ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Глэдис даже хотела сесть рядом с Солом, но он отказался, сказав
, что это запрещено правилами. Он просто опустил стеклянную перегородку,
и они поговорили о его увлечениях и планах на жизнь. Парень оказался стра
стным автогонщиком и надеялся на следующий год участвовать в ралли, а со
временем и завоевать титул чемпиона мира.
Глэдис была так счастлива, что у нее не возникло никакого дурного предчу
вствия. Они приехали в Дулут.
Джек и Филлис уже уехали к друзьям, но мальчики ее ждали. Им очень понравил
ся лимузин и Сол тоже, особенно когда по просьбе Глэдис уложил в багажник
их горные велосипеды. Сол был молодым парнем, с длинными волосами, собран
ными в конский хвост, и не понравиться двум мальчишкам просто не мог, учит
ывая и то, что великолепно управлялся с машиной.
Тетя Глэдис была тоже ничего. Для начала она пообещала, что они не будут де
лать ничего, связанного с образованием или здоровьем, разве что случайно
. Затем она дала каждому из них по пятьдесят долларов, которые позволила и
стратить на видеоигры. Так как мальчики боялись, что тетя Глэдис поведет
их в музей естествознания, то были просто счастливы.
После того как племянники Глэдис наигрались в видеоигры так, что у них гл
аза полезли на лоб, они поехали на ленч за город.
Официант в ресторане знал, как обслуживать даму в лимузине. Их посадили з
а лучший столик у окна, принесли хорошо прожаренные гамбургеры, а в конце
по просьбе Глэдис огромный шоколадный торт с надписью «Удачи Уиллу и Энд
рю».
После того как дети наездились на велосипедах, они решили, что надо занят
ься чем-нибудь более интересным.
До возвращения мальчиков домой оставалось часа три, поэтому Глэдис спок
ойно выслушала просьбу Эндрю к Солу покатать их на гоночной машине.
Позже Глэдис не могла описать всю последовательность событий. Она слишк
ом возбуждалась, чтобы быть беспристрастным хроникером.
Она только помнила, что Сол привез их в какой-то гараж, где за пятьсот долл
аров уговорил хозяина дать им гоночную машину. Затем он отвел Глэдис к ка
ссе, где она безропотно заплатила эти деньги плюс к тем четыремста долла
рам, которые заплатила за лимузин. А потом она оказалась рядом с Солом в дв
ухместной гоночной машине. Взревел мотор, и они помчались со скоростью в
етра, оставляя за собой длинный шлейф голубого дыма.
Глэдис обнаружила, что громко кричит, но ей это очень понравилось, как и ощ
ущение бешеной скорости. Они сделали четыре круга по стадиону. Затем Сол
по очереди покатал мальчиков, пока Глэдис приходила в себя. Все четверо б
ыли в восторге.
Джек и Филлис как раз шли к дому, когда подъехал белый длинный лимузин. У н
их просто челюсти отвисли, когда молодой парень выскочил из автомобиля и
открыл дверцу перед тетей Глэдис. Мальчишки выбежали следом, крича, что т
етя Глэдис самая потрясающая тетя в истории западной цивилизации.
А когда Глэдис подошла к ним в белом платье с золотой каймой, у Джека и Фил
лис глаза вылезли на лоб.
Но ведь никогда не угадаешь хода человеческих мыслей.
Когда тетя Глэдис подошла поближе, ее кузен и его жена уже опомнились и сд
елали единственный, на их взгляд, правильный вывод.
Старушка свихнулась на старости лет.
Они не стали высказывать этого вслух, конечно, а, взяв Глэдис за локти, ост
орожненько провели ее в гостиную.
Ц Тетя Глэдис, почему бы вам не присесть? Ц предложила Филлис, подталкив
ая ее к дивану.
Ц Вы не хотите пить? Ц очень отчетливо и громко спросил Джек. Филлис уже
бежала на кухню за водой.
Глэдис сначала подумала, что к богатым людям всегда и везде относятся с п
очтением. Но не успела этому порадоваться, как поняла, о чем подумали ее дв
оюродный брат и его жена.
Ц Вы принимаете какие-нибудь лекарства? Ц осведомился Джек.
Ц Или не принимаете? Ц спросила Филлис, подходя к ней со стаканом воды.
Она так близко поднесла его к губам Глэдис, что та не могла ответить. Она х
отела сказать что-то вроде: «Конечно, нет, идиоты», Ц но вода тут же полила
сь у нее по подбородку. Джек и Филлис решили, что у нее удар, а Глэдис впервы
е за много лет пришла в ярость.
Она была религиозная женщина, поэтому взмолилась про себя: «Господи, дай
мне силы вытерпеть это!» Губы у нее при этом слабо шевелились. Джек и Филли
с подумали, что она теряет сознание, поэтому Джек стал довольно больно хл
опать Глэдис по щекам.
Ц Оставайтесь с нами! Ц кричала Филлис, хватая Глэдис за воротник. Ц Вы
помните, где взяли деньги на лимузин и это платье?
Глэдис решила, что молитв достаточно. Она села прямо и резко оттолкнула р
уку Филлис.
Ц Конечно, знаю, глупые. Из своего инвестиционного клуба.
Супруги обменялись выразительными взглядами.
Ц Инвестиционного клуба? Вы имеете в виду социальное страхование?
Ц Что за чушь? Мне только шестьдесят четыре года. Пенсии мне еще ждать цел
ых четыре месяца, Ц раздраженно сказала Глэдис.
Целую минуту она настойчиво боролась с собой, но раздражение победило.
Она даже придумала несколько язвительных фраз, но передумала. Врожденна
я вежливость не позволила ей оскорбить людей, которые были всегда так до
бры к ней. С другой стороны, объяснять что-то было бесполезно. Когда люди п
редубеждены против тебя, все попытки оправдаться только убеждают их в об
ратном.
Поэтому Глэдис встала и подошла к открытому окну.
Ц Сол, заводи машину! Ц крикнула она, а потом повернулась к супругам: Ц Э
то был чудесный день, мои дорогие, но мне пора в Миннеаполис. Сегодня пятни
ца, и я хочу напиться в баре и с кем-нибудь подраться для разнообразия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики