ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Галло пожал плечами:
Ц То есть Перроне солгал.
Ц Опять, Ц уточнил Ролвааг.
Ц Значит, у него была тайная связь. Но это еще не делает его убийцей, Ц ск
азал капитан. Ц Конечно, он солгал про телефонный звонок. А что ты от него
хотел, чтобы он сказал: «Да, офицер, я тут только что поболтал со своей подр
ужкой. Она очень расстроилась из-за того, что моя жена упала за борт и утон
ула в круизе в честь нашей свадьбы»? Брось, Карл. Иногда ложь Ц это не ключ
к разгадке. Это просто рефлекс.
Это убеждение Галло Ролвааг оспорить не мог. Детектив умолял дать ему ещ
е пару дней, чтобы надавить на Рикку:
Ц Перроне здорово вывел ее из себя. Она может рассказать нам что-нибудь
полезное.
Галло покачал головой:
Ц Если твой главный подозреваемый не надел ей на палец бриллиантовое к
ольцо в честь помолвки, она меня не интересует. Нам нужен мотив, Карл. Посе
рьезнее слов обиженной девки, если, конечно, она сама не причастна.
Ц Это вряд ли, Ц произнес Ролвааг.
Вошел курьер с плоским картонным конвертом, запаянным в пластик. Галло а
втоматически протянул руку, но курьер сказал, что конверт адресован Ролв
аагу. Удивленный детектив открыл конверт и достал бумаги.
Ц Это что, иск о признании отцовства? Ц пошутил Галло.
Ролвааг был так поглощен документом, что ничего не слышал.
Ц Что это? Ц настаивал Галло. Ц Только не говори мне, что еще одно предл
ожение работы.
Детектив читал и листал страницы.
Ц Чтоб меня, Ц проворчал он себе под нос.
Галло нетерпеливо выдохнул.
Ц Карл, не заставляй меня пользоваться служебным положением. Что это ещ
е за чертовщина?
Ролвааг поднял на него потрясенные глаза:
Ц Завещание Джои Перроне, Ц сказал он. Ц Она оставила тринадцать милл
ионов долларов своему верному и любящему мужу.
Семнадцать
Тягач, который волочил за собой изъеденную ржой «кордобу», не заметил и ч
уть не подрезал седан Карла Ролваага, когда тот въезжал в «Дюны восточно
го Бока, ступень II». Детектив обратил внимание на потрепанную машину и реш
ил, что дети из трущоб украли ее и бросили в окрестностях дома Чарльза Пер
роне. Никто из местных даже под страхом смерти не рискнет попасться за ру
лем такой развалины.
Ролвааг припарковался рядом с желтым внедорожником Перроне. Косой хром
ированный радиатор «хаммера» испещряли дохлые насекомые. Рядом на лужа
йке криво стояла вторая машина, новый «гранд-маркиз» без единого пятныш
ка. Штрих-код на боковом стекле указывал, что он взят напрокат. Ролвааг пр
икоснулся к капоту Ц капот был холодным. Он услышал какой-то стук за домо
м и прошел на задний двор, где мужчина, которого он опознал как Эрла Эдвард
а О'Тула, вбивал в газон белый деревянный крест.
Детектив поставил портфель и назвал себя.
Ц Вы были другом миссис Перроне? Ц спросил он.
Эрла Эдварда О'Тула вопрос, кажется, ошеломил. Он помотал головой и снова з
астучал молотком.
Ц Этот крест для нее? Ц спросил Ролвааг.
Эрл Эдвард О'Тул пробормотал что-то неразборчивое. Ролвааг шагнул ближе
и прочел рукописную надпись на кресте:
РЭНДОЛЬФ Клод Гюнтер
Родился 24.02.1957
Вернулся во всепрощающие объятия
Господа нашего и Спасителя Иисуса Христа 17.08.2002
Пожалуйста, не водите в пьяном виде!
Ц Это ваш друг? Ц спросил Ролвааг.
Ц Это мой пес, Ц буркнул Эрл Эдвард О'Тул, пряча глаза.
Ц Ну и имечко для собаки. Рэндольф Клод Гюнтер.
Ц Сокращенно Рекс.
Ц Впервые слышу, чтоб собака прожила сорок пять лет, Ц заметил детектив
. Ц Попугаи живут. Черепахи тоже. А вот насчет собак я совсем не уверен.
Эрл Эдвард О'Тул еще раз тяжело ударил молотком.
Ц Ну, он был из хорошей породы.
Ц Что это у вас на спине? Ц спросил Ролвааг. Ц Наклейки.
Эрл Эдвард О'Тул помедлил.
Ц Лекарство, Ц осторожно ответил он.
Ц От чего?
Ц От морской болезни.
Детектив насчитал пять пластырей и присвистнул.
Ц В морской круиз собираюсь, Ц пояснил Эрл Эдвард О'Тул.
Ц Да? И куда же?
Эрл Эдвард О'Тул опять помолчал.
Ц На Гаити, Ц сказал он через пару секунд. Ц Вместе с ма.
Ц Прекрасная идея. Отвлечетесь от мыслей о бедном старом Рэндольфе. Ц Р
олвааг откровенно развлекался. Когда он вернется в Миннесоту, ему редко
придется разговаривать с такими занятными чудиками.
Ц Скажите, а почему вы вкапываете крест именно здесь? Я не вижу могилы.
Ц Ну, он умер в авиакатастрофе, Ц объяснил Эрл Эдвард О'Тул, Ц чё там хо
ронить?
Ц А написано «не водите в пьяном виде».
Ц Это пилот нажрался.
Ц Понятно. А остальные кресты? Ц Детектив показал на еще три креста, кот
орые плашмя лежали на траве. Ц Они для кого, Эрл?
Ц Для щенят Рекса. Летели тем же рейсом, Ц огрызнулся Эрл Эдвард О'Тул.
Ц А вы откуда, етить, знаете, как меня зовут?
Ц Приятно было побеседовать. Ц Ролвааг поднял портфель и направился к
дому, где Чарльз Регис Перроне мрачно поджидал его у задней двери.
Белые кресты торчали вдоль Глейдс-роуд, на запад от основной магистрали
Ц четыре в ряд, в память об ужасном лобовом столкновении. С тупой покорно
стью Чаз наблюдал, как громила Реда Хаммерната выкапывает кресты, пока н
а обочине хайвея с визгом не остановилась машина. Из нее вылезли два юнца,
назвались братьями покойного Рэндольфа Клода Понтера и яростно заспор
или с Тулом насчет воровства памятных знаков. Парни привезли с собой све
жесрезанные подсолнухи, чтобы украсить ими крест, и томик библейских сти
хов, чтобы почитать вслух. Тул игнорировал их протесты, и братья начали гр
омогласно проповедовать, призывая Сатану и прочих библейских мерзавце
в. Тул в ответ сбросил их в придорожную канаву, разорвал томик в клочья и с
ожрал цветы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124
Ц То есть Перроне солгал.
Ц Опять, Ц уточнил Ролвааг.
Ц Значит, у него была тайная связь. Но это еще не делает его убийцей, Ц ск
азал капитан. Ц Конечно, он солгал про телефонный звонок. А что ты от него
хотел, чтобы он сказал: «Да, офицер, я тут только что поболтал со своей подр
ужкой. Она очень расстроилась из-за того, что моя жена упала за борт и утон
ула в круизе в честь нашей свадьбы»? Брось, Карл. Иногда ложь Ц это не ключ
к разгадке. Это просто рефлекс.
Это убеждение Галло Ролвааг оспорить не мог. Детектив умолял дать ему ещ
е пару дней, чтобы надавить на Рикку:
Ц Перроне здорово вывел ее из себя. Она может рассказать нам что-нибудь
полезное.
Галло покачал головой:
Ц Если твой главный подозреваемый не надел ей на палец бриллиантовое к
ольцо в честь помолвки, она меня не интересует. Нам нужен мотив, Карл. Посе
рьезнее слов обиженной девки, если, конечно, она сама не причастна.
Ц Это вряд ли, Ц произнес Ролвааг.
Вошел курьер с плоским картонным конвертом, запаянным в пластик. Галло а
втоматически протянул руку, но курьер сказал, что конверт адресован Ролв
аагу. Удивленный детектив открыл конверт и достал бумаги.
Ц Это что, иск о признании отцовства? Ц пошутил Галло.
Ролвааг был так поглощен документом, что ничего не слышал.
Ц Что это? Ц настаивал Галло. Ц Только не говори мне, что еще одно предл
ожение работы.
Детектив читал и листал страницы.
Ц Чтоб меня, Ц проворчал он себе под нос.
Галло нетерпеливо выдохнул.
Ц Карл, не заставляй меня пользоваться служебным положением. Что это ещ
е за чертовщина?
Ролвааг поднял на него потрясенные глаза:
Ц Завещание Джои Перроне, Ц сказал он. Ц Она оставила тринадцать милл
ионов долларов своему верному и любящему мужу.
Семнадцать
Тягач, который волочил за собой изъеденную ржой «кордобу», не заметил и ч
уть не подрезал седан Карла Ролваага, когда тот въезжал в «Дюны восточно
го Бока, ступень II». Детектив обратил внимание на потрепанную машину и реш
ил, что дети из трущоб украли ее и бросили в окрестностях дома Чарльза Пер
роне. Никто из местных даже под страхом смерти не рискнет попасться за ру
лем такой развалины.
Ролвааг припарковался рядом с желтым внедорожником Перроне. Косой хром
ированный радиатор «хаммера» испещряли дохлые насекомые. Рядом на лужа
йке криво стояла вторая машина, новый «гранд-маркиз» без единого пятныш
ка. Штрих-код на боковом стекле указывал, что он взят напрокат. Ролвааг пр
икоснулся к капоту Ц капот был холодным. Он услышал какой-то стук за домо
м и прошел на задний двор, где мужчина, которого он опознал как Эрла Эдвард
а О'Тула, вбивал в газон белый деревянный крест.
Детектив поставил портфель и назвал себя.
Ц Вы были другом миссис Перроне? Ц спросил он.
Эрла Эдварда О'Тула вопрос, кажется, ошеломил. Он помотал головой и снова з
астучал молотком.
Ц Этот крест для нее? Ц спросил Ролвааг.
Эрл Эдвард О'Тул пробормотал что-то неразборчивое. Ролвааг шагнул ближе
и прочел рукописную надпись на кресте:
РЭНДОЛЬФ Клод Гюнтер
Родился 24.02.1957
Вернулся во всепрощающие объятия
Господа нашего и Спасителя Иисуса Христа 17.08.2002
Пожалуйста, не водите в пьяном виде!
Ц Это ваш друг? Ц спросил Ролвааг.
Ц Это мой пес, Ц буркнул Эрл Эдвард О'Тул, пряча глаза.
Ц Ну и имечко для собаки. Рэндольф Клод Гюнтер.
Ц Сокращенно Рекс.
Ц Впервые слышу, чтоб собака прожила сорок пять лет, Ц заметил детектив
. Ц Попугаи живут. Черепахи тоже. А вот насчет собак я совсем не уверен.
Эрл Эдвард О'Тул еще раз тяжело ударил молотком.
Ц Ну, он был из хорошей породы.
Ц Что это у вас на спине? Ц спросил Ролвааг. Ц Наклейки.
Эрл Эдвард О'Тул помедлил.
Ц Лекарство, Ц осторожно ответил он.
Ц От чего?
Ц От морской болезни.
Детектив насчитал пять пластырей и присвистнул.
Ц В морской круиз собираюсь, Ц пояснил Эрл Эдвард О'Тул.
Ц Да? И куда же?
Эрл Эдвард О'Тул опять помолчал.
Ц На Гаити, Ц сказал он через пару секунд. Ц Вместе с ма.
Ц Прекрасная идея. Отвлечетесь от мыслей о бедном старом Рэндольфе. Ц Р
олвааг откровенно развлекался. Когда он вернется в Миннесоту, ему редко
придется разговаривать с такими занятными чудиками.
Ц Скажите, а почему вы вкапываете крест именно здесь? Я не вижу могилы.
Ц Ну, он умер в авиакатастрофе, Ц объяснил Эрл Эдвард О'Тул, Ц чё там хо
ронить?
Ц А написано «не водите в пьяном виде».
Ц Это пилот нажрался.
Ц Понятно. А остальные кресты? Ц Детектив показал на еще три креста, кот
орые плашмя лежали на траве. Ц Они для кого, Эрл?
Ц Для щенят Рекса. Летели тем же рейсом, Ц огрызнулся Эрл Эдвард О'Тул.
Ц А вы откуда, етить, знаете, как меня зовут?
Ц Приятно было побеседовать. Ц Ролвааг поднял портфель и направился к
дому, где Чарльз Регис Перроне мрачно поджидал его у задней двери.
Белые кресты торчали вдоль Глейдс-роуд, на запад от основной магистрали
Ц четыре в ряд, в память об ужасном лобовом столкновении. С тупой покорно
стью Чаз наблюдал, как громила Реда Хаммерната выкапывает кресты, пока н
а обочине хайвея с визгом не остановилась машина. Из нее вылезли два юнца,
назвались братьями покойного Рэндольфа Клода Понтера и яростно заспор
или с Тулом насчет воровства памятных знаков. Парни привезли с собой све
жесрезанные подсолнухи, чтобы украсить ими крест, и томик библейских сти
хов, чтобы почитать вслух. Тул игнорировал их протесты, и братья начали гр
омогласно проповедовать, призывая Сатану и прочих библейских мерзавце
в. Тул в ответ сбросил их в придорожную канаву, разорвал томик в клочья и с
ожрал цветы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124