ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он предполагал, что
Джолейн будет какое-то время занята в агентстве недвижимости. К тому же о
н чувствовал, что после краха семейного черепашьего предприятия нужно в
ести себя дружелюбно. Чтобы подбодрить Деменсио, он сказал:
Ц Мне нравится, что вы сделали с Мадонной. Эти ее красные слезы.
Ц Да? По-вашему, похожи на настоящие?
Ц Стопудово как из вены.
Ц Пищевой краситель, Ц призналась Триш. Она положила перед Кроумом два
куска кофейного пирога с грецким орехом и корицей. Ц У нас на правильный
подбор смеси целый день ушел или вроде того, Ц добавила она, Ц но мы спра
вились. Больше ни у кого во Флориде нет такой, чтобы плакала кровью. Д
ушистой кровью! Вам масло или маргарин?
Ц Лучше масло.
Деменсио сказал, что скоро прибудет первый утренний автобус с христианс
кими паломниками.
Ц Из Южной Калифорнии Ц ну, знаете, адский огонь и сера, чертовски трудн
ая толпа, Ц задумчиво размышлял он. Ц Если уж они на это запад
ут, мы тогда окончательно поймем, что все в порядке.
Ц Все просто замечательно, Ц преданно отозвалась Триш.
Пока Кроум намазывал маслом кофейный пирог, Деменсио спросил:
Ц Газеты видели? Там пишут, что вы покойник. Сгорели в доме.
Ц Вот и мне то же самое говорили. Для меня это новость.
Ц Так чего там такое стряслось-то? Как такая ерунда могла приключиться?
Ц подозрительно спросил Деменсио.
Ц Погиб другой человек. Ошиблись при опознании.
Триш была заинтригована:
Ц Прямо как в кино!
Ц Угу, Ц кивнул Кроум, быстро жуя.
Деменсио скептически отметил синяк на щеке Кроума Ц последний мирской
след Бодеана Геззера. Триш предположила, что болеть должно зверски.
Ц Упал с лодки. Ничего серьезного, Ц сказал Кроум, вставая. Ц Спасибо за
завтрак. Мне, пожалуй, пора бежать Ц Джолейн ждет своих черепах.
Ц Пересчитать их не хотите?
Разумеется, Кроум уже это сделал.
Ц Не, я вам верю, Ц заявил он Деменсио.
Он обхватил углы большого аквариума и поднял его. Триш придерживала откр
ытой входную дверь. Кроум не успел сделать и шага, как услышал крик, вибрир
ующий и нечеловеческий Ц звук дистиллированного страдания, будто из пы
точной ямы.
Кроум застыл в проходе.
Триш уставилась куда-то ему за спину:
Ц Ой-е, я-то думала, он спит. Ц Тощее существо в белом шло к ним через гост
иную. Деменсио поспешно вмешался, отталкивая его назад тунцовой острого
й с длинной ручкой.
Ц Нииийаа фрооммм! Хууди ниийаа! Ц выпевало хилое создание.

Ц Все, хватит уже, Ц сурово велел ему Деменсио.
Том Кроум в недоумении шагнул обратно в дом:
Ц Синклер?

Перспектива потери черепах ввела его в ступор. Триш приготовила горячий
чай и отвела Синклера в свободную спальню, чтобы он не видел, как смывают л
ики святых с черепашьих панцирей. Это (она предупредила Деменсио) вполне
могло бы отправить беднягу в глубокий нокаут.
Чтобы гарантировать сон Синклера, она добавила в его ромашку лошадиную д
озу «Найквила». Но этого оказалось мало. Синклер нетвердо пришаркал в го
стиную в самый неподходящий момент, как раз когда крошек-черепах уносил
и. Первая атака Синклера была отражена Деменсио и закругленной стороной
остроги. Второй бросок потерпел неудачу, когда заскорузлая простыня, в к
оторую Синклер завернулся, зацепилась за сумку для гольфа. Любитель чере
пах с грохотом обрушился на пол, где и барахтался, пока остальные его не ус
покоили. Синклера подняли и усадили в разложенное горизонтально раскла
дное кресло Деменсио.
Когда подрагивающие веки Синклера поднялись, он выпалил в лицо человека
перед собой:
Ц Но ты же мертв!
Ц А вот и нет, Ц сказал Том Кроум.
Ц Это благословенное чудо!
Ц На самом деле просто в газете напортачили.
Ц Благодарение господу!
Ц Им бы стоило дождаться результатов по ДНК, Ц продолжал Кроум, ничего
не зная о недавнем духовном перерождении своего редактора.
Ц Спасибо тебе, Иисус! Спасибо, господи! Ц раскачиваясь, напевал Синкле
р.
Ц Ты, прошу прощения, в своем уме? Ц осведомился Кроум.
Деменсио с женой оттащили его в сторону и объяснили, что произошло, Ц как
Синклер приехал в Грейндж в поисках Тома и как его очаровали апостольск
ие черепахи.
Ц Он стал совершенно другим человеком, Ц прошептала Триш.
Ц Отлично, Ц заметил Кроум. Ц Давно пора.
Ц Вы бы видели, как он с ними в воде лежит. И говорит на языках. И… как бишь э
то, милый?
Ц «Источает», Ц сказал Деменсио.
Его жена взволнованно закивала:
Ц Да! Он источает покой.
Ц И к тому же приносит хренову тучу денег, Ц добавил Деменсио. Ц Паломн
ики-то его обожают, называют Черепашьим Парнем. Мы даже специальные футб
олки заказали.
Ц Футболки? Ц переспросил Кроум, словно это самый обычный разговор.
Ц А то! Малый, который занимается шелкографией в Кокос-бич Ц всякие сер
ферские штуки по большей части, Ц ну так он был только за, хотел попробов
ать что-нибудь новенькое. Ц Деменсио вздохнул. Ц Теперь-то это все коту
под хвост, ваша подруга ведь нам их не продаст. За каким чертом теперь нужн
ы эти футболки?
Триш с подлинно христианским духом изрекла:
Ц Милый, в этом нет вины Джолейн.
Ц Ну да, ну да, Ц отозвался ее муж.
Кроум пристально посмотрел на замотанный в простыню комок на раскладно
м кресле. Синклер закрыл голову и свернулся зародышем.
Черепаший Парень? Что ж, по-своему трогательно. Синклер выглянул и мертве
нно-бледным пальцем поманил его к себе. Кроум приблизился, и Синклер проб
ормотал:
Ц Том, умоляю тебя!
Ц Но они не мои.
Ц Ты не понимаешь Ц они чудотворные, эти малыши. Ты был мертв, а теперь ты
жив.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики