ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Сл
учай со Сьюзан заставил его честно заняться самоанализом, но тем времене
м он принял меры защиты своего скромного суденышка от будущих посягател
ьств рассерженных сожительниц.
В охотничий бинокль он легко обнаружил Джои Перроне в какой-то паре миль
от острова.
Ц Поедешь со мной? Ц спросил он Селя, но тот предпочел вылизывать свои п
ричиндалы.
Странахэн вытащил из сарая желтый каяк и спустил его на воду. Он содрал с с
ебя рубашку, скинул сандалии и забрался внутрь. Он одолевал легкую зыбь к
ороткими, жесткими гребками, и плечи его приятно горели. Ветер толкал его
в спину, и он добрался до дрейфующего ялика за двадцать минут.
Джои сидела на носу и болтала ногами.
Ц Дважды за три дня, Ц сказала она. Ц Вот бестолковщина, а?
Странахэн перелез через борт и привязал каяк к скобе
на корме.
Ц Это не считается, Ц сказал он. Ц Это натурально
бардак, а не спасение.
Ц Мик, я не крала лодку. Честно.
Он открыл один из передних люков и с некоторым усилием протиснул внутрь
голову и руки.
Ц Я собиралась пришвартовать ее у Диннер-Ки и оставить, Ц не отступала
Джои. Ц Слушай, я вовсе не собиралась ломать эту чертову штуковину. Я зап
лачу за ремонт, о'кей?
Ц С чего ты взяла, что она сломана? Ц раздался голос снизу.
Ц Нет?
Ц Вообще-то она прекрасно работает. Ц Он встал, вытер ладони о хаки и вер
нулся к пульту управления. Едва Странахэн повернул ключ, мотор воскрес и
заурчал.
Ц Как ты это сделал? Ц капризно спросила Джои.
Ц У меня ручной клапан на топливопроводе, рядом с баком. Вечером я его от
рубил, Ц сказал Странахэн. Ц Наверное, по привычке.
Ц Отсечной клапан.
Ц Именно. Тебе на утро осталось только топливо в самом трубопроводе, Ц
объяснил он, Ц поэтому мотор и заглох.
Ц Умно. Ц Джои подвигала нижней челюстью.
Ц Просто у меня уже крали лодку.
Ц Ничего удивительного.
Странахэн знаком велел ей убраться с носа. Она пересела на радиатор, ссут
улилась и уставилась на Странахэна за штурвалом.
Ц Конечно, ты разочарована Ц не могу тебя винить, Ц сказал он. Ц Ты жда
ла всадника по имени Смерть, а явился всего лишь я.
Джои закатила глаза.
Странахэн не спеша плыл к острову, каяк легонько подпрыгивал в кильватер
ной струе. Клонясь вбок, Странахэн спросил:
Ц Я бы с удовольствием сам отвез тебя на материк. О чем ты вообще думала?
Ц Я думала, ты собираешься позвонить в береговую охрану или в полицию, бе
з разницы, а я этого не хотела.
Ц Куда ты собиралась?
Ц Ошарашить мужа. Полюбоваться на его рожу, когда он увидит, что я еще жив
а.
Ц А дальше что? Позволить ему еще раз попробовать тебя убить?
Ц Ну, может, это была не лучшая идея в моей жизни, Ц сказала Джои. Ц Но я у
жасно зла. Я хотела подождать, пока он отправится в душ, прокрасться за ним
в ванную и резко отдернуть занавеску. Я подумала, вдруг у него сердечный п
риступ случится?
Ц Великолепная сцена, Ц сказал Странахэн, Ц но план далеко не прекрас
ный.
Ц Я придумала еще один, получше. Рассказать?
Ц Нет, Ц ответил он.
Ц Вдруг пришло в голову, пока я тут болталась на твоей лодке, Ц сказала о
на. Ц Думаю, тебе понравится.
Ц Очень сомневаюсь, Ц сказал Странахэн. Ц И я всегда держу слово, раз уж
дал. Не надо было убегать, я не стану звонить копам, пока ты не готова.
Джои стащила резинку с волос.
Ц А что, если я никогда не буду готова?
Ц Это твой новый план? Хочешь, чтобы все так и считали тебя мертвой?
Ц Особенно мой сволочной муженек-убийца.
Ц Чтобы исчезнуть где-нибудь далеко-далеко, так? Ц подыграл Странахэн.
Ц Взять новое имя. Начать новую жизнь.
Ц Вовсе нет, Ц возразила Джои, Ц чтобы разрушить, к чертям собачьим, его
жизнь.
Ц Ах, сладостная месть.
Ц Слово справедливость лучше подходит.
Ц Как скажешь, Ц засмеялся Странахэн. Огонь, а не девка! Ц Джои, а как же т
вои друзья и родные? Ты и правда хочешь, чтоб они страдали?
Она сообщила, что ее родители умерли, а единственный брат живет на другом
конце земли.
Ц Ему я все расскажу, Ц добавила она. Ц Ему понравится.
Ц А твой начальник? Коллеги?
Ц Я бросила работу, когда вышла замуж, Ц ответила она. Ц К тому же могу т
ебе сказать, что у меня есть деньги, просто идиотски много денег Ц с голов
ой хватит, чтобы сделать с Чазом то, что я хочу.
Ц Господи, да ты это всерьез.
Ц Разумеется. Странно, что ты не понимаешь. Ц Джои отвернулась и рукой п
рикрыла глаза от солнца.
Когда они выбрались на пристань, Сель от избытка чувств обмочился. Стран
ахэн отвязал каяк, убрал его на место и пошел в дом готовить омлет. Джои пе
реоделась в чей-то желтый сарафан и соломенную шляпу, которая была ей вел
ика.
Завтрак, в том числе свежевыжатый грейпфрутовый сок, был накрыт на прича
ле под отчасти затянутым небом. Странахэн дождался, когда они покончат с
едой, и продолжил лекцию:
Ц Послушай меня, пожалуйста, Ц сказал он. Ц Убийство мужа не сойдет теб
е с рук только потому, что все считают тебя мертвой. Такой бред проходит то
лько в кино.
Она с неподдельным изумлением выглянула из-под полей гигантской шляпы:
Ц Но, Мик, я не собираюсь убивать Чаза Перроне. Я хочу над ним п
оизмываться, пока он сам не даст дуба. Представляешь, какие возможности?
Странахэн тревожно отметил, что его эта идея заинтриговала. Будем надеят
ься, Джои не заметила.
Она сосредоточенно подалась вперед:
Ц Тебя кто-нибудь по-настоящему пытался убить? Скажи правду.
Ц Вообще-то да.
Ц И что ты сделал?
Ц Это совсем другое, Джои. Я служил в правоохранительных органах.
Она триумфально хлопнула ладонями по столу:
Ц Я так и знала!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124
учай со Сьюзан заставил его честно заняться самоанализом, но тем времене
м он принял меры защиты своего скромного суденышка от будущих посягател
ьств рассерженных сожительниц.
В охотничий бинокль он легко обнаружил Джои Перроне в какой-то паре миль
от острова.
Ц Поедешь со мной? Ц спросил он Селя, но тот предпочел вылизывать свои п
ричиндалы.
Странахэн вытащил из сарая желтый каяк и спустил его на воду. Он содрал с с
ебя рубашку, скинул сандалии и забрался внутрь. Он одолевал легкую зыбь к
ороткими, жесткими гребками, и плечи его приятно горели. Ветер толкал его
в спину, и он добрался до дрейфующего ялика за двадцать минут.
Джои сидела на носу и болтала ногами.
Ц Дважды за три дня, Ц сказала она. Ц Вот бестолковщина, а?
Странахэн перелез через борт и привязал каяк к скобе
на корме.
Ц Это не считается, Ц сказал он. Ц Это натурально
бардак, а не спасение.
Ц Мик, я не крала лодку. Честно.
Он открыл один из передних люков и с некоторым усилием протиснул внутрь
голову и руки.
Ц Я собиралась пришвартовать ее у Диннер-Ки и оставить, Ц не отступала
Джои. Ц Слушай, я вовсе не собиралась ломать эту чертову штуковину. Я зап
лачу за ремонт, о'кей?
Ц С чего ты взяла, что она сломана? Ц раздался голос снизу.
Ц Нет?
Ц Вообще-то она прекрасно работает. Ц Он встал, вытер ладони о хаки и вер
нулся к пульту управления. Едва Странахэн повернул ключ, мотор воскрес и
заурчал.
Ц Как ты это сделал? Ц капризно спросила Джои.
Ц У меня ручной клапан на топливопроводе, рядом с баком. Вечером я его от
рубил, Ц сказал Странахэн. Ц Наверное, по привычке.
Ц Отсечной клапан.
Ц Именно. Тебе на утро осталось только топливо в самом трубопроводе, Ц
объяснил он, Ц поэтому мотор и заглох.
Ц Умно. Ц Джои подвигала нижней челюстью.
Ц Просто у меня уже крали лодку.
Ц Ничего удивительного.
Странахэн знаком велел ей убраться с носа. Она пересела на радиатор, ссут
улилась и уставилась на Странахэна за штурвалом.
Ц Конечно, ты разочарована Ц не могу тебя винить, Ц сказал он. Ц Ты жда
ла всадника по имени Смерть, а явился всего лишь я.
Джои закатила глаза.
Странахэн не спеша плыл к острову, каяк легонько подпрыгивал в кильватер
ной струе. Клонясь вбок, Странахэн спросил:
Ц Я бы с удовольствием сам отвез тебя на материк. О чем ты вообще думала?
Ц Я думала, ты собираешься позвонить в береговую охрану или в полицию, бе
з разницы, а я этого не хотела.
Ц Куда ты собиралась?
Ц Ошарашить мужа. Полюбоваться на его рожу, когда он увидит, что я еще жив
а.
Ц А дальше что? Позволить ему еще раз попробовать тебя убить?
Ц Ну, может, это была не лучшая идея в моей жизни, Ц сказала Джои. Ц Но я у
жасно зла. Я хотела подождать, пока он отправится в душ, прокрасться за ним
в ванную и резко отдернуть занавеску. Я подумала, вдруг у него сердечный п
риступ случится?
Ц Великолепная сцена, Ц сказал Странахэн, Ц но план далеко не прекрас
ный.
Ц Я придумала еще один, получше. Рассказать?
Ц Нет, Ц ответил он.
Ц Вдруг пришло в голову, пока я тут болталась на твоей лодке, Ц сказала о
на. Ц Думаю, тебе понравится.
Ц Очень сомневаюсь, Ц сказал Странахэн. Ц И я всегда держу слово, раз уж
дал. Не надо было убегать, я не стану звонить копам, пока ты не готова.
Джои стащила резинку с волос.
Ц А что, если я никогда не буду готова?
Ц Это твой новый план? Хочешь, чтобы все так и считали тебя мертвой?
Ц Особенно мой сволочной муженек-убийца.
Ц Чтобы исчезнуть где-нибудь далеко-далеко, так? Ц подыграл Странахэн.
Ц Взять новое имя. Начать новую жизнь.
Ц Вовсе нет, Ц возразила Джои, Ц чтобы разрушить, к чертям собачьим, его
жизнь.
Ц Ах, сладостная месть.
Ц Слово справедливость лучше подходит.
Ц Как скажешь, Ц засмеялся Странахэн. Огонь, а не девка! Ц Джои, а как же т
вои друзья и родные? Ты и правда хочешь, чтоб они страдали?
Она сообщила, что ее родители умерли, а единственный брат живет на другом
конце земли.
Ц Ему я все расскажу, Ц добавила она. Ц Ему понравится.
Ц А твой начальник? Коллеги?
Ц Я бросила работу, когда вышла замуж, Ц ответила она. Ц К тому же могу т
ебе сказать, что у меня есть деньги, просто идиотски много денег Ц с голов
ой хватит, чтобы сделать с Чазом то, что я хочу.
Ц Господи, да ты это всерьез.
Ц Разумеется. Странно, что ты не понимаешь. Ц Джои отвернулась и рукой п
рикрыла глаза от солнца.
Когда они выбрались на пристань, Сель от избытка чувств обмочился. Стран
ахэн отвязал каяк, убрал его на место и пошел в дом готовить омлет. Джои пе
реоделась в чей-то желтый сарафан и соломенную шляпу, которая была ей вел
ика.
Завтрак, в том числе свежевыжатый грейпфрутовый сок, был накрыт на прича
ле под отчасти затянутым небом. Странахэн дождался, когда они покончат с
едой, и продолжил лекцию:
Ц Послушай меня, пожалуйста, Ц сказал он. Ц Убийство мужа не сойдет теб
е с рук только потому, что все считают тебя мертвой. Такой бред проходит то
лько в кино.
Она с неподдельным изумлением выглянула из-под полей гигантской шляпы:
Ц Но, Мик, я не собираюсь убивать Чаза Перроне. Я хочу над ним п
оизмываться, пока он сам не даст дуба. Представляешь, какие возможности?
Странахэн тревожно отметил, что его эта идея заинтриговала. Будем надеят
ься, Джои не заметила.
Она сосредоточенно подалась вперед:
Ц Тебя кто-нибудь по-настоящему пытался убить? Скажи правду.
Ц Вообще-то да.
Ц И что ты сделал?
Ц Это совсем другое, Джои. Я служил в правоохранительных органах.
Она триумфально хлопнула ладонями по столу:
Ц Я так и знала!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124