ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
У нег
о было идеальное лицо, а вот сердце дьявола. Ты совсем не похож на него.
Ц Ты так уверена. Ц В голосе Джареда звучало благоговение перед ее реши
мостью.
Ц Иначе я не вышла бы за тебя даже ради Ханны.
Джаред склонил голову и скрепил эти слова поцелуем.
Когда он оторвался от ее губ, Каланте пришлось схватиться за него, чтобы н
е упасть. Если его поцелуй так на нее действует, то как она переживет перву
ю брачную ночь? Скорее всего на самом интересном месте она просто лишитс
я чувств.
Ц А где Ханна? Ц Только сейчас Каланта сообразила, что малышка не сопро
вождает Джареда.
Ц Захотела повидаться с кухаркой. Думаю, она пытается выудить у нее заса
харенные розы.
Каланта негромко рассмеялась.
Ц Я обеспечу ей запас этих роз в Рейвен-Холле.
Ц А меня обеспечишь теми сладостями, которых я так жажду?
Его лицо было одновременно необузданным и дразнящим, и Каланта вздрогну
ла. А сможет ли она удовлетворить его своими сладостями? Должна. Она не выд
ержит, если Джаред, как когда-то Деверил, начнет ходить к любовницам.
Ц Постараюсь, Ц прошептала она.
Джаред покачал головой:
Ц Ты все еще не понимаешь, да?
Ц Что?
Ц Как сильно я тебя хочу.
Но что, если это закончится в первую брачную ночь, как когда-то с Деверило
м?
Ц Это будет, как в тот раз?
Джаред не стал спрашивать, о чем она говорит, и Каланта почувствовала за э
то благодарность.
Ц Нет.
Ее сердце упало.
Ц Это будет лучше.
Ц О!
Ц Ты сказала, что доверяешь мне свою жизнь, Кали.
Ц Доверяю.
Ц Так доверь мне свое тело. Я научу тебя всем наслаждениям, которые оно м
ожет испытать.
Когда интимный голос и значение сказанных Джаредом слов дошли до Калант
ы, низ ее живота охватило каким-то непонятным ощущением. Рот приоткрылся,
и она прерывисто задышала.
Ц Мне это понравится?
Джаред улыбнулся, на лице его появилось многообещающее выражение.
Ц Да, понравится.
Каланта подождала, надеясь, что он снова ее поцелует, но он не шевелился. О
н просто стоял и ждал непонятно чего.
Ц Джаред?
Ц М-м-м?
Ц Ты ты меня поцелуешь?
Он отрицательно покачал головой. В лицо Каланты бросился жар, ей захотел
ось отвернуться, чтобы скрыть смущение, но она не могла заставить себя от
одвинуться от Джареда.
Ц Кали?
Ц Да?
Ц Может, ты меня поцелуешь?
Ее сердце остановилось, а потом понеслось вскачь. Да! Она хочет поцеловат
ь его. Каланта обняла его лицо ладонями и притянула к себе. Он не сопротивл
ялся, и Каланта улыбнулась прежде, чем прильнуть к его губам.
Глава 10
Она вкладывала в этот поцелуй все, чему он научил ее в тот вечер в саду и по
зже. Через несколько секунд Джаред уже был готов сорвать с нее передник и
платье и прикоснуться к нежному обнаженному телу. Он хотел погрузиться в
нее, заявить о своих правах так, как мужчина может владеть женщиной. Выдер
жит ли он еще четыре дня?
Джаред притиснул Каланту к себе, прижимая ее женственные изгибы к своей
твердеющей плоти. Она застонала, и Джаред замер. Неужели он сделал ей боль
но?
Ее язык проник в его рот, и она подалась телом в его сторону, издавая нетер
пеливые разочарованные звуки Ц разница в росте не давала ей прижаться с
воим сокровенным местом к его мужскому естеству. Джаред мог бы рассмеять
ся, если бы его рот не был занят чувственной дуэлью с Калантой. Его мраморн
ый ангел оказался поразительно горячим Ц и жаждал удовлетворения!
Джаред на мгновение задумался, не подхватить ли ее на руки и не отыскать л
и место, где он сможет дать ей это удовлетворение, но остатки самообладан
ия его остановили. Он нежно прикусил ей губу и отстранился.
Ц Ты убиваешь меня.
Ц Нет, Джаред, пожалуйста, не останавливайся! Ц Она нелепую искала его г
убы, глаза ее были закрыты, а лицо раскраснелось от страсти.
Джаред сильнейшим усилием воли отвернул лицо, и Каланта прижалась губам
и к его шее.
Черт возьми! Он-то понимает, что к чему. Он знает, к чему приведут поцелуи, х
отя Каланте это неизвестно. Они подобны труту и пороху. Стоит им только пр
икоснуться друг к другу, как между ними проскакивает искра страсти. Несм
отря на прежние встречи, его ангел по-прежнему невинен. Она не знала, как о
буздать свой пыл, и Джаред сознательно побуждал ее показать, как сильно о
на его хочет, чтобы потешить свое мужское самолюбие. А теперь она готова о
тдаться прямо на полу оранжереи.
Какая-то часть его испытывала свирепое удовольствие от этого ее открове
нного желания, но все же Джаред чувствовал себя чертовски виноватым в то
м, что довел Каланту до этого и вынужден оставить ее без удовлетворения.
Она снова выгнулась, издавая гортанные звуки, и попыталась расстегнуть п
уговицы на его жилете, но пальцы не слушались.
Да будь оно все проклято! Джаред подхватил ее на руки и быстрыми шагами вы
шел из оранжереи. Он найдет какое-нибудь укромное местечко, чтобы сделат
ь то, что необходимо. Припомнив, что во время верховой прогулки видел непо
далеку какое-то небольшое строение, он направился туда.
Ц Джаред? Ц Голос Каланты звучал невнятно, она все еще крепко держалась
за его жилет.
Ц Что?
Ц Куда ты меня несешь?
Ц Куда-нибудь, чтобы закончить начатое.
Она замолчала, потом произнесла:
Ц О! Ц и возобновила атаку на его жилет. К тому времени как они добрались
до сарая, Каланта уже расстегнула все пуговицы.
Джаред наклонился, не выпуская ее.
Ц Открой дверь.
Даже ему самому показалось, что это прозвучало сурово, но Каланта не обра
тила внимания. По крайней мере она больше не напрягается рядом с ним.
Каланта послушно толкнула дверь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95
о было идеальное лицо, а вот сердце дьявола. Ты совсем не похож на него.
Ц Ты так уверена. Ц В голосе Джареда звучало благоговение перед ее реши
мостью.
Ц Иначе я не вышла бы за тебя даже ради Ханны.
Джаред склонил голову и скрепил эти слова поцелуем.
Когда он оторвался от ее губ, Каланте пришлось схватиться за него, чтобы н
е упасть. Если его поцелуй так на нее действует, то как она переживет перву
ю брачную ночь? Скорее всего на самом интересном месте она просто лишитс
я чувств.
Ц А где Ханна? Ц Только сейчас Каланта сообразила, что малышка не сопро
вождает Джареда.
Ц Захотела повидаться с кухаркой. Думаю, она пытается выудить у нее заса
харенные розы.
Каланта негромко рассмеялась.
Ц Я обеспечу ей запас этих роз в Рейвен-Холле.
Ц А меня обеспечишь теми сладостями, которых я так жажду?
Его лицо было одновременно необузданным и дразнящим, и Каланта вздрогну
ла. А сможет ли она удовлетворить его своими сладостями? Должна. Она не выд
ержит, если Джаред, как когда-то Деверил, начнет ходить к любовницам.
Ц Постараюсь, Ц прошептала она.
Джаред покачал головой:
Ц Ты все еще не понимаешь, да?
Ц Что?
Ц Как сильно я тебя хочу.
Но что, если это закончится в первую брачную ночь, как когда-то с Деверило
м?
Ц Это будет, как в тот раз?
Джаред не стал спрашивать, о чем она говорит, и Каланта почувствовала за э
то благодарность.
Ц Нет.
Ее сердце упало.
Ц Это будет лучше.
Ц О!
Ц Ты сказала, что доверяешь мне свою жизнь, Кали.
Ц Доверяю.
Ц Так доверь мне свое тело. Я научу тебя всем наслаждениям, которые оно м
ожет испытать.
Когда интимный голос и значение сказанных Джаредом слов дошли до Калант
ы, низ ее живота охватило каким-то непонятным ощущением. Рот приоткрылся,
и она прерывисто задышала.
Ц Мне это понравится?
Джаред улыбнулся, на лице его появилось многообещающее выражение.
Ц Да, понравится.
Каланта подождала, надеясь, что он снова ее поцелует, но он не шевелился. О
н просто стоял и ждал непонятно чего.
Ц Джаред?
Ц М-м-м?
Ц Ты ты меня поцелуешь?
Он отрицательно покачал головой. В лицо Каланты бросился жар, ей захотел
ось отвернуться, чтобы скрыть смущение, но она не могла заставить себя от
одвинуться от Джареда.
Ц Кали?
Ц Да?
Ц Может, ты меня поцелуешь?
Ее сердце остановилось, а потом понеслось вскачь. Да! Она хочет поцеловат
ь его. Каланта обняла его лицо ладонями и притянула к себе. Он не сопротивл
ялся, и Каланта улыбнулась прежде, чем прильнуть к его губам.
Глава 10
Она вкладывала в этот поцелуй все, чему он научил ее в тот вечер в саду и по
зже. Через несколько секунд Джаред уже был готов сорвать с нее передник и
платье и прикоснуться к нежному обнаженному телу. Он хотел погрузиться в
нее, заявить о своих правах так, как мужчина может владеть женщиной. Выдер
жит ли он еще четыре дня?
Джаред притиснул Каланту к себе, прижимая ее женственные изгибы к своей
твердеющей плоти. Она застонала, и Джаред замер. Неужели он сделал ей боль
но?
Ее язык проник в его рот, и она подалась телом в его сторону, издавая нетер
пеливые разочарованные звуки Ц разница в росте не давала ей прижаться с
воим сокровенным местом к его мужскому естеству. Джаред мог бы рассмеять
ся, если бы его рот не был занят чувственной дуэлью с Калантой. Его мраморн
ый ангел оказался поразительно горячим Ц и жаждал удовлетворения!
Джаред на мгновение задумался, не подхватить ли ее на руки и не отыскать л
и место, где он сможет дать ей это удовлетворение, но остатки самообладан
ия его остановили. Он нежно прикусил ей губу и отстранился.
Ц Ты убиваешь меня.
Ц Нет, Джаред, пожалуйста, не останавливайся! Ц Она нелепую искала его г
убы, глаза ее были закрыты, а лицо раскраснелось от страсти.
Джаред сильнейшим усилием воли отвернул лицо, и Каланта прижалась губам
и к его шее.
Черт возьми! Он-то понимает, что к чему. Он знает, к чему приведут поцелуи, х
отя Каланте это неизвестно. Они подобны труту и пороху. Стоит им только пр
икоснуться друг к другу, как между ними проскакивает искра страсти. Несм
отря на прежние встречи, его ангел по-прежнему невинен. Она не знала, как о
буздать свой пыл, и Джаред сознательно побуждал ее показать, как сильно о
на его хочет, чтобы потешить свое мужское самолюбие. А теперь она готова о
тдаться прямо на полу оранжереи.
Какая-то часть его испытывала свирепое удовольствие от этого ее открове
нного желания, но все же Джаред чувствовал себя чертовски виноватым в то
м, что довел Каланту до этого и вынужден оставить ее без удовлетворения.
Она снова выгнулась, издавая гортанные звуки, и попыталась расстегнуть п
уговицы на его жилете, но пальцы не слушались.
Да будь оно все проклято! Джаред подхватил ее на руки и быстрыми шагами вы
шел из оранжереи. Он найдет какое-нибудь укромное местечко, чтобы сделат
ь то, что необходимо. Припомнив, что во время верховой прогулки видел непо
далеку какое-то небольшое строение, он направился туда.
Ц Джаред? Ц Голос Каланты звучал невнятно, она все еще крепко держалась
за его жилет.
Ц Что?
Ц Куда ты меня несешь?
Ц Куда-нибудь, чтобы закончить начатое.
Она замолчала, потом произнесла:
Ц О! Ц и возобновила атаку на его жилет. К тому времени как они добрались
до сарая, Каланта уже расстегнула все пуговицы.
Джаред наклонился, не выпуская ее.
Ц Открой дверь.
Даже ему самому показалось, что это прозвучало сурово, но Каланта не обра
тила внимания. По крайней мере она больше не напрягается рядом с ним.
Каланта послушно толкнула дверь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95