ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Временами у нее возникало желание, чтобы рядом кто-то был, о
собенно в те дни, когда на старый дом находило оно из его «настроений»: тог
да атмосфера становилась гнетущей, ночью каждая половица угрожающе скр
ипела. Бет чувствовала, что ее силы воли недостаточно, чтобы противостоя
ть враждебным силам, и что суеверия прошлого могут снова ожить.
Утром по субботам Бет нехотя отправлялась в магазин, чтобы передать спис
ок нужных ей продуктов, которые затем доставлялись в старый дом. В это вре
мя одна из служанок Ц крепкая, коренастая фру Сандвиг Ц наводила поряд
ок в доме. Она намывала до блеска окна, выскабливала полы и вытряхивала ко
врики, которые Бет приобрела в том же местном магазине. В утренние часы Бе
т обычно писала письма и отправляла их в деревне, поджидая у пристани пар
оход с корзинкой на руке, словно местная фермерша.
Почти все приезжие туристы были англичане Ц состоятельные леди и джент
льмены с хорошо поставленными голосами; иногда попадалась американска
я или французская чета, один-два немца. Их обычно ожидали экипажи с возниц
ами, как правило, сыновьями местных фермеров, которые везли их к водопаду,
а наиболее смелых Ц вверх по извилистым тропам соседствующих с Торденг
орном гор. Они поднимались на большую высоту, почти к покрытым льдами вер
шинам, и Бет собиралась как-нибудь сама взобраться туда же.
В третье по счету субботнее утро Бет задержалась дома. Одна из дверных ст
ворок шкафа со встроенной кроватью снова открылась Ц впервые после тог
о, как на второй день пребывания в старом доме Бет надежно закрыла их на за
движку. Фру Сандвиг ударилась виском об угол дверцы, поднимаясь с колен п
осле протирки медных ручек нижних ящиков шкафа.
Удар был сильный и болезненный, красный след протянулся от виска до щеки.
Женщина побледнела и очень испугалась. Бет бросилась за нюхательной сол
ью. Фру Сандвиг, женщина стойкая, не хотела показывать, что ей очень больно
, и попыталась тотчас же вернуться к работе, но Бет настояла на том, чтобы о
на отдохнула и выпила чашку кофе, прежде чем продолжать уборку.
Царапина очень напоминала след от острого ногтя, словно кто-то провел им
по лицу; даже сама фру Сандвиг, которая не очень заботилась о собственной
внешности, пришла в отчаяние, увидев свое отражение в зеркале. Но на угово
ры Бет пойти домой и не заниматься работой в этот день она упрямо отвечал
а отказом и вскоре снова принялась за дела. Бет стала изучать дверцы шкаф
а, решив, что следует положить конец их самовольному открыванию. Дверцы и
мели две задвижки, которые не были заметны снаружи и не портили вида. Одна
действовала изнутри Ц тот, кто ложился спать, мот запереться, чтобы его н
е беспокоили; вторая служила для того, чтобы запирать дверцы днем, но ее мо
жно было также подвинуть изнутри на случай, если кто-то запрет спящего по
ошибке. Задвижки уже поизносились, дерево подточил жук, но трудно было по
верить, что они могли открыться сами, без усилий извне. Бет упрямо убеждал
а себя, что причина состояла в том, что весь дом рассохся от времени, ибо не
могла допустить и мысли о вмешательстве сверхъестественных сил.
Закрыв дверцы, она отыскала кусок веревки и завязала ручки, убедившись, ч
то теперь они не смогут открыться. Отступив, Бет бросила взгляд на верхню
ю часть шкафа. Не очень сведущая в том, что касалось стилей мебели, она не м
огла на глаз определить возраст этого сооружения, однако вырезанные из д
ерева странные мифические животные позволяли предположить, что шкаф бы
л очень древним; она датировала его примерно шестнадцатым веком, но не че
тырнадцатым, когда по долине пронеслась Черная Смерть. Правда, не исключ
алась возможность, что эта кровать сменила другую, которая была вделана
в стену раньше. Под кроватью находились два ящика, которым Бет никак не на
ходила применения, хотя они были глубокими и широкими и могли свободно в
местить ее рисовальные принадлежности. Инстинктивно она все же избегал
а пользоваться кроватью и ящиками и, хотя корила себя за трусость, ничего
не могла с собой поделать Ц слишком сильно было первое неприятное ощуще
ние, связанное с этим местом.
Видя, что фру Сандвиг оправилась и предпочитает, чтобы ее оставили в поко
е, Бет взяла корзинку и отправилась в деревню. Ей пришлось идти мимо подно
жия валуна, с которого упала Джина, и она снова увидела Джулиану, стоящую н
аверху: ее длинные волосы развевались на ветру, руки были прижаты к телу п
о бокам Ц она наблюдала приближение парохода.
Бет окликнула девочку, но та не ответила и не шелохнулась. Тогда Бет подня
лась на валун. Ц Я звала тебя. Ты не слышала?
К своему ужасу, Бет поняла, что Джулиана находится в состоянии транса. Она
взяла ладошки девочки в свои.
Ц Джулиана! Не смотри так! Посмотри на меня!
Джулиана заморгала и, казалось, снова вернулась к реальности, подняла ли
цо к Бет и улыбнулась, ответив пожатием руки. Взгляд ее снова стал осмысле
нным.
Ц Так-то лучше, Ц Бет благодарно улыбнулась, хотя все еще была взволнов
ана тем, что видела. Она не отпускала руку Джулианы и старалась завязать б
еседу, способную заинтересовать девочку и вызвать ее отклик. Пароход при
ближался.
Ц Давай помашем пассажирам! Ц предложила Бет.
Стоя рядом, они приветственно махали руками. Многие отвечали им с палубы,
в воздухе мелькали женские платочки, мужские шляпы. Но один молодой чело
век у самого борта размахивал шляпой особенно энергично. Это был Колин.
Ц О, Джулиана! Ц воскликнула приятно пораженная Бет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82
собенно в те дни, когда на старый дом находило оно из его «настроений»: тог
да атмосфера становилась гнетущей, ночью каждая половица угрожающе скр
ипела. Бет чувствовала, что ее силы воли недостаточно, чтобы противостоя
ть враждебным силам, и что суеверия прошлого могут снова ожить.
Утром по субботам Бет нехотя отправлялась в магазин, чтобы передать спис
ок нужных ей продуктов, которые затем доставлялись в старый дом. В это вре
мя одна из служанок Ц крепкая, коренастая фру Сандвиг Ц наводила поряд
ок в доме. Она намывала до блеска окна, выскабливала полы и вытряхивала ко
врики, которые Бет приобрела в том же местном магазине. В утренние часы Бе
т обычно писала письма и отправляла их в деревне, поджидая у пристани пар
оход с корзинкой на руке, словно местная фермерша.
Почти все приезжие туристы были англичане Ц состоятельные леди и джент
льмены с хорошо поставленными голосами; иногда попадалась американска
я или французская чета, один-два немца. Их обычно ожидали экипажи с возниц
ами, как правило, сыновьями местных фермеров, которые везли их к водопаду,
а наиболее смелых Ц вверх по извилистым тропам соседствующих с Торденг
орном гор. Они поднимались на большую высоту, почти к покрытым льдами вер
шинам, и Бет собиралась как-нибудь сама взобраться туда же.
В третье по счету субботнее утро Бет задержалась дома. Одна из дверных ст
ворок шкафа со встроенной кроватью снова открылась Ц впервые после тог
о, как на второй день пребывания в старом доме Бет надежно закрыла их на за
движку. Фру Сандвиг ударилась виском об угол дверцы, поднимаясь с колен п
осле протирки медных ручек нижних ящиков шкафа.
Удар был сильный и болезненный, красный след протянулся от виска до щеки.
Женщина побледнела и очень испугалась. Бет бросилась за нюхательной сол
ью. Фру Сандвиг, женщина стойкая, не хотела показывать, что ей очень больно
, и попыталась тотчас же вернуться к работе, но Бет настояла на том, чтобы о
на отдохнула и выпила чашку кофе, прежде чем продолжать уборку.
Царапина очень напоминала след от острого ногтя, словно кто-то провел им
по лицу; даже сама фру Сандвиг, которая не очень заботилась о собственной
внешности, пришла в отчаяние, увидев свое отражение в зеркале. Но на угово
ры Бет пойти домой и не заниматься работой в этот день она упрямо отвечал
а отказом и вскоре снова принялась за дела. Бет стала изучать дверцы шкаф
а, решив, что следует положить конец их самовольному открыванию. Дверцы и
мели две задвижки, которые не были заметны снаружи и не портили вида. Одна
действовала изнутри Ц тот, кто ложился спать, мот запереться, чтобы его н
е беспокоили; вторая служила для того, чтобы запирать дверцы днем, но ее мо
жно было также подвинуть изнутри на случай, если кто-то запрет спящего по
ошибке. Задвижки уже поизносились, дерево подточил жук, но трудно было по
верить, что они могли открыться сами, без усилий извне. Бет упрямо убеждал
а себя, что причина состояла в том, что весь дом рассохся от времени, ибо не
могла допустить и мысли о вмешательстве сверхъестественных сил.
Закрыв дверцы, она отыскала кусок веревки и завязала ручки, убедившись, ч
то теперь они не смогут открыться. Отступив, Бет бросила взгляд на верхню
ю часть шкафа. Не очень сведущая в том, что касалось стилей мебели, она не м
огла на глаз определить возраст этого сооружения, однако вырезанные из д
ерева странные мифические животные позволяли предположить, что шкаф бы
л очень древним; она датировала его примерно шестнадцатым веком, но не че
тырнадцатым, когда по долине пронеслась Черная Смерть. Правда, не исключ
алась возможность, что эта кровать сменила другую, которая была вделана
в стену раньше. Под кроватью находились два ящика, которым Бет никак не на
ходила применения, хотя они были глубокими и широкими и могли свободно в
местить ее рисовальные принадлежности. Инстинктивно она все же избегал
а пользоваться кроватью и ящиками и, хотя корила себя за трусость, ничего
не могла с собой поделать Ц слишком сильно было первое неприятное ощуще
ние, связанное с этим местом.
Видя, что фру Сандвиг оправилась и предпочитает, чтобы ее оставили в поко
е, Бет взяла корзинку и отправилась в деревню. Ей пришлось идти мимо подно
жия валуна, с которого упала Джина, и она снова увидела Джулиану, стоящую н
аверху: ее длинные волосы развевались на ветру, руки были прижаты к телу п
о бокам Ц она наблюдала приближение парохода.
Бет окликнула девочку, но та не ответила и не шелохнулась. Тогда Бет подня
лась на валун. Ц Я звала тебя. Ты не слышала?
К своему ужасу, Бет поняла, что Джулиана находится в состоянии транса. Она
взяла ладошки девочки в свои.
Ц Джулиана! Не смотри так! Посмотри на меня!
Джулиана заморгала и, казалось, снова вернулась к реальности, подняла ли
цо к Бет и улыбнулась, ответив пожатием руки. Взгляд ее снова стал осмысле
нным.
Ц Так-то лучше, Ц Бет благодарно улыбнулась, хотя все еще была взволнов
ана тем, что видела. Она не отпускала руку Джулианы и старалась завязать б
еседу, способную заинтересовать девочку и вызвать ее отклик. Пароход при
ближался.
Ц Давай помашем пассажирам! Ц предложила Бет.
Стоя рядом, они приветственно махали руками. Многие отвечали им с палубы,
в воздухе мелькали женские платочки, мужские шляпы. Но один молодой чело
век у самого борта размахивал шляпой особенно энергично. Это был Колин.
Ц О, Джулиана! Ц воскликнула приятно пораженная Бет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82