ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Так мы не вызовем у них подозр
ений.
Мне все это не очень понравилось. Милт, конечно, обещал женщинам забавное
представление, но он не знал, что играет с огнем. Но женщины уже поняли его.

Ц Вы имеете в виду, что мы должны показать им шоу? Ц спросила Агнес почти
с восхищением. Ц Для того, чтобы они ничего не заподозрили и не заслали э
кспертов, мы должны ослепить их своей провинциальностью? Ц Ее аккуратн
ые, обычно спокойные брови превратились почти в треугольники.
Идея, что женщины должны показаться блестящим бизнесменам глупыми стар
ыми курицами, могла быть воспринята ими как очень оскорбительная. Но я с у
дивлением поняла, что Агнес это идея нравится. Более того, ее глаза блесте
ли от возбуждения, щеки разрумянились. Короче, это было состояние, которо
е я часто видела на их лицах и раньше, особенно перед крупными делами. Милт
пообещал им самую забавную авантюру в их жизни, и они поверили ему на слов
о.
Женщины возбужденно зашушукались. Я сказала, что Милт играет с огнем? Нет,
это был динамит!
Я похолодела. Вспомнила Глэдис и ее лимузин. Только теперь это было в сто р
аз хуже. Потому что в таком состоянии они были все!
Ц Одну минутку, Ц отрезвила всех Долли. Ц Они должны принять нас за дур
очек, но при этом им известно, что" вы-то не дурак. Как мы объясним им ваше по
явление в Ларксдейле и вашу попытку спасти завод?
Ц Это пустяки, Ц громко заявила моя мать с непробиваемой уверенностью.
Ц Он сходит с ума от любви к Софии и готов на любые безумства ради нее.
Ах, да, Ц выдохнули все с облегчением и, казалось, тут же забыли о нас с Мил
том, вернувшись к своим разговорам.
Мы посмотрели друг на друга, взялись за руки и пошли к выходу. Никто этого
не заметил.
Ц Мам, Ц позвала я, пытаясь привлечь ее внимание.
Ц Детка, дай нам закончить, дорогая…
Ц Твоя мать права, София, Ц холодно произнес Милт, когда я повернулась к
нему, кипя от возмущения.
Скажите, какой лояльный! Крыса!
Мне захотелось убежать от них всех к черту, но это была моя работа. Я вздох
нула и пошла на кухню выпить стакан воды.
Когда я вернулась, Глэдис рассказывала всем историю с лимузином.

***

В машине по дороге домой мать, казалось, утратила оптимизм. Она тихо сидел
а рядом со мной.
Ц Хочешь, переночую у тебя? Ц спросила я.
Ц Нет, детка. Со мной все хорошо. Высади меня и бери машину. Ты хочешь скоре
й попасть домой и позвонить Милту.
Это меня добило окончательно.
Ц Мы уже обо всем поговорили с ним сегодня утром, Ц очень резко ответила
я.
Разумеется, Ц ответила она с улыбкой. И замолчала. Ровно на десять секунд
. А потом набросилась на меня: Ц Давай-ка посмотрим, дорогая. Тебе тридцат
ь два года. Ты одинока, как амбарная сова. Твоя лучшая идея, как провести ве
чер пятницы, заключается в том, чтобы приехать домой и посмотреть фильм п
о видео со мной и отцом. Когда еще отец был дома, Ц горько добавила она. Но
быстро вернулась к прежнему состоянию. Ц И теперь ты боишься того, что эт
от мужчина хочет тебя? Известный адвокат, бизнесмен с блестящими достиже
ниями! Равный тебе по уму, уважающий тебя и давно безумно любящий? Разумее
тся, как это ты можешь иметь с ним дело! Ц Она перевела дыхание, затем прод
олжила: Ц Ты что, сошла с ума, София? Я имею в виду… Ц Мать немного замялась
. Ц Прости, но внешне ты далеко не Хэйди, я говорю тебе эти как любящая мать
, не обижайся, пожалуйста. Ведь ты и сама это знаешь, детка.
Уши мои горели огнем. Счастье, что я не выпустила из рук руль.
Ц Мама! Зачем ты… Ц начала я, но вовремя прикусила язык.
Если ей хотелось в этот ужасный для нее момент третировать меня, пусть тр
етирует. Я потерплю. Для женщин, от которых только что ушел муж, в такие мом
енты давать советы, как успешно выйти замуж, лучшая терапия.
Но мне все равно не нравилось, что она лезет в мою личную жизнь. Во всяком с
лучае, сейчас для этого не время. На первом месте должно быть дело. Да, я все
гда раньше ставила чувства на первое место, а работу на второе, но сейчас с
овсем другой случай.
Я сцепила зубы, чтобы промолчать, и поехала дальше.
Ц Ты уверена, что с тобой все в порядке, мама? Ц мягко спросила я, высажива
я ее у дома.
Ц Да.
Я сидела в машине и ждала, когда она войдет в темный пустой дом. Странно, но
мне так хотелось заплакать от жалости ко всем нам.
Но самое странное, что, вернувшись домой, моим единственным желанием был
о действительно позвонить Милту.
Мы проговорили около часа. Милт сообщил, что они с Харви приготовили кое-ч
то, о чем он не может сейчас рассказать. Я слышала в его голосе те же веселы
е нотки, что и у женщин, когда они выходят из-под контроля.
Мы говорили только о деле. И все же я чувствовала, что это нечто большее. Эт
о немного напоминало общение по электронной почте.
Мы все еще не были готовы пока соединить наши жизни.
Но мы уже были близки к этому.

***

На следующее утро, в одиннадцать часов, за день до переговоров, женщины от
правились в Чикаго. Мать позвонила мне потом из одного из самых лучших от
елей города и сказала, что у них все в порядке. Мы все увидимся завтра утро
м. У нее тоже был веселый голос.
Вот такие были наши дела. Я планировала удивить Милта. Он планировал удив
ить меня. А женщины планировали удивить всех нас.
Все это напоминало праздничную поездку большой корпорации на теплоход
е, где каждый из участников мнит себя капитаном.
Хороший фундамент для сумасшедшего дома.

Глава 69
ШУТКИ В СТИЛЕ МИЛТА

Двадцать четвертого декабря утро было ясным и очень морозным. Температу
ра воздуха опустилась до тридцати четырех градусов ниже нуля.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики