ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но где? На галерее? Бет решила, ч
то должна проверить. Она отодвинула засов и распахнула дверь. На пороге с
тояла Анна с бледным окаменевшим лицом.
Бет не закричала, хотя задрожала от страха, неожиданное зрелище парализо
вало ее и пригвоздило к полу. Она узнала Анну, но поняла, что, хотя глаза куз
ины были открыты, она ничего не сознавала и находилась в каком-то трансе.
Она пришла во сне, как лунатик, в длинной ночной рубашке, с распущенными во
лосами и безжизненно опущенными руками.
Сколько времени она простояла у двери, невозможно было сказать, но когда
Бет прикоснулась к ее руке, чтобы привести в чувство, то ощутила леденящи
й холод.
Ц Входите… Ц почти прошептала Бет, боясь резко и внезапно вывести кузи
ну из сомнамбулического состояния.
Но Анна не двигалась.
Ц Если не хотите войти, я отведу вас назад в Нилсгаард.
Бет взяла Анну за плечи, пытаясь повернуть, но она стояла неподвижно, взгл
яд был устремлен внутрь дома, зрачки сузились. Оставалось срочно звать к
ого-нибудь из Нилсгаарда. Бет накинула на Анну шаль и помчалась за подмог
ой.
Входная дверь была открыта, Бет вбежала в дом с криком:
Ц Пауль! Пауль! Скорее!
Он быстро вышел из комнаты, завязывая на ходу пояс халата, и сбежал по лест
нице.
Ц Что случилось? Что с вами?
Ц Анна! Она пришла во сне. Я обнаружила ее у двери своего дома. Она не двига
ется!
Он не стал расспрашивать, а побежал к заливу. Бет еле поспевала за ним. Он д
остиг дома первым, Бет немного отстала. Анны на ступенях не было. Пауль вбе
жал внутрь. Когда Бет подоспела, он уже выходил.
Ц В доме ее нет! Она могла пойти в лес.
Ц Подождите! Ц Бет бросилась в комнату, к стенному шкафу и распахнула м
енее плотно закрытую дверцу. Внутри было пусто. Бет кинулась за ключом на
чердак. Его на месте не оказалось, и она поняла, что не ошиблась. Ключ торча
л в замке, дверь была открыта. Пауль распахнул ее шире. Они увидели Анну. Он
а сидела на одном из чемоданов Бет, руки лежали на коленях, голова свесила
сь, волосы ниспадали, закрывая лицо.
Ц Я, пожалуй, снесу ее по лестнице, Ц сказал Пауль тихо. Ц Обычно она не п
росыпается и утром ничего не помнит о ночных блужданиях.
Ц Она часто разгуливает во сне? Ц прошептала Бет.
Ц Под влиянием стрессов или сильных переживаний. Приходится быть начек
у. В последний раз это случилось, когда вы остались до утра в Нилсгаарде по
сле обвала в горах. Она была расстроена. Пришлось ночью идти в ее комнату,
я хотел предупредить приступ, но она уже вернулась и крепко спала. Я слыша
л, как она ходила.
Ц Вы слышали мои шаги! Я спускалась в библиотеку за книгой.
Он насторожился:
Ц Я не знал.
Бет охотно поверила, что ему было неизвестно о ее ночном приключении и о т
ом, что она неправильно поняла его визит в комнату Анны. Если бы Анна не пр
изналась в их интимной связи, Бет, возможно, испытала бы облегчение. А что,
если Анна лгала? Возможно ли? Но ведь выдумывала же она приключения в Швей
царии…
Пауль осторожно подошел к Анне, но она подняла голову и открыла глаза; до э
того они все время были закрыты. Узнав Пауля, она сказала слабым голосом:

Ц Я знала, что ты найдешь меня. Снова ходила во сне?
Ц Да, Анна, ты снова ходила во сне.
Он поднял ее на руки, она положила голову ему на плечо. Казалось, она так и н
е заметила присутствия Бет, веки сомкнулись снова. Пауль снес ее по лестн
ице вниз.
Прежде чем запереть чердак, Бет оглянулась. Внутри царила темнота, нужна
была лампа, чтобы разглядеть хоть что-нибудь. Еще более мрачное впечатле
ние производила какая-то особая угнетающая тишина, такая же, как под пото
лком стенного шкафа. В этом, возможно, скрывалась разгадка тайны смерти Д
жины и самого проклятия, но сначала предстояло заняться письмами, о кото
рых говорила фрекен Ларсен. Бет решила снова наведаться в Холстейнгаард
на следующий день. Она заперла чердак и уже спускалась по лестнице, как вд
руг остановилась.
Где-то неподалеку раздался едва уловимый странный звук. Это мог быть кри
к птицы. Мог. Но ей показалось, что это был дьявольский женский смех, и он ис
ходил с чердака.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Весь день до самого вечера Бет, выходя из дома, каждый раз останавливалас
ь у лестницы, ведущей на галерею, стараясь понять, что за звуки слышала утр
ом, но так и не смогла найти им объяснения. Ей стало казаться (и раздумье пе
решло в уверенность), что она услышала голос из прошлого, один лишь голос,
без встречи лицом к лицу Ц что, однако, пугало ее не меньше. При одном восп
оминании мороз пробегал по коже.
Днем она пошла прогуляться, подышать свежим воздухом, набрать букет крас
ных, желтых, багровых листьев, чтобы поставить в вазу на столе. Мысль о поя
влении Анны перед ее дверью не оставляла Бет. Причину случившегося угада
ть было нетрудно, и Бет во всем обвиняла себя. Анну огорчало невнимание к н
ей Пауля в течение вечера. А она, Бет, танцевала с ним так, как может танцева
ть только влюбленная женщина, отбросив прочь сдержанность и осторожнос
ть. Анна не могла не заметить этого.
На обратном пути Бет зашла в Нилсгаард посмотреть, как чувствует себя Ан
на после ночного происшествия. Ей сказали, что фрекен Анна отдыхает в сво
ей комнате и что ее не велено беспокоить, а герра Рингстада нет дома. Бет н
аведалась в классную комнату, где дневные занятия подходили к концу.
Ц Как удачно, что вы пришли именно в это время! Ц воскликнула фрекен Лар
сен. Ц Я как раз говорила Джулиане, что мы не сдержали обещания показать
вам ледник. Мы собирались после урока заглянуть в Дом у Черного Залива и с
просить, устроит ли вас, если мы сходим туда завтра.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики