ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Анна напряженно сидела, откинувшись на спинку кресла и устремив взгляд в
верх.
Ц Я одобряю правило, введенное Паулем, Бывают минуты, когда мне просто не
выносимо думать о случившемся. Вам известно, что я по-своему переживаю вс
е, связанное с трагедией. Можете взять ключ от чердака, если еще не передум
али.
Ц Нет, не передумала.
Ц Я принесу его. Он, должно быть, в кабинете Пауля. Ц Она устало поднялась
, тяжело опершись на округлые подлокотники кресла, и через пару минут вер
нулась с ключом. Бет встала и готова была попрощаться.
Ц Я провожу вас немного, Ц сказала Анна и начала спускаться по лестнице
. Ц Вас наверняка заинтересует, почему Джина пошла в ту ночь на чердак.
Ц Почему вы не упомянули об этом вчера? Ц спросила Бет.
Ц Откровенно говоря, я считала, что вы достаточно наслышаны о наших несч
астьях, и не хотела рассказывать еще и об этом старом доме, в котором вам п
редстояло жить Очевидно, после ужасной ссоры между Джиной и Паулем Ц п
ервой и последней в их семейной жизни Ц она выбежала из дома, он бросился
за ней. но нигде не мог найти. После того как нашли ее тело, заметили, что две
рь на чердак открыта, в ней торчал ключ. Считают, что она спряталась там. Ко
гда Джина решила, что Пауль ушел, она спустилась и пошла по дороге вдоль бе
рега к огромному валуну, который выдается в озеро.
Ц Там я впервые увидела Джулиану. Я помахала ей с палубы парохода.
Анна нахмурилась:
Ц Ей запрещено туда ходить. Это опасно Ц именно там Джина упала в воду. Д
жулиану нашли на этом камне. Похоже, что ссора разбудила ее, из окна она мо
гла увидеть, как выбежала из дома мать. Никому не известно, сколько времен
и ребенок бродил в темноте, но, похоже, они с Джиной оказались у валуна одн
овременно. Джулиана продрогла от холода в одной ночной рубашке и была в ш
оковом состоянии. Речь к ней так и не вернулась.
Ц Полагаю, ее показывали врачам?
Ц Лучшим специалистам, но безрезультатно.
Ц Кто обнаружил, что дверь на чердак открыта?
Ц Один из работников фермы, кажется. Тогда меня не было здесь, я могу ошиб
иться в деталях. Однажды Пауль отправился туда специально, чтобы заперет
ь чердак. Я к тому времени уже приехала и пошла с ним. Ц Она замедлила шаг,
почти остановилась. Ц Вот и ваш дом, а вот ключ от чердака. Ц Она бросила
ключ в протянутую руку Бет и горестно скривила губы: Ц Неважно, какие про
шлые события связаны с этим местом, но призрак Джины не будет преследова
ть вас. Она была слишком робкой и глупой, чтобы испугать кого-либо, кроме р
азве что самой себя.
С этими словами Анна удалилась, а Бет, глядя ей вслед, задумалась над вопро
сом, почему Джина, до смерти боявшаяся старого дома, пряталась от мужа на ч
ердаке. Или она искренне верила, что он хочет ее убить? Если это была их пер
вая ссора, она, робкая по натуре, могла не на шутку испугаться гнева Пауля
В этом была какая-то загадка.
Утро выдалось таким солнечным и ясным, что Бет посчитала преступлением з
аниматься перетаскиванием вещей на чердак, хотя они загромождали спаль
ню. Она решила, что должна нанести визит в Холстейнгаард и повидать Зигри
д. Но все же для начала нужно было распаковать последний саквояж, так как т
ам были нужные вещи, и, надев фартук, чтобы не запачкать платья, Бет принял
ась за дело. Она разложила книги по полкам, развесила картины, расставила
в буфете вазочки для цветов и нашла место множеству других мелочей, кото
рые привезла с собой. Бумагу она вновь убрала в пустой саквояж, чтобы не за
быть перед отъездом, взяла ключ от чердака и все же поднялась к таинствен
ной двери, отложив поход в Холстейнгаард на потом. Чтобы было лучше видно,
Бет открыла ставню на чердачном окне. Какой-то странный бледный отсвет о
зарил старые рамы. Она остановилась как вкопанная, все еще держа руку на с
творке. В толстом стекле Бет увидела свое отражение. Схватив ключ, она реш
ительно вставила его в скважину и повернула.
Дверь заскрежетала ржавыми петлями, ее приходилось сильно толкать, так к
ак она покосилась от времени и открывалась с трудом, царапая пол. Когда ще
ль оказалась достаточной для того, чтобы протиснуться внутрь, Бет постоя
ла у порога, давая возможность глазам привыкнуть к темноте. Чердак был бо
льшим и занимал все пространство над потолками дома. Печка выходила в уг
лу на крышу. Обычная рухлядь, сваленная рядом, не касалась печи, поэтому мо
жно было не опасаться, что она загорится. Кругом валялись сломанные вещи
Ц разбитый ткацкий станок, старый шкаф, ларь для зерна, грабли без зубцов
. Все представляло собой странное зрелище в сумеречном свете дня, проник
авшем сквозь толстое грязное стекло и слегка отворенную дверь. Бет осозн
ала, что тишина чердака ее угнетает, она слышала собственное дыхание, сло
вно звук усиливался, отражаясь от стен. Она решила, что все дело в торфяной
крыше, которая была толщиной в фут или больше и лежала поверх слоя березо
вой коры, покрывавшей балки. Тишина в помещении обострила ее слух, ей каза
лось, что она улавливает голоса прошлых веков, приглушенные временем.
Бет резко повернулась и, следуя порыву, толкнула дверь что было силы. Двер
ь распахнулась шире, теперь можно было заносить чемоданы. Чердак осветил
ся, первозданная тишина нарушилась далеким шумом водопада. Бет переноси
ла чемоданы и думала о Джине, о том, как ей, должно быть, было страшно сидеть
одной в темноте, в этой странной гнетущей тишине. Бет все старалась найти
нужное слово, чтобы описать эту тишину, которая была почти физически ощу
тима, но придумала только сравнение с невидимыми зыбучими песками, котор
ые наползают на человека, забивают уши и отделяют его от реального мира, ч
тобы поглотить навсегда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82