ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Только этой ужасной классной комнате как-то
удалось выбиться из общего ряда.
Бет занялась кофе, решив больше не обсуждать эту тему. Хотя Пауль не вызыв
ал ее симпатий, она считала, что ему делало честь то, что он позволил Джине
устроить комнату для дочери по-своему. Ребенку было приятно сознавать, ч
то мать все выбирала специально для нее. Что касается вкуса, то другие ком
наты в доме с лихвой компенсировали недостатки его в обстановке классно
й.
Молчание Бет не остановило Анну.
Ц Может быть, Джина была бы жива, если бы не принялась за переделку Нилсг
аарда. Ц Анна взяла из рук кузины чашку с кофе и ухмыльнулась, заметив, ка
к насторожилась Бет. Ц Ссора вышла именно из-за этого. Пауль приехал из К
ристиании неожиданно и увидел в холле строительные леса: все было пригот
овлено для начала работ. Джина хотела заштукатурить розы на потолке и ук
расить его позолотой и херувимами, как во дворце в Венеции.
Ц О нет Ц прошептала Бет, внутренне содрогаясь от неуместности замыс
ла.
Анна заговорила более резким тоном:
Ц Джина всегда была глупа. Пауль ей совершенно не подходил. Если бы он не
стал ломать все эти сооружения Ц лестницы и помосты Ц ей бы не удалось в
ыбежать из дома и она получила бы взбучку под крышей Нилсгаарда, а не оказ
алась на дне озера.
Ц Прекратите! Ц Бет чуть не плакала. Ц Как вы можете так говорить о собс
твенной сестре?
Ц Помилуйте, Ц Анна поставила кофе на стол и удивленно посмотрела на ку
зину. Ц Вам-то что расстраиваться, вы ведь ее в глаза не видели, она для ва
с ничего не значит!
Ц Она для меня кое-что значит. Мне кажется, я поняла ее, побывав в доме. Она
была мягкой, доброй и любящей, просто многого в жизни не понимала, и никто
не научил ее.
Ц Значит, вы знаете ее лучше меня. Пожалуй, это что-то новое. Я ее знала веч
но хныкающей дурочкой, которая бросилась на шею Паулю и вышла за него зам
уж, потому что он унаследовал Нилсгаард. Уверена, что она вышла бы за самог
о дьявола, чтобы вырваться из когтей деда и убраться из Холстейнгаарда.
Анна встала, лицо ее выражало сожаление, голос стал визгливым, словно при
надлежал другому человеку.
Ц Любящая! Ц губы скривились в презрительную усмешку. Ц Что вы понима
ете в чувствах? Чем измерить любовь? Вы, старая дева, что вы знаете о мужчин
ах?
Бет отступила от кузины:
Ц Прошу вас уйти, Анна. Нам больше нечего сказать друг другу.
Анна схватила плащ Ц она вся дрожала от волнения Ц и, гордо вскинув голо
ву, вышла. Бет, расстроенная, наблюдала, как кузина спустилась к заливу, ос
тановилась и долго смотрела в сторону чердака. Потом, наконец, свернула н
а дорогу и исчезла за деревьями.
После ухода Анны Бет, несмотря на дождь, отправилась на поиски цветов. Гол
убика уже поспела, женщины с ферм собирали ее для заготовки на зиму вмест
е с дикой красной смородиной. Но была и другая, более изысканная ягода, кот
орую подавали на Рождество и иные праздники. Ее прозвали «облачной», пот
ому что она росла только на высоких местах.
Бет поднималась по склону, с которого водопад низвергался в Черный Залив
; от продолжительных дождей он, казалось, стал еще более сильным и могучим
. Она присела отдохнуть на мокрый камень, сорвала голубику и залюбовалас
ь окутанным туманной дымкой пейзажем. Вершины были скрыты за облаками, к
оторые густой белой пеленой затягивали долину, Ей казалось, что серый цв
ет, доминировавший в природе, символизировал темные силы, ополчившиеся п
ротив нее в Тордендале: непонятную угрозу Дома у Черного Залива, враждеб
ность Анны и Зигрид, неразрешимую загадку трагической смерти Джины, непр
иязнь местных жителей, для которых она оставалась самозванкой, и, наконе
ц, ее двойственное отношение к Паулю: с одной стороны, она не могла не уваж
ать в нем некоторые качества, с другой Ц продолжала испытывать враждебн
ость.
Бет показалось, что кто-то движется в тумане: она различила маленькую фиг
урку Джулианы, девочка в плаще с капюшоном карабкалась вверх по склону. Б
ет догадалась, что Джулиана заметила ее из Нилсгаарда и осторожно следов
ала за ней. Внезапно теплое чувство наполнило сердце Бет. В конце концов, н
е все в Тордендале было плохо, к ее маленьким бедам следовало отнести то, ч
то удалось завоевать дружбу и, возможно, любовь дочери Джины. Если она в ка
кой-то степени сможет повлиять на выздоровление девочки, помочь ей снов
а обрести речь, то будет считать, что не зря приехала в Тордендаль.
Бет стала спускаться к Джулиане. Когда между ними оставалось небольшое р
асстояние, обе пустились бежать навстречу друг другу. Хохоча, они обняли
сь, Бет подхватила легкое тельце и закружила, потом опустила девочку на т
ропинку. Остаток времени они провели вместе, собирая голубику, потом заш
ли в брошенную кем-то хижину и ели ягоды до тех пор, пока губы, зубы и пальцы
не сделались темно-синего цвета.
В таком виде их и застал Пауль Рингстад.
Он не уехал в Кристианию, несмотря на сообщение с пометкой «срочно», о кот
ором говорила Анна. Сейчас он стоял, загораживая вход в хижину своей фигу
рой в длинном плаще, с широкополой шляпы струйками стекала вода. Бет наст
орожилась при его появлении, не зная заранее, как они отнесутся друг к дру
гу при встрече, но Джулиана приветствовала отца звонким смехом, от радос
ти с озорством подбросила вверх оставшиеся ягоды, и они рассыпались по п
олу. Отец благодушно улыбался, глядя на ее игру, оставаясь стоять у входа.
Ц Так вот вы где! Лакомитесь голубикой, и это в то время, когда одну ждет до
ма срочная работа, а другую уроки!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82
удалось выбиться из общего ряда.
Бет занялась кофе, решив больше не обсуждать эту тему. Хотя Пауль не вызыв
ал ее симпатий, она считала, что ему делало честь то, что он позволил Джине
устроить комнату для дочери по-своему. Ребенку было приятно сознавать, ч
то мать все выбирала специально для нее. Что касается вкуса, то другие ком
наты в доме с лихвой компенсировали недостатки его в обстановке классно
й.
Молчание Бет не остановило Анну.
Ц Может быть, Джина была бы жива, если бы не принялась за переделку Нилсг
аарда. Ц Анна взяла из рук кузины чашку с кофе и ухмыльнулась, заметив, ка
к насторожилась Бет. Ц Ссора вышла именно из-за этого. Пауль приехал из К
ристиании неожиданно и увидел в холле строительные леса: все было пригот
овлено для начала работ. Джина хотела заштукатурить розы на потолке и ук
расить его позолотой и херувимами, как во дворце в Венеции.
Ц О нет Ц прошептала Бет, внутренне содрогаясь от неуместности замыс
ла.
Анна заговорила более резким тоном:
Ц Джина всегда была глупа. Пауль ей совершенно не подходил. Если бы он не
стал ломать все эти сооружения Ц лестницы и помосты Ц ей бы не удалось в
ыбежать из дома и она получила бы взбучку под крышей Нилсгаарда, а не оказ
алась на дне озера.
Ц Прекратите! Ц Бет чуть не плакала. Ц Как вы можете так говорить о собс
твенной сестре?
Ц Помилуйте, Ц Анна поставила кофе на стол и удивленно посмотрела на ку
зину. Ц Вам-то что расстраиваться, вы ведь ее в глаза не видели, она для ва
с ничего не значит!
Ц Она для меня кое-что значит. Мне кажется, я поняла ее, побывав в доме. Она
была мягкой, доброй и любящей, просто многого в жизни не понимала, и никто
не научил ее.
Ц Значит, вы знаете ее лучше меня. Пожалуй, это что-то новое. Я ее знала веч
но хныкающей дурочкой, которая бросилась на шею Паулю и вышла за него зам
уж, потому что он унаследовал Нилсгаард. Уверена, что она вышла бы за самог
о дьявола, чтобы вырваться из когтей деда и убраться из Холстейнгаарда.
Анна встала, лицо ее выражало сожаление, голос стал визгливым, словно при
надлежал другому человеку.
Ц Любящая! Ц губы скривились в презрительную усмешку. Ц Что вы понима
ете в чувствах? Чем измерить любовь? Вы, старая дева, что вы знаете о мужчин
ах?
Бет отступила от кузины:
Ц Прошу вас уйти, Анна. Нам больше нечего сказать друг другу.
Анна схватила плащ Ц она вся дрожала от волнения Ц и, гордо вскинув голо
ву, вышла. Бет, расстроенная, наблюдала, как кузина спустилась к заливу, ос
тановилась и долго смотрела в сторону чердака. Потом, наконец, свернула н
а дорогу и исчезла за деревьями.
После ухода Анны Бет, несмотря на дождь, отправилась на поиски цветов. Гол
убика уже поспела, женщины с ферм собирали ее для заготовки на зиму вмест
е с дикой красной смородиной. Но была и другая, более изысканная ягода, кот
орую подавали на Рождество и иные праздники. Ее прозвали «облачной», пот
ому что она росла только на высоких местах.
Бет поднималась по склону, с которого водопад низвергался в Черный Залив
; от продолжительных дождей он, казалось, стал еще более сильным и могучим
. Она присела отдохнуть на мокрый камень, сорвала голубику и залюбовалас
ь окутанным туманной дымкой пейзажем. Вершины были скрыты за облаками, к
оторые густой белой пеленой затягивали долину, Ей казалось, что серый цв
ет, доминировавший в природе, символизировал темные силы, ополчившиеся п
ротив нее в Тордендале: непонятную угрозу Дома у Черного Залива, враждеб
ность Анны и Зигрид, неразрешимую загадку трагической смерти Джины, непр
иязнь местных жителей, для которых она оставалась самозванкой, и, наконе
ц, ее двойственное отношение к Паулю: с одной стороны, она не могла не уваж
ать в нем некоторые качества, с другой Ц продолжала испытывать враждебн
ость.
Бет показалось, что кто-то движется в тумане: она различила маленькую фиг
урку Джулианы, девочка в плаще с капюшоном карабкалась вверх по склону. Б
ет догадалась, что Джулиана заметила ее из Нилсгаарда и осторожно следов
ала за ней. Внезапно теплое чувство наполнило сердце Бет. В конце концов, н
е все в Тордендале было плохо, к ее маленьким бедам следовало отнести то, ч
то удалось завоевать дружбу и, возможно, любовь дочери Джины. Если она в ка
кой-то степени сможет повлиять на выздоровление девочки, помочь ей снов
а обрести речь, то будет считать, что не зря приехала в Тордендаль.
Бет стала спускаться к Джулиане. Когда между ними оставалось небольшое р
асстояние, обе пустились бежать навстречу друг другу. Хохоча, они обняли
сь, Бет подхватила легкое тельце и закружила, потом опустила девочку на т
ропинку. Остаток времени они провели вместе, собирая голубику, потом заш
ли в брошенную кем-то хижину и ели ягоды до тех пор, пока губы, зубы и пальцы
не сделались темно-синего цвета.
В таком виде их и застал Пауль Рингстад.
Он не уехал в Кристианию, несмотря на сообщение с пометкой «срочно», о кот
ором говорила Анна. Сейчас он стоял, загораживая вход в хижину своей фигу
рой в длинном плаще, с широкополой шляпы струйками стекала вода. Бет наст
орожилась при его появлении, не зная заранее, как они отнесутся друг к дру
гу при встрече, но Джулиана приветствовала отца звонким смехом, от радос
ти с озорством подбросила вверх оставшиеся ягоды, и они рассыпались по п
олу. Отец благодушно улыбался, глядя на ее игру, оставаясь стоять у входа.
Ц Так вот вы где! Лакомитесь голубикой, и это в то время, когда одну ждет до
ма срочная работа, а другую уроки!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82