ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц May и.
Ц Блядь!
Дик Тёрнквист заметил, что все могло быть и хуже. Том Кроум буркнул, что в э
том он не уверен. И позволил адвокату найти для предстоящего слушания па
ру свидетелей-экспертов по прозаку.
Ц Вряд ли это сложно, Ц добавил Кроум. Ц Кому не по вкусу халявный вояж
на Гавайи?
Спустя два часа он резко проснулся от легкого прикосновения ногтей к щек
е.
Кэти. Кроум понял, что уснул, не закрыв дверь. Дебил! Он вскочил.
В комнате было темно. Пахло душистым мылом.
Кэтрин? Ц Господи, она, наверное, сбежала от мужа!
Ц Нет, это я. Пожалуйста, не включайте свет.
Он почувствовал, как прогнулся матрас, когда Джолейн села рядом. В темнот
е она нашарила его руку и поднесла к своему лицу.
Ц О нет! Ц вымолвил Кроум.
Ц Их было двое. Ц Говорила она невнятно.
Ц Дайте мне взглянуть.
Ц Пусть будет темно. Пожалуйста, Том.
Он провел рукой по ее лбу, вдоль щек. Один глаз заплыл и не открывался Ц кр
овоточащая опухоль, горячая на ощупь. Верхняя губа рассечена, в крови и с з
апекшейся коркой.
Ц Иисусе, Ц выдохнул Кроум. Он уложил ее на кровать. Ц Я вызываю врача.
Ц Нет, Ц ответила Джолейн.
Ц И полицейских.
Ц Не смейте!
Кроуму казалось, что его грудь вот-вот взорвется. Джолейн осторожно потя
нула его вниз, теперь они лежали бок о бок.
Ц Они забрали билет, Ц прошептала она.
Ему понадобилась секунда, чтобы понять Ц лотерейный билет, ну конечно.
Ц Они заставили меня его отдать.
Ц Кто?
Ц Никогда их раньше не видела. Их было двое.
Кроум услышал, как она сглотнула, борясь со слезами. В голове у него шумело
Ц он должен что-то сделать. Доставить женщину в больницу. Оповестить пол
ицию. Опросить соседей Ц вдруг кто-то что-то видел, что-то слышал
Но Том Кроум не мог пошевелиться. Джолейн Фортунс вцепилась в его руку та
к, словно тонула. Он перевернулся на бок и осторожно ее обнял.
Она задрожала и произнесла:
Ц Они заставили меня его отдать.
Ц Все в порядке.
Ц Нет
Ц С вами все будет хорошо. Вот что сейчас важно.
Ц Нет. Ц Она расплакалась. Ц Вы не понимаете.
Через несколько минут, когда ее дыхание успокоилось, Кроум дотянулся до
прикроватного столика и включил лампу. Джолейн закрыла глаза, он осмотре
л порезы и синяки.
Ц Что еще они сделали? Ц спросил он.
Ц Били меня по животу. И по другим местам.
Джолейн видела, как сверкнули его глаза, напряглась челюсть.
Ц Пора вставать, Ц сказал он. Ц Мы этого так не оставим.
Ц Чертовски верно, Ц согласилась она. Ц Потому я к вам и пришла.
Пять
Они по очереди осматривали себя в зеркало заднего вида, Пухл изощренно р
угался:
Ц Ебаная ниггерская сука, надо было ее, блядь, грохнуть!
Ц Ara, ara, Ц согласился Бод Геззер. Им обоим было больно как черт знает что, и
еще хуже оба выглядели. У Пухла на щеках были глубокие царапины, а левое ве
ко распорото пополам Ц один край моргал, другой нет. Он был весь в крови, п
о большей части в собственной.
Ц В жизни таких жутких ногтей не видел, Ц сказал Пухл. Ц А ты?
Бод невнятно согласился. На его лице и горле остались многочисленные сле
ды от укусов, алые по краям. К тому же сумасшедшая стерва откусила заметну
ю часть его брови, и теперь Бод испытывал серьезные трудности, пытаясь за
ткнуть дыру.
Измученным голосом он произнес:
Ц Важно, что билет у нас.
Ц И хранить его буду я, Ц отозвался Пухл. Ц Для безопасности. Ц И для сп
раведливости, подумал он. Еще не хватало, чтобы у Бода Геззера хранились
оба билета «Лотто».
Ц Я не против, Ц ответил Бод, хотя был против. Но боль такая, что нет сил сп
орить. Он никогда не встречал женщину, которая так жестоко дерется. Госпо
ди, после нее они выглядят как крокодилья блевота!
Ц Твари они, Ц сказал Пухл. Ц Как есть чертовы твари. Бод согласился:
Ц Белая девчонка в жизни бы так психовать не стала. Даже ради четырнадца
ти миллионов баксов.
Ц Я серьезно, грохнуть ее надо было.
Ц Угу, точно. Не ты ли говорил, что не хочешь за решетку?
Ц Отъебись, Бод.
Пухл прижал мокрую бандану к рваному веку. Он помнил, какое испытал облег
чение, узнав, что женщина, угадавшая лотерейные номера, была черной. Какой
груз свалился с его плеч! Пухл знал, что окажись она белой Ц особенно бело
й христианкой, пожилой, как его бабушка, Ц у него не хватило бы духу на огр
абление. И тем более со всей силы ударить ее в лицо и промежность, как приш
лось поступить с этой дикой сукой Джолейн.
А с молодыми белыми бабами как Ц суешь им в рот пистолет, и они делают все,
что сказано. В отличие от этой.
Где билет?
Ни слова.
Где этот чертов билет?
И тут Бод Геззер говорит: «Слушай, умник, она не может говорить с пушкой во
рту».
И Пухл убирает пушку, а весь ствол в слюне этой суки. А потом она и в него сам
ого тоже плюнула.
После этого Пухл и Бод поняли, что не смогут сделать с этим человеком ниче
го такого, в плане пыток или изнасилования, чтобы заставить отдать им бил
ет.
Пристрелить одну из черепах было идеей Бода.
Надо отдать ему должное, подумал Пухл, он нашел у этой женщины слабое мест
о.
Выхватил из аквариума черепашку, поставил у ног Джолейн, хихикая в предв
кушении, когда малютка замаршировала к ее босым пяткам.
И Пухл выстрелил прямо в центр черепашьего панциря, и она отлетела, точно
зеленая хоккейная шайбочка через весь пол, отскакивая рикошетом от стен
и углов.
Тогда-то женщина и сломалась и сказала им, куда спрятала лотерейный биле
т. В пианино, подумать только! Как они гремели, извлекая его оттуда.
Но у них получилось. И вот они здесь, остановились в янтарном свете фонаря
, по очереди глядя в зеркало, рассматривая, как их уделала эта ниггерша.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131