ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Может, ушла на нерест? Ц заикнулся он. Ред Хаммернат смеялся, как мул, с
традающий запором.
Ц На нерест, о боже мой! И для этого ты получал докторскую степ
ень? Степень, за которую мне, блин, пришлось платить?
Ц Ну, это не моя сфера. Ц Чаз напрягся, чтобы скрыть досаду.
Ц Что не твоя сфера?
Ц Миграции рыб.
Ц Очень плохо, Ц заржал Ред Хаммернат, Ц потому как, чесслово, прямо щас
мне б не помешала какая-нибудь экспертиза. Эта прогулка стоит мне три шту
ки баксов в день.
«Так, может, стоило начать с кого попроще да поглупее, Ц мысленно произне
с Чаз, Ц типа окуня». Ред Хаммернат занялся спортивной рыбалкой всего тр
и месяца назад.
Ц Может, завтра повезет больше, Ц пообещал Чаз, но упрямый ублюдок все н
е мог угомониться.
Ц Надеюсь, ты больше знаешь об акулах, чем о тарпонах, Ц сказал он, Ц сеч
ешь намек?
«Невероятно, Ц подумал Чаз, Ц парень еще и про Джои шутит».
Ц Кажется, сигнал пропадает! Ц прокричал Чаз в трубку. Ц Поосторожнее
там, поговорим, когда вернешься.
Ц Само собой, Ц сказал Ред Хаммернат. Ц Слушай, мне правда жаль твою хоз
яйку. Экая досада, в самом деле.
Ред, деревенщина, симулировал искренность, но Чаз ему не поверил. У мужика
сердце каменное.
Ц Ты сам осторожнее. Ц Ред его явно предупреждал. Ц Слышь меня? Дьяволь
ски осторожно. Услышал?
Ц Я прекрасно тебя слышу, Ред.

Джои Перроне проснулась перед рассветом и сняла с головы полотенце. Веки
еще болели от ожогов медузы, но зрение прояснилось. Она тихо пробралась в
ванную, где постаралась не обращать внимания на пятнистую изможденную ж
енщину в зеркале.
Она спала в громадном стэнфордском свитере и белых шортах для бега, кото
рые принадлежали одной из бывших жен Мика Странахэна, телепродюсеру. Пои
нтересовавшись, долго ли продлился этот конкретный брак, Джои получила о
твет: «Смотря кого спрашивать».
Она осторожно умылась, затем ухитрилась, не пикнув, прополоскать горло. П
орылась на туалетном столике и нашла резинку для волос.
Странахэн спал, раскинувшись на диване в гостиной. Джои на цыпочках подк
ралась к нему и наклонилась близко, насколько осмелилась. В полутьме она
изучила его черты и улыбнулась.
«Неплохо, Ц подумала она, Ц я так и знала».
Она захватила с кухни два яблока и спелый банан. Затем выскользнула из до
ма, осторожно закрыв за собой дверь. Сель поднял голову, когда Джои босико
м ступила на причал. Она погладила его по морде и прошептала:
Ц Ты прямо красавчик, парень. Может, когда-нибудь старина Мик найдет теб
е подружку.
Забираясь в ялик, Джои думала: «Как некрасиво. Надо было хоть записку оста
вить».
Она отвязала канат и оттолкнулась от причала. Лодка отплывала, а Джои в ож
идании уселась за штурвал и очистила банан. Она не хотела запускать мото
р слишком близко от берега и будить Странахэна Ц хватит уже и того, как он
а сбегает.
В пульте управления обнаружился телефон, подключенный к зарядному устр
ойству, Ц значит, Странахэн не сможет позвонить властям, когда обнаружи
т, что его ялик угнан. Джои расстроилась еще больше, но если Мик будет отре
зан от мира, она получит фору и успеет сделать что должно.
Пока лодка дрейфовала, Джои покончила с бананом и засунула кожуру под си
денье. В кормовом люке она нашла насос для подкачки топлива и давила его в
кулаке, пока он не затвердел. Она кое-что понимала в морском деле Ц когда-
то давно она научила первого мужа кататься на водных лыжах, и они вместе к
упили катер «Акваспорт» с мотором «Ямаха» в сто пятьдесят лошадиных сил.

Угловатый старый мотор «Эвинруд» завелся с третьей попытки. Джои газану
ла и оглянулась. Мика не видать, но доберман огорченно наблюдал за ней с пр
истани, навострив уши, и его зад возбужденно ерзал по доскам. Джои помахал
а псу и унеслась к очертаниям Майами на горизонте.

Ц Ну вот, опять, Ц проворчал Странахэн, пиная кокосовый орех-паданец.
Он сидел за столом для пикника с чашкой кофе, Сель устроился у его ног. Джо
и была не первой женщиной, сбежавшей от Странахэна на его собственном ял
ике, но первой, с которой он не спал, не жил и которую не довел до побега в со
стоянии крайнего раздражения. Все они обставляли свой отъезд весьма мел
одраматично.
Последней этот трюк проделала Сьюзан, успешный адвокат по патентным дел
ам. Она притворялась, что обожает островное уединение, но на самом деле бе
силась, что не может подключить свой «Блэкберри»
«Блэкберри» Ц марка бизн
ес-телефонов и КПК, предоставляющая беспроводной доступ к электронной п
очте и Интернету.
, что бы это слово ни значило, из-за неустановленных атмосферных ано
малий. Вероятно, ее беспокойство усугубили и другие факторы, позже решил
Странахэн.
В один прекрасный вечер, на закате, Сьюзан слиняла. Подмешала «эмбиен»
«Эмбиен» («
Золпидем») Ц снотворное средство из группы имида-юниридинов.
в ром-колу Странахэна, собрала манатки, сперла его лодку и впилилас
ь прямо в подводные скалы в стороне от Рэггед-Кис. Она сломала не только к
лючицу, но и вал на «Эвинруд», что разорило Странахэна на восемнадцать со
тен.
Ц Ради бога, почему ты просто не попросила тебя подбросить? Ц спросил о
н ее позже в приемной палате «Скорой помощи».
Ц Потому что не хотела тебя расстраивать, Ц ответила она. Ц Я же тебя зн
аю.
Все они именно так и говорили: «Я же тебя знаю», Ц и, как правило, ошибались
. На самом деле они совсем его не знали. Но поскольку Странахэн не очень-то
преуспел в демонстрации собственного мягкосердечия, не следует упрека
ть женщин, которые им интересовались, за неверное прочтение сигналов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики