожиданно вспомнила ту ночь, когда Чаз ее уломал и он
а разрешила привязать себя к столбикам кровати. Он выбрал эльзасские шар
фы, но так сильно затянул узлы, что у нее моментально онемели пальцы рук и
ног. То был один из немногих случаев, когда ей пришлось притворяться в пос
тели с Чазом, однако ночь оказалась незабываемой, поскольку он прямо на н
ей впал в кошмарное сексуальное оцепенение. Не меньше часа он лежал на не
й, храпел между ее грудей и пускал слюни, как сенбернар, сохраняя при этом
внутри нее солидную эрекцию. Джои была беспомощна, словно бабочка, прико
лотая к пробковой дощечке.
Поразмыслив, она поняла, что столь эксцентричная интерлюдия была назида
тельным уроком: в сознании или без, ее мужем управляет его член.
Ц Он животное, а я не замечала, Ц безутешно произнесла она. Ц Примитив с
докторской степенью. Дура я была, что вышла за него замуж.
Ц Джои? Ц Странахэн стоял в дверях спальни и крутил в руках свою каску.

Ц Да?
Ц Если собираешься плакать Ц плачь. Пора двигаться.
Ц Дай мне пять минут побыть одной.
Ц Хорошо, Ц сказал Странахэн.
Ц Пять минут. А потом вернись и обними меня и скажи, что все будет хорошо. И
прочую слезливую чушь.
Ц Уверена?
Ц Да, попытка не пытка. Только сними сначала эти нелепые перчатки.
Позже они нашли остатки ее вещей, запихнутые в три картонные коробки, в га
раже рядом с ее «тойотой». Джои принялась копаться в унылых пожитках. Чаз
может что-то заподозрить, если вещи исчезнут, заметил Странахэн.
Ц И даже не думай забирать машину, Ц добавил он.
Она угрюмо показала ему бледно-оранжевую сумочку:
Ц Я брала ее в круиз.
Чаз, видимо, не заметил ее бумажник, где лежали шесть с половиной сотен бак
сов и карточка «Америкэн Экспресс».
Ц Карточку я заберу, Ц объявила Джои. Ц Она нам понадобится.
Ц Наличные тоже.
Ц Иди сюда и помоги мне искать. Ц Джои указала на коробку.
Ц Могу я узнать, что мы ищем?
Ц Что-нибудь шикарное, Ц ответила она. Ц Что понравится этому никчемн
ому троглодиту.

На рассвете гремел гром и визжали крысы. Питоны Карла Ролваага проснулис
ь голодными.
Десять минут детектив провел под ледяным душем. Этот ритуал должен был з
агустить его кровь Ц подготовка к возвращению в Миннесоту. Ролвааг пола
гал, что Южная Флорида превратила его в неженку.
Капитан Галло велел ему взять выходной в счет сверхурочных, но Ролваагу
нечем было заняться, кроме работы. Пока он брился и одевался, змеи доели, а
миссис Шульман заколотила в дверь. Она жила через холл в блоке 7-Г и называ
лась «действующий вице-президент Ассоциации кондоминиума "Сограсс-Гро
ув"». Она пришла, чтобы выселить Карла Ролваага из квартиры.
Ц Доброе утро, Нелли, Ц сказал он.
Ц Я все слышала, опять этот душераздирающий визг, ты, больной ублюдок!
Ц Им нужно есть, Ц ответствовал детектив, Ц так же, как и нам с вами.
Ц Не был бы ты копом, тебя посадили бы за решетку за жестокое обращение с
животными!
Миссис Шульман, весом от силы девяносто фунтов, вроде бы вознамерилась у
дарить Ролваага в грудь. Ее костлявые крапчатые кулачки были стиснуты и
дрожали.
Ц Сколько ассоциация заплатила за уничтожение грызунов в прошлом году?
Ц поинтересовался детектив. Ц Кажется, три-четыре штуки?
Ц Ты мне тут не ехидничай, Ц оскалилась миссис Шульман.
Ц В правилах не написано, что я не могу держать рептилий.
Ц «Опасные питомцы», страница сто девятнадцать.
Ц Ваш пес покусал четырех человек, Ц отметил Ролвааг. Ц А мои змеи нико
го не трогают.
Ц В таком случае они нарушают спокойствие. Беззащитные мышки визжат и с
тонут, когда из них выжимают божью душу Ц это ужасно. Из-за тебя я вдвое бо
льше ксанакса глотаю.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики