ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Детектив втайне был счастлив узнать, ч
то страдающий недержанием комок шерсти не был проглочен одним из бродяч
их питонов.
Ц Его нашли за «Альбертсонс»
«Альбертсонс» Ц крупная американская се
ть продуктовых супермаркетов.
, Ц уныло сообщила миссис Шульман. Ц Он спал в коробке из-под спирт
ного. Какой-то бродяга кормил его крекерами.
Ц А что слышно о Пинчоте и этом, как его Ц ну, сиамце? Ц спросил Ролвааг. О
н прислонился к двери и шарил по карманам в поисках ключей. Миссис Шульма
н, похоже, планировала открытое противостояние.
Ц Не играй передо мной дурачка, Ц возмутилась она. Ц Ее звали Пандора, и
ты чертовски прекрасно знаешь, что случилось, Ц ты принес ее в жертву св
оим ужасным рептилиям! Как и бедного старого Пинчота. А моя драгоценная П
етуния, возможно, следующая в меню!
Ц Вы предъявляете серьезные обвинения, Нелли, без каких бы то ни было док
азательств.
Миссис Шульман заняла оборонительную позицию:
Ц Не только я, все вокруг об этом говорят. «Зачем бы еще взрослому челове
ку держать анаконд? Ц говорят они. Ц Что с ним такое?»
Ц Это питоны, а не анаконды, Ц уточнил Ролвааг. Ц И они не едят ни домашн
их кошек, ни шпицев. Ц Он надеялся, действующая вице-президент Ассоциаци
и кондоминиума «Сограсс-Гроув» не заметит, что в его голосе маловато убе
жденности. Ц Знаете, что я думаю, Нелли? Я думаю, вы разочарованы, что не см
ожете меня выселить. Вас расстраивает, что я съезжаю на своих условиях. Ц
Он наконец выудил ключ и вставил его в скважину.
Подагрические клешни миссис Шульман вцепились ему в руку:
Ц Ха! Ты уезжаешь из города исключительно из-за меня!
Детектив двусмысленно улыбнулся:
Ц Будете по мне скучать, а?
Ц Ахххх! Ц Миссис Шульман отпрянула, чуть не запутавшись в собственных
шлепанцах.
Ролвааг быстро вошел в квартиру и закрыл дверь. Он загрузил компьютер и о
ткрыл страницу прогноза погоды для городов-близнецов. В Сент-Поле шесть
десят два градуса и ясное солнце Ц весна Среднего Запада во всей красе. И
нтересно, засеяла ли его жена огород Ц ей пришлось отказаться от этого х
обби в удушливой жаре Южной Флориды.
Детектив достал из холодильника банку шипучки, сел на кухне и опустошил
свой портфель. Первым в кипе бумаг лежал договор аренды зеленого «шеврол
е-субурбана». Поначалу менеджер из прокатного агентства отказался посл
ать договор факсом в офис шерифа, но передумал, когда Ролвааг пообещал пр
иехать самолично, запрыгнуть на стойку и помахать золотым значком так, ч
тобы увидели все клиенты.
Согласно контракту, «субурбан» был арендован по кредитной карточке Джо
и Перроне через три дня после того, как она упала за борт «Герцогини солнц
а». Ролвааг положил договор аренды рядом с ксерокопиями погашенных чеко
в, предоставленными банком миссис Перроне. Подпись на договоре и подписи
на чеках оказались поразительно похожи. Далее детектив сравнил подпись
на автомобильном контракте с подписью на завещании, которое привез брат
миссис Перроне. Ролвааг несколько минут изучал характеристики почерка,
затем убрал документы обратно в портфель. Поведать свои выводы Чазу Перр
оне Ц напрасная трата времени: парень уже покойник, и в законах нет лазее
к, с помощью которых Ролвааг мог бы его спасти, даже если б захотел.
Он позвонил на станцию береговой охраны и подозвал к телефону старшину Я
нси.
Ц Помните тот тюк ямайской травы? Тот, из которого мы достали ногти?
Ц Да, сэр, Ц ответила Янси. Ц Лежит на складе улик, как вы и просили.
Ц Скажите, чтобы его сожгли. В результате оказалось, что он мне не нужен.

Ц Я отправлю вам отчет по факсу, сэр. Ц Янси помолчала. Ц Они так и не наш
ла ту женщину с круизного лайнера?
Ц Нет.
Ц Ужасно жалко.
Ц Необязательно, Ц отозвался детектив.
Повесив трубку, он немедленно начал паковать вещи для переезда в Миннесо
ту.

Тул провел ночь у постели Морин в лечебнице. Морин плохо спала, что-то тих
о шептала Ц может, ей снились дурные сны, может Ц было больно. Позвонил з
лобный Ред Хаммернат, приказал Тулу вернуться в дом Чаза Перроне и не спу
скать глаз с этого коварного грызуна. Тул притворился, что у мобильника с
ел аккумулятор и он не расслышал, что говорит Ред.
Он ни за что не оставит Морин, пока ей не полегчает.
Он нашел телеканал, по которому показывали кантри-клипы, тем и убивал вре
мя. Некоторые песни наводили тоску, если внимательно прислушиваться к сл
овам, других он совсем не понимал. Казалось, не будет конца историям о мужч
инах, которые не в силах долго оставаться на одном месте, и о любящих женщи
нах, которых эти мужчины покинули. «В сельском хозяйстве одно хорошо, Ц д
умал Тул, Ц у тя есть дом и ты точно знаешь, где он».
К утру копчик так разболелся от браконьерской пули, что Тулу пришлось вс
тать и немного прогуляться. Когда он вернулся в палату, Морин уже не спала
. Она взглянула на него и слабо улыбнулась. Косые солнечные лучи проникал
и сквозь жалюзи и яркими полосами ложились на постель, но синие глаза Мор
ин, когда-то сиявшие звездами, были тусклыми и серыми, как свинец. Тул заме
тил, что она жмет на кнопку вызова, и спросил, в чем дело. Она указала на опус
тевший пакет капельницы.
Ц Надо наполнить, Ц прошептала она.
Ц Где болит?
Ц Они меня три дня не обмывали. Это так раздражает.
Ц Дай я. Ц Он забрал у нее кнопку и несколько раз надавил большим пальце
м. Они ждали и ждали, но никто не пришел.
Ц По утрам у них не хватает народа, Ц сказала Морин. Ц Иногда приходитс
я ждать.
Ц Разберемся.
Ц Куда ты собрался?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики