ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
- Я все равно пойду.
- Переезд через море сложен и труден.
- Не сомневаюсь. Скажи только, как туда попасть.
- Почему ты думаешь, что найдешь Зиусудру, даже если попадешь в
Дильмун?
Я ответил ей:
- Потому что я царь Гильгамеш. Он примет меня. Он поможет мне.
- Да не существует твоего Зиусудра, - сказал Сидури.
С грубым смехом я ей ответил:
- Хочешь, чтобы я этому поверил? Сами боги наградили его бесконечной
жизнью и послали его жить здесь, в Дильмуне. Уж это-то я знаю. Почему ты
хочешь меня отговорить, Сидури?
Она произнесла какой-то мурлычущий звук и придвинулась ко мне поближе.
- Останься со мной, Гильгамеш! Живи себе тихо у моря и состаришься в
мире и покое.
Я улыбнулся. Я приласкал ее и попросил:
- Расскажи мне, как добраться до Дильмуна.
Она вздохнула. И через минуту ответила:
- Есть такой лодочник, зовут его Сурсунабу, который служит Зиусудре и
жрецам его. Он каждый месяц приезжает на наш берег, чтобы купить особые
припасы. Мне кажется, он будет здесь через день-два. Когда он приедет, я
попрошу его взять тебя в Дильмун. Может он и возьмет.
Еще три дня я был в таверне Сидури у берегов теплого зеленого моря. Она
ухаживала за мной, как за малым ребенком. Временами я думал, что такая
жизнь на самом деле не так уж и плоха - не думать о завтрашнем дне, живя
только ради удовольствий дня сегодняшнего. Что обещал нам завтрашний день,
кроме тьмы и смерти? На самом деле я конечно не верил, что смог бы так
жить. Не верила и Сидури. На четвертый день, когда я еще спал, она подошла
ко мне и прошептала:
- Проснись, Гильгамеш! Лодочник Сурсунабу приехал из Дильмуна. Встань,
оденься, пойдем со мной на пристань просить его, чтобы он тебя перевез.
33
Дильмун! Святой остров! Рай богов!
Ах, какие сказочные истории рассказывают о Дильмуне все те, чье дело
рассказывать истории и сказки: арфисты, жрецы, сказатели на рынках. Лежит
Дильмун на юге, там нет ни болезней, ни смерти, там все чистое, яркое и
блестящее, там ворон не каркает, а волк не пожирает ягненка. Это жилище
богов: там жил Энки. Нинхурсаг жила там. Вместе они рожали богов и богинь.
Уту всегда улыбается, глядя на Дильмун. Цветы цветут круглый год. Вода в
Дильмуне слаще всех в мире.
Я был там. И я расскажу, какой Дильмун на самом деле.
Это воистину рай. Но рай земной чудесное место, но не без недостатков.
И у него есть своя доля обычных забот. Бывают там дни, когда солнце не
светит. Бывают дни, когда дуют сильные ветры. В Дильмуне человек может и
заболеть, и умереть, и мыши там живут, и они грызут мешки с ячменем, и
мошки кусаются. Там есть нищие, и люди, родившиеся без ног или слепыми. Но
все же это хорошее место. Воздух там горячий и влажный, что для нас
странно, потому что в наших землях горячее время года - очень сухое, и
воздух никогда не несет с собой влаги. Но в Дильмуне воздух влажен все
время, хотя дожди идут редко. Зимой ветер дует с севера и переносится
легче. Это маленький остров, но очень плодородный, на нем много воды,
богатые рощи финиковых пальм. Дома побелены, крыши плоские. Все
процветает.
Великое благо Дильмуна в том, что он стоит в Море Восходящего Солнца.
Они живут торговлей, и живут неплохо. Корабли Дильмуна ходят не только в
те города, что стоят по берегам Двух Рек, но и гораздо дальше - в Мелухху,
Макан и прочие царства, еще более отдаленные, о которых мы в Уруке не
слышали. Через рынки Дильмуна проходит медь маканских шахт, золото
Мелуххи, сырая необработанная древесина отдаленного востока, слоновая
кость и лапис-лазурь из Элама, гранат из далеких земель; а еще все товары,
что выделываются во всех царствах Земли, наша медная и бронзовая посуда и
наши изысканные драгоценности. Я видел в лавках Дильмуна тонкий и гладкий
зеленый камень, который приходит из страны, расположенной и вовсе за краем
земли. Никто не знает, как она называется, но знают, что камень берется
оттуда, и там его выкапывают из-под земли демоны с желтой кожей. Все на
свете, все, что встречается в этом мире и в других неведомых мирах,
проходит через Дильмун и создает его богатство. Если богатство и есть
отличительная черта рая, тогда Дильмун и есть рай. Я могу понять, почему
Энлиль послал Зиусудру в Дильмун в качестве вечной награды. Торговцы
заключают лихие сделки и живут в роскошных дворцах, В один прекрасный
день, как мне думается, какой-нибудь царь, который не понимает, как важен
Дильмун как морской порт для всей мировой торговли, обрушится на него, как
лев, и перережет всех этих лоснящихся купцов, чтобы разграбить сокровища
их складов, что трещат от товаров по швам. Это будет черный день для
Дильмуна. Но пока такой день не пришел, Дильмун останется местом, где
жизнь добра к людям, и простой народ может жить по-царски.
Правду сказать, я недолго был в Дильмуне. Я обнаружил, что Дильмун -
это не обиталище Зиусудры, хотя Зиусудра и впрямь существовал, хотя он
оказался совсем не таким Зиусудрой, каким я его представлял по сказкам и
песням. Это я узнал от лодочника Сурсунабу. Это было первое, что я узнал о
Зиусудре, прежде чем покинуть эти благословенные острова.
Лодочник был худой, жилистый старик, на голове длинные волосы были
собраны в пучок. На нем был клок коричневой ткани на бедрах, и кожа у него
от загара была как дубленая шкура. Я нашел его у пристани, когда он грузил
покупки в узкую длинную лодку, сделанную из тростника и просмоленную.
Когда мы подошли, он поздоровался с Сидури приветливо, но без тепла в
голосе, а меня словно бы вообще не заметил.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108