ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Мужчина по имени Том. Он убедил мистера Сингха проверить к
амеру в «Хвать и пошел», и они обнаружили, что пленку с записью за выходные
кто-то подменил новой.
Дурные предчувствия Фингала относительно кражи видеопленки быстро рас
сеивались, поскольку вскоре он был поглощен процессом татуирования. Тат
уировку делал бородатый байкер с голым торсом и проколотыми сосками с се
ребряными булавками в виде черепов. Когда последний штрих «П» цвета инди
го был закончен, байкер опустил иглу и выдернул шнур из стенной розетки. Ф
ингал не мог перестать ухмыляться, даже когда байкер грубо протер его ру
ку спиртом, который жег как черт знает что.
Какой обалденный орел! Фингал был в восторге. Ему не терпелось показать Б
оду и Пухлу.
Указывая на воинственную надпись, Фингал спросил у байкера:
Ц Знаешь, что значит ББП?
Ц Нуда, бля. У меня все их альбомы есть.
Ц Нет, Ц ответил Фингал, Ц это не группа.
Ц А что?
Ц Очень скоро узнаешь.
Байкер недолюбливал таких умников:
Ц Жду не дождусь!
Фингал ответил:
Ц Вот тебе подсказка. Это из Второй поправки.
Байкер встал и мимоходом пнул татуировочный стул в угол:
Ц А у меня есть подсказка для тебя, козел, Ц давай сюда мои деньги и уноси
отсюда свою юную белую жопу.
Деменсио на скорую руку чинил плачущую Мадонну, и тут в дверь позвонили. Т
ам стояла Джолейн Фортунс вместе с высоким лощеным белым мужчиной. Джоле
йн держала один край аквариума, белый мужчина Ц другой.
Ц Добрый вечер, Ц сказала она Деменсио, и тому ничего не оставалось, кро
ме как пригласить их войти.
Ц Триш в гастрономе, Ц сообщил он непонятно к чему.
Они поставили аквариум на пол, рядом с клюшками для гольфа. Путешествие в
верх по ступенькам опрокинуло всех черепашек в один угол. Джолейн Фортун
с сказала:
Ц Познакомьтесь с моим другом Томом Кроумом. Том, это Деменсио.
Мужчины пожали друг другу руки; Кроум пристально изучал обезглавленную
Мадонну, Деменсио пялился на возбужденных черепах.
Ц Что поделываете? Ц спросила Джолейн.
Ц Да так, ерунда. Дырочка в глазу засорилась. Ц Деменсио знал, что вранье
Ц пустая трата сил. Все на виду, разложено на ковре в гостиной, любой дура
к поймет: разобранная статуя, трубки, резиновый насос.
Ц Так вот как вы заставляете ее плакать, Ц заметила Джолейн.
Ц Так мы это и делаем.
Человек по имени Том осведомился насчет флакона духов.
Ц Корейская подделка, Ц признался Деменсио. Ц Но хорошая. Видите ли, я с
тараюсь, чтобы ее слезы приятно пахли. Паломники на такое падки.
Ц Отличная идея, Ц сказала Джолейн, хотя ее друг Том, казалось, сомневал
ся. Джолейн сообщила Деменсио, что у нее есть предложение: Ц Мне нужно, чт
обы вы с Триш присмотрели за моими черепахами, пока я не вернусь. Там в маш
ине пакет со свежим ромейном, и я оставлю вам денег на новый.
Ц Куда вы уезжаете, Джолейн? Ц спросил Деменсио.
Ц У меня дела в Майами.
Ц Связанные с лотереей, полагаю.
Ц Что вам известно? Ц вмешался Том Кроум.
Ц Билет пропал Ц вот все, что мне известно, Ц ответил Деменсио.
Джолейн Фортунс пообещала поведать всю историю, когда вернется в Грейнд
ж.
Ц Мне ужасно неловко за такую таинственность, но в свое время вы поймете.
Ц И долго вас не будет?
Ц Если честно, не знаю, Ц сказала Джолейн. Ц Но вот что я хочу предложит
ь: тысяча долларов за заботу о моих лапочках. Не важно, за день или за месяц.
Тому Кроуму, кажется, поплохело. Деменсио присвистнул.
Ц Я вполне серьезно, Ц прибавила Джолейн.
И вполне рехнулась, подумал Деменсио. Штука баксов за то, чтобы нянчить то
лпу черепах?
Ц Это более чем справедливо, Ц пробормотал он, стараясь избегать взгля
да Кроума.
Ц По-моему, тоже, Ц сказала Джолейн. Ц И еще Триш говорила, у вас есть ко
т.
Ц Хуй бы с котом, Ц выпалил Деменсио. Ц Простите мой французский.
Ц Он привитый? Не помню, чтобы видела вас у доктора Кроуфорда.
Ц Да просто тупой бродяга. Триш оставляет ему объедки на крыльце.
Ц Отлично, Ц заключила Джолейн. Ц Но сделка будет расторгнута, если он
убьет хотя бы одну из моих крошек.
Ц Не беспокойтесь.
Ц Там ровно сорок пять. Я посчитала.
Ц Сорок пять, Ц повторил Деменсио. Ц Буду следить.
Джолейн вручила ему сотню долларов в качестве аванса и еще двадцать в сч
ет салатного фонда. И сказала, что он получит остаток, когда она вернется.
Ц А Триш? Ц спросила она. Ц Как она относится к рептилиям?
Ц О, она от них без ума. Особенно от черепах. Ц Деменсио еле сохранял бесс
трастное лицо.
Кроум достал камеру, такую одноразовую картонную. Деменсио спросил заче
м.
Ц Ваша Дева Мария Ц можно мне сделать снимок? Это для друга.
Ц Пожалуй, Ц ответил Деменсио. Ц Подождите секундочку, я ее соберу.
Ц Просто замечательно. Соберите ее и заставьте плакать.
Ц Иисусе, вам еще и слезы нужны?
Ц Пожалуйста, Ц попросил Том Кроум. Ц Если это вас не сильно затруднит.
Восемь
Было уже за полночь, когда Том Кроум и Джолейн Фортунс остановились в «Ко
мфорт-Инн» в Южном Майами, около университета. Опасаясь, что ее жуткие пор
езы и синяки привлекут внимание, Джолейн осталась в машине, а Кроум зарег
истрировался в мотеле. Им достались отдельные смежные комнаты.
Кроум заснул легко Ц чудо, если учесть, что у него не было работы, на счете
в банке Ц тысяча триста долларов, и в придачу Ц отдельно проживающая су
пруга, которая притворяется наркоманкой, отказываясь дать ему развод. И
если этого недостаточно для воспаления мозга, ему грозили тяжкие телесн
ые повреждения от ревнивого судьи, чью жену он и месяца не трахал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131
амеру в «Хвать и пошел», и они обнаружили, что пленку с записью за выходные
кто-то подменил новой.
Дурные предчувствия Фингала относительно кражи видеопленки быстро рас
сеивались, поскольку вскоре он был поглощен процессом татуирования. Тат
уировку делал бородатый байкер с голым торсом и проколотыми сосками с се
ребряными булавками в виде черепов. Когда последний штрих «П» цвета инди
го был закончен, байкер опустил иглу и выдернул шнур из стенной розетки. Ф
ингал не мог перестать ухмыляться, даже когда байкер грубо протер его ру
ку спиртом, который жег как черт знает что.
Какой обалденный орел! Фингал был в восторге. Ему не терпелось показать Б
оду и Пухлу.
Указывая на воинственную надпись, Фингал спросил у байкера:
Ц Знаешь, что значит ББП?
Ц Нуда, бля. У меня все их альбомы есть.
Ц Нет, Ц ответил Фингал, Ц это не группа.
Ц А что?
Ц Очень скоро узнаешь.
Байкер недолюбливал таких умников:
Ц Жду не дождусь!
Фингал ответил:
Ц Вот тебе подсказка. Это из Второй поправки.
Байкер встал и мимоходом пнул татуировочный стул в угол:
Ц А у меня есть подсказка для тебя, козел, Ц давай сюда мои деньги и уноси
отсюда свою юную белую жопу.
Деменсио на скорую руку чинил плачущую Мадонну, и тут в дверь позвонили. Т
ам стояла Джолейн Фортунс вместе с высоким лощеным белым мужчиной. Джоле
йн держала один край аквариума, белый мужчина Ц другой.
Ц Добрый вечер, Ц сказала она Деменсио, и тому ничего не оставалось, кро
ме как пригласить их войти.
Ц Триш в гастрономе, Ц сообщил он непонятно к чему.
Они поставили аквариум на пол, рядом с клюшками для гольфа. Путешествие в
верх по ступенькам опрокинуло всех черепашек в один угол. Джолейн Фортун
с сказала:
Ц Познакомьтесь с моим другом Томом Кроумом. Том, это Деменсио.
Мужчины пожали друг другу руки; Кроум пристально изучал обезглавленную
Мадонну, Деменсио пялился на возбужденных черепах.
Ц Что поделываете? Ц спросила Джолейн.
Ц Да так, ерунда. Дырочка в глазу засорилась. Ц Деменсио знал, что вранье
Ц пустая трата сил. Все на виду, разложено на ковре в гостиной, любой дура
к поймет: разобранная статуя, трубки, резиновый насос.
Ц Так вот как вы заставляете ее плакать, Ц заметила Джолейн.
Ц Так мы это и делаем.
Человек по имени Том осведомился насчет флакона духов.
Ц Корейская подделка, Ц признался Деменсио. Ц Но хорошая. Видите ли, я с
тараюсь, чтобы ее слезы приятно пахли. Паломники на такое падки.
Ц Отличная идея, Ц сказала Джолейн, хотя ее друг Том, казалось, сомневал
ся. Джолейн сообщила Деменсио, что у нее есть предложение: Ц Мне нужно, чт
обы вы с Триш присмотрели за моими черепахами, пока я не вернусь. Там в маш
ине пакет со свежим ромейном, и я оставлю вам денег на новый.
Ц Куда вы уезжаете, Джолейн? Ц спросил Деменсио.
Ц У меня дела в Майами.
Ц Связанные с лотереей, полагаю.
Ц Что вам известно? Ц вмешался Том Кроум.
Ц Билет пропал Ц вот все, что мне известно, Ц ответил Деменсио.
Джолейн Фортунс пообещала поведать всю историю, когда вернется в Грейнд
ж.
Ц Мне ужасно неловко за такую таинственность, но в свое время вы поймете.
Ц И долго вас не будет?
Ц Если честно, не знаю, Ц сказала Джолейн. Ц Но вот что я хочу предложит
ь: тысяча долларов за заботу о моих лапочках. Не важно, за день или за месяц.
Тому Кроуму, кажется, поплохело. Деменсио присвистнул.
Ц Я вполне серьезно, Ц прибавила Джолейн.
И вполне рехнулась, подумал Деменсио. Штука баксов за то, чтобы нянчить то
лпу черепах?
Ц Это более чем справедливо, Ц пробормотал он, стараясь избегать взгля
да Кроума.
Ц По-моему, тоже, Ц сказала Джолейн. Ц И еще Триш говорила, у вас есть ко
т.
Ц Хуй бы с котом, Ц выпалил Деменсио. Ц Простите мой французский.
Ц Он привитый? Не помню, чтобы видела вас у доктора Кроуфорда.
Ц Да просто тупой бродяга. Триш оставляет ему объедки на крыльце.
Ц Отлично, Ц заключила Джолейн. Ц Но сделка будет расторгнута, если он
убьет хотя бы одну из моих крошек.
Ц Не беспокойтесь.
Ц Там ровно сорок пять. Я посчитала.
Ц Сорок пять, Ц повторил Деменсио. Ц Буду следить.
Джолейн вручила ему сотню долларов в качестве аванса и еще двадцать в сч
ет салатного фонда. И сказала, что он получит остаток, когда она вернется.
Ц А Триш? Ц спросила она. Ц Как она относится к рептилиям?
Ц О, она от них без ума. Особенно от черепах. Ц Деменсио еле сохранял бесс
трастное лицо.
Кроум достал камеру, такую одноразовую картонную. Деменсио спросил заче
м.
Ц Ваша Дева Мария Ц можно мне сделать снимок? Это для друга.
Ц Пожалуй, Ц ответил Деменсио. Ц Подождите секундочку, я ее соберу.
Ц Просто замечательно. Соберите ее и заставьте плакать.
Ц Иисусе, вам еще и слезы нужны?
Ц Пожалуйста, Ц попросил Том Кроум. Ц Если это вас не сильно затруднит.
Восемь
Было уже за полночь, когда Том Кроум и Джолейн Фортунс остановились в «Ко
мфорт-Инн» в Южном Майами, около университета. Опасаясь, что ее жуткие пор
езы и синяки привлекут внимание, Джолейн осталась в машине, а Кроум зарег
истрировался в мотеле. Им достались отдельные смежные комнаты.
Кроум заснул легко Ц чудо, если учесть, что у него не было работы, на счете
в банке Ц тысяча триста долларов, и в придачу Ц отдельно проживающая су
пруга, которая притворяется наркоманкой, отказываясь дать ему развод. И
если этого недостаточно для воспаления мозга, ему грозили тяжкие телесн
ые повреждения от ревнивого судьи, чью жену он и месяца не трахал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131