ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
У нее длинные светлые во
лосы.
Ц Она была здесь. Вы волнуетесь, что она заблудится?
Ц Нет. Джулиана Ц дитя природы, в этом смысле ей не грозит опасность. Я по
ощряю ее интерес к окружающему миру, она моя ученица.
Ц Так вы школьная учительница? Ц Бет двинулась по дороге в сторону дере
вни, женщина шла рядом. Общество молодой леди явно доставляло ей удоволь
ствие, и она не прочь была похвастаться перед односельчанами, что первая
познакомилась с гостьей.
Ц Нет, я гувернантка. В Тордендале нет школы. Очень досадно, но местные жи
тели подозрительно относятся ко всему, что может изменить их образ жизни
. Они и сегодня живут так, как много веков назад.
Ц Какая отсталость!
Ц Согласна, но их трудно переубедить. Они горды и замкнуты, как их горы.
Ц Джулиане повезло, что у нее есть гувернантка. Девочка сидела на выступ
е скалы, когда подходил пароход. Наверное, ждала вас?
Фрекен Ларсен отрицательно покачала головой.
Ц Она не меня ждала. Она Ц голос ее вдруг стал невыразительным, Ц она ч
асто сидит там.
Бет хотела задать еще много вопросов, но сдержалась. Гувернантка иногда
отставала на пару шагов, если тропинка сужалась. Бет говорила через плеч
о.
Ц У меня были большие трудности с тем, чтобы найти место для жилья. Тепер
ь, когда мой домик сгорел, я просто не знаю, где можно найти другое пристан
ище. Думала, что в вашем магазине могут помочь, но, возможно, вы мне что-нибу
дь посоветуете?
Ответ женщины был далеко не утешительным.
Ц Сомневаюсь, что вам удастся что-нибудь найти. Я уже говорила, что люди з
десь живут очень замкнуто; в любом случае, они слишком заняты своми ферма
ми, чтобы предоставить иностранной гостье те условия, на которые она впр
аве рассчитывать. Вы, наверное, заметили, что женщины работают в поле нара
вне с мужчинами и даже детям даются посильные задания. Ц Она взглянула н
а свои карманные часы. Ц У вас есть два часа до отхода парохода. Но даже ес
ли бы в вашем распоряжении был целый день, вы бы ничего не добились. Совету
ю вернуться в Рипдал и обосноваться там. Тордендаль не оказывает гостепр
иимства чужакам.
Бет остановилась и резко повернулась к фрекен Ларсен Ц так, что та даже и
спугалась.
Ц Почему вы так говорите? Вы ведь сами приехали из Бергена, разве вы не чу
жая для них?
Фрекен Ларсен виновато улыбнулась:
Ц Я не хотела вас обидеть. Вы совершенно правы, но я уже давно живу здесь в
большом доме Нилсгаард и привыкла пользоваться местным диалектом. Слов
а о чужаках вырвались сами собой. Извините.
Ц Значит, эта фраза здесь в ходу, не так ли?
Бет не припоминала, чтобы мать когда-либо употребляла ее, но Астрид Стюар
т любила больше рассказывать о тех сторонах жизни в долине, которые ей бы
ли приятны, и старалась выбросить из памяти все горестное и мрачное. Это ч
асто бывает с людьми, отчаянно скучающими по дому.
Ц Ну, что ж, раз вы заговорили об этом, могу сказать, что вы правы. Местные ж
ители повторяют ее каждый раз, когда с гостем приключается какая-нибудь
неприятность. Только на днях я слышала ее, когда приезжий торговец поско
льзнулся, спускаясь с лестницы нашего магазина, и повредил лодыжку. Мне к
ажется, что здесь нет никакой связи, но не спрашивайте, как получилось, что
эта фраза вошла в употребление, потому что этого я не знаю. Ц Она указала
рукой вперед. Ц Пойдем вместе? Умоляю, не подумайте, что я имею что-нибудь
против вас лично. Просто оговорилась, у меня не было никаких задних мысле
й, уверяю вас!
Желание женщины загладить свою вину было абсолютно искренним, чувствов
алось, что она не имела в виду ничего плохого и искренне сожалела о допуще
нной оплошности.
Ц Понимаю, Ц сказала Бет. Ц Однако я хочу остановиться в Тордендале, а н
е где-нибудь, и даже если мне придется жить в амбаре или хлеву, я не изменю с
воего решения.
Это заявление было сделано почти веселым тоном, но в нем чувствовалась т
вердая решимость.
Ц Кстати, если речь зашла об амбарах и хлевах, где находится ферма Холсте
йнов?
Ц Ее можно увидеть отсюда. Она расположена на противоположном берегу о
зера.
Теперь они вышли на дорогу, которая делила деревушку на две части и вела м
имо магазина и домов прямо к причалу, где стоял на якоре пароход. Фрекен Ла
рсен указала на длинный двухэтажный дом с черепичной крышей, который был
виден за деревьями на другом берегу озера. Бет почувствовала такое волн
ение, что вынуждена была замедлить шаг. Там родилась ее мать. Три поколени
я ее предков обрабатывали землю в Тордендале.
Гувернантка неправильно поняла вопрос Бет о Холстейнгаарде.
Ц Не рекомендую искать приюта в этом доие, Ц пыталась она отговорить Бе
т. Ц Холстейны всегда были очень зажиточным семейством, по крайней мере,
мне так говорили, и большая часть земли по ту сторону принадлежит им. А на
этой стороне правит Нилсгаард. Но я, кажется, придумала, кто может помочь в
ам! Лицо ее радостно сияло. Ц Пойдемте со мной в Нилсгаард, спросим у фру С
ерензен, экономки. Она знает всех в Тордендале.
Ц Очень любезно с вашей стороны! Охотно принимаю приглашение, Ц сказал
а Бет.
Дорога в Нилсгаард лежала через сосновый лес, усеянный дикими цветами, о
ни росли даже в тенистых уголках. Бет внимательно рассматривала растени
я, но не пропускала ничего, что говорила фрекен Ларсен. Гувернантка болта
ла без умолку, не давая Бет возможности продолжить расспросы о Холстейнг
аарде, но она не особенно огорчалась, надеясь со временем узнать все, что е
е интересовало.
Ц Я приехала в Нилсгаард из Кристиании, где у меня была работа, Ц говори
ла фрекен Ларсен, Ц но не представляла тогда, что будет так трудно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82
лосы.
Ц Она была здесь. Вы волнуетесь, что она заблудится?
Ц Нет. Джулиана Ц дитя природы, в этом смысле ей не грозит опасность. Я по
ощряю ее интерес к окружающему миру, она моя ученица.
Ц Так вы школьная учительница? Ц Бет двинулась по дороге в сторону дере
вни, женщина шла рядом. Общество молодой леди явно доставляло ей удоволь
ствие, и она не прочь была похвастаться перед односельчанами, что первая
познакомилась с гостьей.
Ц Нет, я гувернантка. В Тордендале нет школы. Очень досадно, но местные жи
тели подозрительно относятся ко всему, что может изменить их образ жизни
. Они и сегодня живут так, как много веков назад.
Ц Какая отсталость!
Ц Согласна, но их трудно переубедить. Они горды и замкнуты, как их горы.
Ц Джулиане повезло, что у нее есть гувернантка. Девочка сидела на выступ
е скалы, когда подходил пароход. Наверное, ждала вас?
Фрекен Ларсен отрицательно покачала головой.
Ц Она не меня ждала. Она Ц голос ее вдруг стал невыразительным, Ц она ч
асто сидит там.
Бет хотела задать еще много вопросов, но сдержалась. Гувернантка иногда
отставала на пару шагов, если тропинка сужалась. Бет говорила через плеч
о.
Ц У меня были большие трудности с тем, чтобы найти место для жилья. Тепер
ь, когда мой домик сгорел, я просто не знаю, где можно найти другое пристан
ище. Думала, что в вашем магазине могут помочь, но, возможно, вы мне что-нибу
дь посоветуете?
Ответ женщины был далеко не утешительным.
Ц Сомневаюсь, что вам удастся что-нибудь найти. Я уже говорила, что люди з
десь живут очень замкнуто; в любом случае, они слишком заняты своми ферма
ми, чтобы предоставить иностранной гостье те условия, на которые она впр
аве рассчитывать. Вы, наверное, заметили, что женщины работают в поле нара
вне с мужчинами и даже детям даются посильные задания. Ц Она взглянула н
а свои карманные часы. Ц У вас есть два часа до отхода парохода. Но даже ес
ли бы в вашем распоряжении был целый день, вы бы ничего не добились. Совету
ю вернуться в Рипдал и обосноваться там. Тордендаль не оказывает гостепр
иимства чужакам.
Бет остановилась и резко повернулась к фрекен Ларсен Ц так, что та даже и
спугалась.
Ц Почему вы так говорите? Вы ведь сами приехали из Бергена, разве вы не чу
жая для них?
Фрекен Ларсен виновато улыбнулась:
Ц Я не хотела вас обидеть. Вы совершенно правы, но я уже давно живу здесь в
большом доме Нилсгаард и привыкла пользоваться местным диалектом. Слов
а о чужаках вырвались сами собой. Извините.
Ц Значит, эта фраза здесь в ходу, не так ли?
Бет не припоминала, чтобы мать когда-либо употребляла ее, но Астрид Стюар
т любила больше рассказывать о тех сторонах жизни в долине, которые ей бы
ли приятны, и старалась выбросить из памяти все горестное и мрачное. Это ч
асто бывает с людьми, отчаянно скучающими по дому.
Ц Ну, что ж, раз вы заговорили об этом, могу сказать, что вы правы. Местные ж
ители повторяют ее каждый раз, когда с гостем приключается какая-нибудь
неприятность. Только на днях я слышала ее, когда приезжий торговец поско
льзнулся, спускаясь с лестницы нашего магазина, и повредил лодыжку. Мне к
ажется, что здесь нет никакой связи, но не спрашивайте, как получилось, что
эта фраза вошла в употребление, потому что этого я не знаю. Ц Она указала
рукой вперед. Ц Пойдем вместе? Умоляю, не подумайте, что я имею что-нибудь
против вас лично. Просто оговорилась, у меня не было никаких задних мысле
й, уверяю вас!
Желание женщины загладить свою вину было абсолютно искренним, чувствов
алось, что она не имела в виду ничего плохого и искренне сожалела о допуще
нной оплошности.
Ц Понимаю, Ц сказала Бет. Ц Однако я хочу остановиться в Тордендале, а н
е где-нибудь, и даже если мне придется жить в амбаре или хлеву, я не изменю с
воего решения.
Это заявление было сделано почти веселым тоном, но в нем чувствовалась т
вердая решимость.
Ц Кстати, если речь зашла об амбарах и хлевах, где находится ферма Холсте
йнов?
Ц Ее можно увидеть отсюда. Она расположена на противоположном берегу о
зера.
Теперь они вышли на дорогу, которая делила деревушку на две части и вела м
имо магазина и домов прямо к причалу, где стоял на якоре пароход. Фрекен Ла
рсен указала на длинный двухэтажный дом с черепичной крышей, который был
виден за деревьями на другом берегу озера. Бет почувствовала такое волн
ение, что вынуждена была замедлить шаг. Там родилась ее мать. Три поколени
я ее предков обрабатывали землю в Тордендале.
Гувернантка неправильно поняла вопрос Бет о Холстейнгаарде.
Ц Не рекомендую искать приюта в этом доие, Ц пыталась она отговорить Бе
т. Ц Холстейны всегда были очень зажиточным семейством, по крайней мере,
мне так говорили, и большая часть земли по ту сторону принадлежит им. А на
этой стороне правит Нилсгаард. Но я, кажется, придумала, кто может помочь в
ам! Лицо ее радостно сияло. Ц Пойдемте со мной в Нилсгаард, спросим у фру С
ерензен, экономки. Она знает всех в Тордендале.
Ц Очень любезно с вашей стороны! Охотно принимаю приглашение, Ц сказал
а Бет.
Дорога в Нилсгаард лежала через сосновый лес, усеянный дикими цветами, о
ни росли даже в тенистых уголках. Бет внимательно рассматривала растени
я, но не пропускала ничего, что говорила фрекен Ларсен. Гувернантка болта
ла без умолку, не давая Бет возможности продолжить расспросы о Холстейнг
аарде, но она не особенно огорчалась, надеясь со временем узнать все, что е
е интересовало.
Ц Я приехала в Нилсгаард из Кристиании, где у меня была работа, Ц говори
ла фрекен Ларсен, Ц но не представляла тогда, что будет так трудно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82