ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Поверенный Миллстеп винил в
своем опоздании оказавшуюся в бедственном положении любовницу и непов
оротливого таксиста, но никакого сочувствия от Ричарда Тарбоуна не дожд
ался Ц тот не просто уволил его, а приказал убить. Неделей позже изрешече
нное пулями тело Джимми Миллстепа бросили у Ассоциации адвокатов Иллин
ойса. Записка, пришпиленная к его лацкану, гласила: «Это ваше?»
Так что ничего удивительного, что Бернард Сквайрз нервничал Ц и его сос
тояние лишь усугубилось неожиданной встречей с мятым незнакомцем с кро
вавыми дырами в ладонях.
Ц Стой, грешник! Ц завопил этот человек, хромая навстречу. Бернард Сква
йрз осторожно уступил дорогу. Ц Стой, паломник! Ц продолжал человек, ра
змахивая стопкой розовых рекламных листков.
Сквайрз схватил один и отпрыгнул в сторону. Незнакомец, пробормотав благ
ословение, убрел обратно в сумерки. Сквайрз остановился у фонаря, чтобы р
ассмотреть бумажку:

ПОРАЗИТЕЛЬНЫЕ СТИГМАТЫ ХРИС
ТА!
Преходите взглянуть на Доминика Амадора скромнаво плотника который од
нажды проснулся с точно такими же ранами от распятия как у самово Иисуса
Христа, Сына Божия!
Кровотечение с 9-00 до 16-00 ежедневно.
По субботам Ц до 15-00 (только ладони)
Посещения открыты для публеки.
Пожертвования приветствуются!
4834 Хейдон Берне Лейн (ищите Крест во дворе!)

И в самом низу листочка мелким шрифтом:

Как паказано в телешоу преп. П
ата Робертсона «Божественные знаки»!!!

Бернард Сквайрз смял и выкинул рекламку. Маньяки на этой планете повсюду
, подумал он, куда ни плюнь. Маньяки, которые так и не научились писать. Сква
йрз зашел в «Хвать и пошел», где его просьба о «Нью-Йорк Таймс» была встре
чена тупейшим взглядом. Сквайрз удовольствовался «Ю-Эс-Эй Тудей» и стак
анчиком кофе без кофеина и направился обратно в мотель. Где-то по дороге о
н свернул не туда, оказался на незнакомой улице Ц и до него донеслось пен
ие.
Сквайрз услышал его за квартал: мужчина и женщина нестройно распевали на
каком-то экзотическом языке. Дрожащие звуки привели Сквайрза к дому под
прожектором. Простое одноэтажное оштукатуренное поверх бетона здание,
типичное для флоридских застроек шестидесятых и семидесятых. Сквайрз н
езаметно стоял за старым дубом и наблюдал.
На виду было три фигуры Ц четыре, если считать статую Девы Марии, которую
темноволосый мужчина в спецодежде переставлял туда-сюда на маленькой о
свещенной платформе. Двое других Ц певцы, как выяснилось, Ц сидели вытя
нув ноги в извилистой, заполненной водой канаве, выкопанной на лужайке. М
ужчина в канаве был замотан в грязное постельное белье, а женщина одета в
торжественное белое платье, рукава с кружевными вставками. Пара неопред
еленного возраста, но оба бледнокожие и с мокрыми волосами. Бернард Сква
йрз заметил клинообразные следы, возникающие там и сям на воде, Ц какие-
то животные, водоплавающие…
Черепахи?
Сквайрз подобрался ближе. Вскоре он понял, что стал свидетелем странного
религиозного обряда. Пара в канаве держалась за руки и извергала тараба
рщину, их окружали всплески Ц вокруг двигались головки рептилий размер
ом с виноградину. (Сквайрз вспомнил показанный как-то по кабельному теле
видению документальный фильм о культе ручных змей в Кентукки Ц может, з
десь отколовшаяся секта черепахопоклонников?!) Примечательно, что темно
волосый человек в комбинезоне никакого участия в церемонии валяния в ка
наве не принимал. Напротив, он периодически отвлекался от статуи Мадонны
и пристально глядел на двух певцов с видом, как показалось Сквайрзу, непр
икрытого порицания.
Ц Плиииныыыйй поо плааа поллаааа! Ц заливалась пара, и от эт
ого у Сквайрза вниз по позвоночнику прокатилась такая ледяная волна, что
он перебежал улицу и помчался прочь. Он не был набожным человеком и уж кон
ечно не верил в предзнаменования, но укротители черепах и незнакомец с о
кровавленными ладонями всерьез выбили его из колеи. Грейндж, поначалу пр
оизведший на Сквайрза впечатление типичной наживающейся на туристах ю
жной стоянки для дальнобойщиков, теперь казался мрачным и таинственным.
Сверхъестественные химеры разъедали местную обстановку с ее крепкими
браками, традиционной консервативной верой и слепым почитанием прогре
сса Ц любого прогресса, Ц которые позволяли пройдохам напо
добие Бернарда Сквайрза налетать и получать свое. Он быстренько вернулс
я в мотель, рано пожелал миссис Хендрикс спокойной ночи (отказавшись от е
е свиного жаркого, кабачков, стручковой фасоли и пирога с орехом пекан), за
перся в комнате (потихоньку, чтобы не обидеть хозяйку) и скользнул под пле
д, пытаться утихомирить пустое, беспомощное, иррациональное предчувств
ие, что Симмонсов лес уже потерян.

«Настояшшая любофь» пахла мочой, солью и крабом. А как иначе?
Фингал сгорбился над рулем. Они шли вдвое медленнее возможного, экономя
бензин. На коленях у Эмбер была развернута морская карта Бода Геззера. Ма
ршрут до Групер-Крик для них разметила шариковой ручкой услужливая леди
из «Черного прилива».
На Флоридском заливе была легкая зыбь, никаких волн, чреватых морской бо
лезнью. Но щеки Фингала все равно имели зеленоватый оттенок, а под глазам
и проступили темные круги.
Ц Ты в порядке? Ц спросила Эмбер.
Он неуверенно кивнул. Жир на его руках и животе подскакивал от каждого то
лчка. Он рулил осторожно Ц леди «Черный прилив» вправила вывихнутые бол
ьшие пальцы на место, но они оставались болезненно опухшими.
Ц Останови лодку, Ц приказала Эмбер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики