ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Со мной все нормально.
Ц Останови. Сию секунду. Ц Она дотянулась до панели управления и поверн
ула рычаг газа. Фингал не спорил: у нее был револьвер Ц кольт-«питон» Пух
ла. Конец ствола торчал из-под карты.
Как только моторка перестала двигаться, Фингал перегнулся через борт и в
ыблевал шесть или семь венских сосисок, сожранных на завтрак в Перл-Ки.
Ц Извини. Ц Он вытер рот. Ц Обычно я не страдаю морской болезнью. Честно
.
Ц Может, это у тебя не морская болезнь. Может, ты просто боишься.
Ц Я не боюсь!
Ц Тогда ты полный идиот.
Ц Так чего бояться-то?
Ц Того, что тебя застукают в краденой лодке, Ц сказала она. Ц Или того, ч
то тебя излупцует мой чокнутый ревнивый парень в Майами. Или может, ты про
сто боишься копов.
Ц Каких копов?
Ц Тех, которым я должна позвонить, как только увижу телефон. Чтобы сообщи
ть, как ты меня похитил, а твои дружки-гопники чуть не изнасиловали.
Ц О боже… Ц Фингал шумно исторг остаток завтрака.
Потом он снова завел моторы, и они поплыли, корпус «Настояшшей любфи» гро
хотал как тамтам. Эмбер пыталась выяснить, что же случилось на острове. По
мощи от Фингала было мало Ц чем убедительнее он старался объяснять, тем
бредовее все выходило.
Во всяком случае, она знала, что у женщины с дробовиком гопники и украли ло
терейный билет.
Ц Но как же она вас, ребята, здесь вычислила? Ц недоумевала Эмбер, на что
Фингал изложил фантастически запутанный сценарий с участием либералов
, кубинцев, демократов, коммуняк, вооруженных черных ополченцев, вертоле
тов с инфракрасными приборами ночного видения и батальонов иностранны
х солдат, скрывающихся на Багамах. Он мудро воздержался от приплетения е
вреев, хотя и не смог не спросить у Эмбер (шепотом), правда ли ее фамилия Бер
нштейн, как верещал Пухл.
Ц Или ты ее выдумала?
Ц Какая разница? Ц спросила она.
Ц Не знаю. Наверное, никакой.
Ц Ты же все равно бы на мне женился, нет? Примерно за десять секунд. Ц Эмб
ер подмигнула своей шутке, Фингал покраснел и отвернулся.
Это случилось вскоре после того, как Пухла подстрелили, полковника нокау
тировали, а Эмбер привела себя в порядок и переоделась в чистое. Чернокож
ая женщина и ее белый приятель собрали все оружие ополчения Ц «АР-15», «ТЕ
К-9», «кобру», «беретту» и даже старенький Фингалов «марлин-22» Ц и выброси
ли в залив. Не выкинули только баллончик перцового аэрозоля Ц его негри
тянка положила себе в сумочку.
Потом она велела Фингалу и Эмбер отправляться на угнанной моторке на мат
ерик. Негритянка (звали ее Джолейн) отметила путь на карте и даже выдала им
в дорогу воду в бутылках и прохладительные напитки.
Затем белый парень оттащил Фингала в сторону, в лес, а когда они вернулись
, Фингал был бледен как покойник. Белый вручил Эмбер кольт Пухла с наставл
ением «пристрелить маленького уродца, если вздумает выкинуть какой-ниб
удь фортель».
Эмбер не слишком доверяла большому револьверу с тех пор, как однажды он у
же дал осечку, но говорить об этом Фингалу не стала. Да он и без того казалс
я слишком больным и подавленным Ц вряд ли что-нибудь учинит.
Так оно и было. Белый тип, друг Джолейн, не стал поднимать на Фингала руку т
ам, в зарослях. Вместо этого он посмотрел мальчишке прямо в глаза и сказал:

Ц Сынок, если Эмбер не попадет домой живой и невредимой, я отправлюсь пря
миком к твоей мамуле в Грейндж и расскажу ей обо всем, что ты натворил. А по
том напечатаю твое имя и фото скинхеда пострашнее на первой полосе, и про
славишься ты Ц мама не горюй.
А затем спокойно отвел Фингала обратно на берег и помог ему забраться в л
одку. Джолейн Фортунс ждала с дробовиком в руках, следя за Бодеаном Геззе
ром и Пухлом. Ее друг вошел в воду и подтолкнул корму на глубину, чтобы Фин
гал с Эмбер могли опустить подвесные моторы, не зацепив дно.
Ц Счастливого пути! Ц крикнула негритянка. Ц Остерегайтесь ламантин
ов!
Час спустя Фингал наконец услышал то, чего так страшился, Ц вертолет. Но
тот оказался не черным, а ярко-оранжевым. И принадлежал не НАТО, а Берегов
ой охране США; чавкая лопастями летал взад и вперед в поисках пропавшей ж
енщины в маленькой лодке, взятой напрокат, женщины, которая сказала, что н
е поедет дальше Коттон-Ки.
Фингал этого знать не мог. Он был уверен, что вертушка послана атаковать е
го, Ц и немедля бросился на палубу, дергая за собой Эмбер.
Ц Берегись! Берегись! Ц орал он.
Ц Возьми себя в руки, пожалуйста.
Ц Но это они!
Вертолет завис над моторкой. Спасатели увидели парочку, обнявшуюся на па
лубе, и, будучи привычными к таким амурным сценкам, полетели дальше. Это яв
но не то судно, за которым их отправили.
Когда вертушка исчезла, Фингал робко начал собираться с мыслями. Эмбер п
ихнула ему карту под подбородок и велела прекратить строить из себя сопл
яка. Еще через час показался разводной мост Групер-Крик. «Настояшшую лю-б
офь» они приткнули к самому дальнему от начальника дока стапелю (владеле
ц моторки будет озадачен, но обрадуется, найдя ее там, а угон спишут на под
ростков, решивших покататься). Фингал пытался отвязать носовой швартов,
морщась от пульсации в больших пальцах. Эмбер высматривала морской патр
уль, просто на всякий случай. Она с облегчением заметила на стоянке свою м
ашину, никем не тронутую.
Фингал мрачно помахал ей:
Ц Увидимся!
Ц Куда ты?
Ц На трассу. Попробую стопануть кого-нибудь.
Ц Я подброшу тебя до Хомстеда, Ц предложила Эмбер.
Ц Не, спасибо. Ц Фингала беспокоил ее парень, Тони.
Вдруг она настропалит ревнивца надрать ему, Фингалу, задницу?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики