ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Только не Эмбер. Быть не может.
Ц Ц Что, думаешь, Фингалу мозгов бы хватило выдумать это дерьмо? Да мале
ц собственный хрен салатными щипцами не найдет.
Ц Все равно.
Пухлу не хотелось верить, что Эмбер сговорилась с Фингалом. С какой стати
ей быть с ним, думал он, когда она может получить меня?
Бод Геззер приказал ему надеть что-нибудь.
Ц Пока твой хуй не поджарился.
Ц Но я весь горю. Потрогай, как горячо. Ц Он шлепнул опухшую крабью руку н
а палубу лодки.
Ц Нет уж, спасибо. Ц Бод отступил. Внезапно его осенило. Ц Сегодня понед
ельник, так?
Ц Нашел у кого спрашивать.
Бод забарабанил пальцами по планширу.
Ц У нас целый день до того, как стартует Фингалова мамаша. Если мы, скажем,
рванем прямо сейчас Ц отгоним эту штуковину обратно к шоссе, вскочим в г
рузовик и смоемся? Завтра к обеду будем уже в Таллахасси.
Пухл хорьком уставился из шорт Эмбер:
Ц А как же кассета?
Ц По пути на север остановимся у трейлера. Найдем чертову пленку и сожже
м. Сожжем всю машину, если надо будет, как «миату» того засранца.
Ц Фан-бля-тастика. Ц Смешок Пухла прозвучал как сухой хрип. Ему не терпе
лось свалить с убогого острова. Ц Бросим подлого ублюдка гнить здесь. Чу
вак, мне это нравится!
Ц И ее заодно.
Ц Ну нет уж!
Ц Так будет лучше, Ц сказал Бод Геззер.
Ц Но я ее еще не выебал! Не отсосала даже!
Ц Брось. Давай грузить лодку.
Ц Чувак, время у нас будет, если поторопимся. Времени хватит Ц обоим обл
омится.
Боду стоило похерить идею, но вместо этого он позволил ей блуждать в свое
м воображении. Его захватило видение голой Эмбер на коленях.
Ц Свяжем бритоголового, Ц предложил Пухл. Ц Каждый по разу вставит де
вчонке, а потом дадим деру.
Ц А она на это пойдет? Ц Бода смущало изнасилование белой женщины. Хуже
того Ц это тяжкое преступление.
Ц А прикинь, что это ее единственный способ сделать отсюда ноги. Тогда он
а пойдет на это, можешь не сомневаться.
Ц Дело говоришь, Ц заметил Бод.
Это был исторический момент Ц у Пухла приключился настоящий мозговой ш
турм. Он вскарабкался на «Настояшшую любофь» за пакетом с клеем.
Бод услышал шаги и развернулся. Лучше бы он стоял наготове со своей «бере
ттой» Ц но он не стоял.
Перед ним возникла Эмбер в камуфляжном комбинезоне с наполовину рассте
гнутой сверху молнией, волосы после купания были прилизаны и блестели.
Ц Не могу найти Фингала, Ц сказала она.
Ц Какая неприятность! Ц Пухл с вожделением таращился через отверстие
в ее форменных шортах.
Бод Геззер сухо изложил ей план, сообщил ее цену за транспортировку обра
тно на Киз. Она не зарыдала, не сбежала, не взбесилась. Ее лицо осталось сов
ершенно нейтральным, от чего оба гопника прониклись ложным ожиданием. Пу
хл выбрался из лодки, походка его приобрела упругость.
Ц Снимай эти нелепые штаны с головы, Ц сказала Эмбер.
Бода на мгновение отвлек краб, вцепившийся в Пухлову руку, Ц ему показал
ось, что тот пошевелился.
Эмбер повторила:
Ц Снимай. Выглядишь как извращенец.
Ц Слушаюсь вас, Ц ответствовал Пухл и шагнул к ней. Тогда-то он и заметил
кольт-«питон»-357. Свой кольт. Его билет «Лотто», удача всей его ж
изни, все его роковое будущее, Ц в руках обозленной детки из «Ухарей».
Ц Твою бога душу Ц пробормотал он.
Бодеан Геззер поразился, как быстро все разваливается Ц из-за какого-то
невезения, слепой похоти и тупости.
Ц Нюхни еще клея, Ц посоветовал он компаньону. Ц Посмотрим, что еще ты с
можешь проебать.
Эмбер выстрелила в землю у ног Пухла. Пуля швырнула песок ему на лодыжки и
голени. Пухл рванул с головы и отбросил оранжевые штанишки.
Ц Спасибо, Ц сказала Эмбер. Ц Так что вы, ребята, сделали с Фингалом?
Ц Ничего, Ц ответили они, сначала Бод, потом Пухл.
Никто из них и не догадывался, что Фингал сейчас ровно в ста двадцати семи
шагах от них обмочился от полного ужаса.
Двадцать четыре
Направляя дробовик, Том Кроум писал про себя передовицу:
Неизвестный кассир из кругл
осуточного магазина был насмерть застрелен в понедельник во время стра
нного нападения на отдаленном острове во Флорида-Киз.
Полиция сообщает, что на жертву, очевидно, врасплох напали из засады, пока
жертва облегчалась в мангровой чаще. За убийство первой степени арестов
ан 35-летний Томас Пэйн Кроум, газетный репортер, пропавший без вести и счи
тавшийся погибшим.
Коллеги отзываются о Кроуме как о ветреном «нелюдиме» со скверным харак
тером. Один из его бывших редакторов сказал, что «его нисколько не удивля
ет» это обвинение в убийстве.
Кроум заставил Фингала поднять руки. Джолейн Фортунс приказала мальчиш
ке и пальцем не шевелить.
Ц Но я описался, Ц пискнул он.
Ц Надеюсь, сегодня это будет у тебя самый яркий момент дня.
Фингал бешено заморгал.
Кроум вмешался:
Ц Ну хорошо, Прыщ, где лотерейный билет?
Ц У меня его н-нету. Ц Взгляд Фингала метался от «ремингтона» к темному
полукругу, расплывающемуся на его штанах. Ц Можно мне хоть заправиться?
Ц Нет, нельзя, Ц сурово отрезала Джолейн. Ц Хочу, чтобы твоя маленькая б
елая висюлька была там, где есть, болталась на свежем воздухе, чтобы мы мог
ли ее отстрелить при надобности.
Казалось, кассир вот-вот разревется.
Ц Но, Джолейн, у меня нет вашего билета. Я не знаю, что они с ним сделали, бог
ом клянусь.
Джолейн повернулась к Кроуму:
Ц Дай мне ружье.
Ц Угомонись.
Ц Том, не упрямься.
Со страхом и облегчением Кроум передал ей дробовик. Фингал немедленно за
хныкал. Он заметил, что член его съежился и втянулся в штаны. А Джолейн Фор
тунс вставила ствол прямо в ширинку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131