ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Первой из дома вылетела кудрявая женщина, ее
сандалии простучали по дорожке, пока она галопом мчалась к машине. После
ее отъезда Странахэн прождал целых две минуты. Поскольку больше никто из
дома не вышел, он вернулся к кухонному окну. Там он увидел Чаза Перроне Ц
тот, совершенно голый, беспомощно возвышался над бесчувственной горилл
ой на полу. В профиль хорошо был виден пистолет в правой руке Чаза, а ниже
Ц выдающееся свидетельство его сексуальной готовности.
Странахэн услышал, как рядом хлопнула тяжелая дверь и через пару секунд
завелся мотор. Задыхаясь, Странахэн перепрыгнул живую изгородь и побежа
л по дороге. «Субурбан» медленно ехал прочь, не включая огней. Странахэн м
ахал руками, бежал за ним и думал: «Она должна посмотреть в зеркало заднег
о вида Ц после такого тарарама. Любой нормальный человек опасался бы по
гони».
Наконец в конце квартала зажглись тормозные огни и распахнулась пассаж
ирская дверь. Мик Странахэн запрыгнул внутрь и жестом приказал Джои жать
на газ.
Через десять миль, когда он закончил отчитывать ее за бездумный риск, она
сказала:
Ц Прикольная стрижка, спортивная такая.
Ц Слушай, я хоть не воняю, как мусорный бак на Вудстокском фестивале.
Джои озорно улыбнулась:
Ц А вот Чаз другое подумал.
Шестнадцать
Тул стал разговорчивее после того, как они смотались в лечебный центр и о
н заскочил к какой-то Морин. По всей видимости, вороватая медсестра, его н
аиновейший драгдилер, догадался Чаз Перроне, обозревая, как Тул выстраив
ает уйму новых фентаниловых пластырей на выбритых плечах.
Ц Расскажи про жену, Ц предложил Тул, пока они ехали на запад.
Чаз был пойман врасплох:
Ц Чего рассказать?
Ц Ну, какая она была, пока не умерла? Ц спросил Тул.
Ц Красивая. Блондинка. Умная. Забавная.
Эта часть сценария поведения безутешного вдовца не требовала репетици
й, поскольку была чистой правдой. Тем не менее Чаза охватило смятение, ког
да он произнес эти слова вслух: некой слабой и сентиментальной его части
це они напомнили о том, что он потерял. Он с негодованием воззрился на стой
кую и бесполезную выпуклость у себя в штанах.
Ц Так чё ж ты не весь такой грустный и унылый? Ц спросил Тул.
Ц Кто тебе сказал, что нет?
Тул сально засмеялся:
Ц Прошло всего ничего Ц типа, неделя, Ц а ты за девками ухлестываешь.
Ц Если ты насчет той женщины, что приходила вчера вечером, Ц возразил Ч
аз, Ц так это была профессиональная массажистка.
Ц Если она массажистка, я космонавт. Давай, док, колись, что у тебя с твоей
старушкой стряслось?
Ц Это не твое дело.
Ц Расслабься, Ц произнес Тул.
Чаза раздражали приставания Тула, хотя он понимал, что чувствительность
к межличностным отношениям отнюдь не характерна для бригадиров на овощ
ных фермах. На самом деле задать вопрос мог любой Чазов приятель по гольф
у, и ответ (пусть его и не произнесешь вслух) был прост: Джои слишком много з
нала. А если и не знала, то определенно подозревала.
Что оставалось Чазу, кроме как ее убить? Если бы афера с Эверглейдс вышла н
а свет, журналисты бы его распяли, биолог-взяточник попал бы в передовицы
даже в таком гнезде коррупции, как Южная Флорида. Чаза непременно посади
ли бы в тюрьму, или Ред Хаммернат бы его пришил, а может, и то и другое вместе
.
Какая ирония: если правда когда-нибудь выплывет, Тул как никто оценит
мужество, с каким Чаз сбросил Джои с круизного лайнера.
Когда они добрались до насосной станции, Чаз остановился на обочине дамб
ы, но выключать мотор не стал. Болото мерцало под лазурными небесами, что т
янулись до самого горизонта, но Чазу было бы куда уютнее на парковке торг
ового центра.
Он страшился необходимости покинуть стальные объятия своего внедорожн
ика ради омерзительной, кишащей хищниками дикой природы.
Ц Тут хорошо и мирно, Ц сказал Тул.
Ц О да. Просто рай на земле.
Ц А тебе чё, лучше в пробках на шоссе торчать? Совсем больной на голову?
Чаз нажал на клаксон, чтобы распугать притаившихся пум. Игнорируя озадач
енную гримасу Тула, он сказал:
Ц Ладно, давай с этим покончим.
Он вылез из «хаммера» и начал переодеваться в болотную одежду. Тул изучи
л новую красную заплатку на левом переднем колесе и объявил ее герметичн
ой Ц вот с чего началось сегодня утро Чаза, со спущенной шины. В протектор
е торчал столовый нож из набора, который стоял у Чаза на кухне, и Чаз решил,
что злоумышленник Ц тот же парень, что вломился к нему в дом и подрался с
Тулом.
Ц Глянь, аллигатор. Ц Тул показал на четырехфутовый нос, с любопытством
высунувшийся из меч-травы.
Ц Восхитительно, Ц проворчал Чаз.
Ц Хорошенький толстенький сукисын, а?
Ц Ато, Ц согласился Чаз, подумав: «Наверное, я умер и очнулся на канале "Д
искавери"».
Он как раз расчехлял клюшку для гольфа, когда услышал выстрел и нырнул по
д машину. Выглянув, он увидел, как Тул вылезает из зарослей меч-травы на да
мбу и тащит за собой за хвост вялую тушку аллигатора. Из переднего карман
а комбинезона у этого кретина торчала рукоятка пистолета, купленного Ча
зом в ломбарде.
«Прекрасно», Ц уныло подумал Чаз. Он уже видел заголовки: «БИОЛОГ АРЕСТО
ВАН ЗА БРАКОНЬЕРСТВО».
Ц Жрал таких? Ц Тул, усмехаясь, предъявил ему дохлое животное. Ц Чтоб бы
ло вкусно, надо отбить мясо и поджарить в арахисовом масле.
Не так давно вопиющая глупость стрельбы по аллигаторам побудила бы Чаза
к диатрибе. Но сейчас он лишь устало принял это как очередное доказатель
ство потери контроля над своей жизнью. Он предпринял смехотворную и тщет
ную попытку объяснить Тулу, что стрельба по охраняемым федеральными зак
онами видам Ц преступление, которое влечет за собой огромные штрафы и т
юрьму.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124
сандалии простучали по дорожке, пока она галопом мчалась к машине. После
ее отъезда Странахэн прождал целых две минуты. Поскольку больше никто из
дома не вышел, он вернулся к кухонному окну. Там он увидел Чаза Перроне Ц
тот, совершенно голый, беспомощно возвышался над бесчувственной горилл
ой на полу. В профиль хорошо был виден пистолет в правой руке Чаза, а ниже
Ц выдающееся свидетельство его сексуальной готовности.
Странахэн услышал, как рядом хлопнула тяжелая дверь и через пару секунд
завелся мотор. Задыхаясь, Странахэн перепрыгнул живую изгородь и побежа
л по дороге. «Субурбан» медленно ехал прочь, не включая огней. Странахэн м
ахал руками, бежал за ним и думал: «Она должна посмотреть в зеркало заднег
о вида Ц после такого тарарама. Любой нормальный человек опасался бы по
гони».
Наконец в конце квартала зажглись тормозные огни и распахнулась пассаж
ирская дверь. Мик Странахэн запрыгнул внутрь и жестом приказал Джои жать
на газ.
Через десять миль, когда он закончил отчитывать ее за бездумный риск, она
сказала:
Ц Прикольная стрижка, спортивная такая.
Ц Слушай, я хоть не воняю, как мусорный бак на Вудстокском фестивале.
Джои озорно улыбнулась:
Ц А вот Чаз другое подумал.
Шестнадцать
Тул стал разговорчивее после того, как они смотались в лечебный центр и о
н заскочил к какой-то Морин. По всей видимости, вороватая медсестра, его н
аиновейший драгдилер, догадался Чаз Перроне, обозревая, как Тул выстраив
ает уйму новых фентаниловых пластырей на выбритых плечах.
Ц Расскажи про жену, Ц предложил Тул, пока они ехали на запад.
Чаз был пойман врасплох:
Ц Чего рассказать?
Ц Ну, какая она была, пока не умерла? Ц спросил Тул.
Ц Красивая. Блондинка. Умная. Забавная.
Эта часть сценария поведения безутешного вдовца не требовала репетици
й, поскольку была чистой правдой. Тем не менее Чаза охватило смятение, ког
да он произнес эти слова вслух: некой слабой и сентиментальной его части
це они напомнили о том, что он потерял. Он с негодованием воззрился на стой
кую и бесполезную выпуклость у себя в штанах.
Ц Так чё ж ты не весь такой грустный и унылый? Ц спросил Тул.
Ц Кто тебе сказал, что нет?
Тул сально засмеялся:
Ц Прошло всего ничего Ц типа, неделя, Ц а ты за девками ухлестываешь.
Ц Если ты насчет той женщины, что приходила вчера вечером, Ц возразил Ч
аз, Ц так это была профессиональная массажистка.
Ц Если она массажистка, я космонавт. Давай, док, колись, что у тебя с твоей
старушкой стряслось?
Ц Это не твое дело.
Ц Расслабься, Ц произнес Тул.
Чаза раздражали приставания Тула, хотя он понимал, что чувствительность
к межличностным отношениям отнюдь не характерна для бригадиров на овощ
ных фермах. На самом деле задать вопрос мог любой Чазов приятель по гольф
у, и ответ (пусть его и не произнесешь вслух) был прост: Джои слишком много з
нала. А если и не знала, то определенно подозревала.
Что оставалось Чазу, кроме как ее убить? Если бы афера с Эверглейдс вышла н
а свет, журналисты бы его распяли, биолог-взяточник попал бы в передовицы
даже в таком гнезде коррупции, как Южная Флорида. Чаза непременно посади
ли бы в тюрьму, или Ред Хаммернат бы его пришил, а может, и то и другое вместе
.
Какая ирония: если правда когда-нибудь выплывет, Тул как никто оценит
мужество, с каким Чаз сбросил Джои с круизного лайнера.
Когда они добрались до насосной станции, Чаз остановился на обочине дамб
ы, но выключать мотор не стал. Болото мерцало под лазурными небесами, что т
янулись до самого горизонта, но Чазу было бы куда уютнее на парковке торг
ового центра.
Он страшился необходимости покинуть стальные объятия своего внедорожн
ика ради омерзительной, кишащей хищниками дикой природы.
Ц Тут хорошо и мирно, Ц сказал Тул.
Ц О да. Просто рай на земле.
Ц А тебе чё, лучше в пробках на шоссе торчать? Совсем больной на голову?
Чаз нажал на клаксон, чтобы распугать притаившихся пум. Игнорируя озадач
енную гримасу Тула, он сказал:
Ц Ладно, давай с этим покончим.
Он вылез из «хаммера» и начал переодеваться в болотную одежду. Тул изучи
л новую красную заплатку на левом переднем колесе и объявил ее герметичн
ой Ц вот с чего началось сегодня утро Чаза, со спущенной шины. В протектор
е торчал столовый нож из набора, который стоял у Чаза на кухне, и Чаз решил,
что злоумышленник Ц тот же парень, что вломился к нему в дом и подрался с
Тулом.
Ц Глянь, аллигатор. Ц Тул показал на четырехфутовый нос, с любопытством
высунувшийся из меч-травы.
Ц Восхитительно, Ц проворчал Чаз.
Ц Хорошенький толстенький сукисын, а?
Ц Ато, Ц согласился Чаз, подумав: «Наверное, я умер и очнулся на канале "Д
искавери"».
Он как раз расчехлял клюшку для гольфа, когда услышал выстрел и нырнул по
д машину. Выглянув, он увидел, как Тул вылезает из зарослей меч-травы на да
мбу и тащит за собой за хвост вялую тушку аллигатора. Из переднего карман
а комбинезона у этого кретина торчала рукоятка пистолета, купленного Ча
зом в ломбарде.
«Прекрасно», Ц уныло подумал Чаз. Он уже видел заголовки: «БИОЛОГ АРЕСТО
ВАН ЗА БРАКОНЬЕРСТВО».
Ц Жрал таких? Ц Тул, усмехаясь, предъявил ему дохлое животное. Ц Чтоб бы
ло вкусно, надо отбить мясо и поджарить в арахисовом масле.
Не так давно вопиющая глупость стрельбы по аллигаторам побудила бы Чаза
к диатрибе. Но сейчас он лишь устало принял это как очередное доказатель
ство потери контроля над своей жизнью. Он предпринял смехотворную и тщет
ную попытку объяснить Тулу, что стрельба по охраняемым федеральными зак
онами видам Ц преступление, которое влечет за собой огромные штрафы и т
юрьму.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124