ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она отступала назад, но не потому, что боялась его, как многие другие, а
потому, что не сомневалась Ц он отвергнет ее приглашение на танец. Он зам
етил эту уверенность в ее глазах, и она обескуражила его. Инстинктивно Дж
аред понял, что причинил ей боль.
Он и не собирался стоять молча, но на этот раз именно он, привыкший шокиров
ать окружающих, был захвачен врасплох поступком Ангела. Леди не приглаша
ют джентльменов на танец Ц и все-таки она его пригласила. Она открыла рот
, чтобы произнести что-то еще, но не успела.
Рейвенсвуд опередил ее, низко поклонившись и сказав:
Ц Я в восторге от такой чести, ваша светлость.
Синие глаза оттенка английского летнего неба расширились, и она переста
ла пятиться. У Мэри тоже были синие глазa, но даже после того, что ей довелос
ь пережить, в них не возникало такой настороженности, как в глазах Ангела.

Беатрис Ц эта жеманная девица, которую его сестра предназначила ему в п
артнерши, Ц уставилась на них с благоговейным ужасом. Разумеется, она и п
редставить себе не могла, чтобы какая-нибудь леди добровольно составила
ему пару. Своей придуманной историей о другом партнере она ясно дала пон
ять, что сама она точно не захотела бы.
Желание Ангела потанцевать с ним удивило виконта. А также и его отчаянны
й порыв обнять ее, пусть даже в таком быстром танце, как контрданс. Он не ож
идал ничего подобного по отношению к этой женщине, когда давал обещание
Мэри.
Рейвенсвуд протянул ей руку. Его не удивило, но несколько разочаровало т
о, что она вздрогнула от его прикосновения. Потом она, похоже, собралась с
силами, и Рейвенсвуд повел ее к танцующим. Музыканты заиграли, они присое
динились к остальным. Движения Ангела были изысканны.
Впрочем, ничего другого он от Ангела и не ожидал. Она выглядела и вела себя
так, словно являлась воплощением женского совершенства, а ее безукоризн
енная красота казалась сверхъестественной. Высокая для женщины, она тем
не менее производила впечатление хрупкой.
Светлые волосы, собранные в греческий узел, подчеркивали стройность шеи
и усиливали ощущение того, что перед ним неземное создание. Если учесть п
олупрозрачную кожу и невозмутимые черты лица, она казалась мраморной ст
атуей богини, а не простой смертной женщиной.
Синее шелковое платье идеально подходило к ее глазам и безо всякой вульг
арности обнажало верхнюю часть невысокой груди.
Совершенство!
Почему она пригласила его на танец? Это никак не вязалось с ее обликом, а т
акже с образом хладнокровной дряни, которой он ее считал Ц а вовсе не анг
елом, как полагали в обществе. В конце концов, ангелы не танцуют с чудовища
ми.
Рейвенсвуд знал, как его называют в обществе, и его это нисколько не трога
ло. Он привык к тому, как остальные реагируют на его шрамы. Когда он стал ст
арше и сделался намного крупнее, чем другие джентльмены из общества, под
обная реакция только усилилась.
Черт побери, только двое мужчин из числа его знакомых могут соперничать
с ним в росте Ц это мужья его сестер, но они уникальны и во всех остальных
отношениях. Ни один из них никогда его не боялся, и обоим хватило мужества
жениться на весьма волевых женщинах. Его сестры были такими же упрямыми,
как и он сам. Так почему же Ангел пригласила его танцевать? Рейвенсвуд нах
мурился, размышляя. Леди напротив него тут же забыла замысловатые движен
ия танца и споткнулась. Рука Джареда метнулась вперед, чтобы поддержать
леди, их взгляды встретились, и он прочел в ее глазах удивление, когда мягк
о подхватил партнершу и продолжил фигуру танца. Встретившись в следующе
й фигуре с герцогиней, Джаред испытал облегчение.
Ц Вы остановились не в Эштон-Мэноре? Ц спросил он, заранее зная ответ, но
желая еще раз услышать ее мелодичный голос.
Ц Нет. Я живу неподалеку, и ваша сестра любезно пригласила меня на сегодн
яшний вечер.
Он знал, что Айрис пригласила Ангела на все запланированные развлечения
, но герцогиня посетила только два из них. Она пришла на обед в первый день,
и Джаред исподтишка изучал ее, собираясь подстеречь где-нибудь и погово
рить после того, как джентльмены снова присоединятся к дамам. И с разочар
ованием узнал, что она пожаловалась на головную боль и рано покинула дом.

Он ждал, что она снова появится, но герцогиня не приходила, и Джаред решил,
что сам посетит ее. Прежде чем выполнять данное Мэри обещание, он хотел по
нять, что она за человек. Первоначально Джаред собирался приехать на зав
ершающий бал светского сезона и встретиться с ней там, но Ханна, играя в са
ду, упала, и путешествие пришлось отложить.
Узнав, что поместье зятя находится рядом с домом герцогини и что сестра х
очет пригласить ее вместе с другими погостить на несколько дней, Джаред
буквально потряс Айрис своим появлением. Он всегда охотно встречался с о
беими сестрами и их семьями, но предпочитал делать это в своих имениях, и с
естры об этом прекрасно знали.
Общество и его манерные правила раздражали Джареда. И дело было не тольк
о в том, как окружающие реагировали на его внешность. Он презирал людей, за
бывавших о долге и чести в угоду мнению света. Так случилось и в его собств
енной семье. Было невыносимо сознавать, что обе сестры и мать, которую ему
так и не позволили узнать, пострадали из-за трусости отца.
Контрданс закончился, и Каланта в сопровождении Джареда покинула площа
дку для танцев.
Ц Не желаете бокал шампанского или пунша? Ц спросил Джаред, надеясь поб
еседовать и получить ответы на кое-какие вопросы, продолжавшие возникат
ь у него.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики