ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Да, и я из-за этого в ярости, но это не объясняет, почему ты пытаешься убе
жать от меня. Понятно, что ты в отчаянии из-за всего случившегося. Ты женщи
на, у тебя тонкие чувства, но ведь не я пытаюсь сделать тебе больно.
Слова Джареда звучали для Каланты полной бессмыслицей. Конечно, он делае
т ей больно. Он ей не верит.
Ц Я не убийца. Ц И опять она говорила без интонаций, монотонно, чему науч
илась, когда имела дело с Деверилом во время его припадков бешенства.
Ц Я знаю. Ц Теперь Джаред смотрел на нее так, словно ей отказали мозги.
Ц Ты сказал, что я подписала ту записку к миссис Дженсен.
Ц Я, дьявол… я этого не говорил.
Ц Я сказал, что кто-то послал записку и подписал ее вашим именем, Ц вмеша
лся Эштон откуда-то из-за спины.
Ц Это одно и то же, Ц отозвалась Каланта, не оборачиваясь к нему.
Джаред взял ее за подбородок и поднял ее лицо вверх, так что их взгляды сно
ва встретились.
Ц Нет, mon ange, не одно и то же. Ты думаешь, раз мы нашли новые свидетельства заг
овора против тебя, то снова изменили свое мнение, да?
Конечно же. Сегодняшние открытия опровергают все доказательства, котор
ые она предоставила им сегодня утром. И Джаред не поверил ей до конца, инач
е не оставил бы сестер и Дрейка сторожить ее.
Джаред покачал головой:
Ц Никто не думает, что это ты послала те засахаренные розы. И мы не считае
м, что ты наняла Уиллема.
Но ведь он так злился! И все они именно так и считали еще сегодня утром, а вс
е, что случилось потом, служит дополнительным подтверждением.
Ц Я не могу доказать, что не писала ту записку.
Ц Вообще-то можете, Ц снова вмешался Эштон. Ц Я привез записку, забрав
ее у миссис Дженсен. Мы можем сравнить почерк, если хотите. Но в любом случ
ае необходимо, чтобы вы на нее взглянули. Может быть, вы узнаете руку. Я пон
имаю, что вряд ли, но пока это наша единственная надежда.
Они не думают, что это ее рук дело. Истина медленно проникала в сознание Ка
ланты. Джаред все-таки верит ей, по крайней мере хоть чуть-чуть.
Ц А зачем ты оставил Дрейка и сестер сторожить меня, если не думаешь, что
это сделала я?
Ц Я никуда не поехал, потому что мы боялись оставлять наших женщин без за
щиты, зная, что какой-то безумец угрожает нашей семье, Ц объяснил Дрейк.

Ц Ну знаешь ли, Пирсон. Ты рассуждаешь так, словно мы неспособны защитить
себя сами, Ц оскорбленно произнесла Тея.
Замешательство Каланты усилилось. Она повернулась и посмотрела в лица с
идевших за столом. Глаза Айрис наполнились слезами, и она смотрела на Кал
анту так, словно хотела обнять ее. Тея сердито уставилась на мужа, а на лиц
е Эштона было выражение понимания и сочувствия. Дрейк выглядел раздраже
нным, но взор его был направлен на жену.
Они ей поверили.

Глава 16

Каланта слегка расслабилась.
Ц Прошу прощения за слишком острую реакцию. Теперь ты можешь отпустить
меня, Ц произнесла она спокойно. Ц Я полностью владею собой.
Она вела себя так, словно только сейчас сообразила, что они ей верят. Неуже
ли она не услышала ни слова из того, что они говорили ей утром? Джаред отпу
стил Каланту, и она величественно прошествовала на свое место с высоко п
однятой головой. Дьявольщина, герцогиня вернулась обратно.
Каланта села и обвела всех взглядом.
Ц Я прошу прощения за то, что позволила себе так распуститься. Пожалуйст
а, извините меня за сцену, которую вы были вынуждены наблюдать. Лорд Эштон
, кажется, вы рассказывали о своем визите к миссис Дженсен?
Глаза Эштона на мгновение расширились, но он кивнул:
Ц Да, она не узнала мальчика, но это и неудивительно. Она подумала, что вы п
росите засахаренные розы, чтобы сравнить два рецепта.
Ц А как ты ей объяснил свои вопросы? Ц поинтересовался Дрейк, не обраща
я внимания на все еще сердитый взгляд Теи.
Ц Сказал, что кто-то подшутил над Калантой и мы не можем понять, откуда эт
и сладости. Сказал, что мы очень рады тому, что недоразумение выяснилось и
что моя невестка будет очень признательна миссис Дженсен за ее великоду
шие, когда узнает правду. И намекнул, что это дело рук деревенского парниш
ки, который приехал сюда с Ангелом.
Ц Очень мудро, Ц одобрила Каланта все тем же ничего не выражающим голос
ом.
Джареду хотелось хорошенько встряхнуть ее, но он понимал, что никогда эт
ого не сделает. Она достаточно настрадалась от первого мужа.
Ц Значит, мы вернулись туда, где были утром, Ц пожаловалась Айрис.
Ц Нет, любовь моя. Мы знаем, что кто-то изо всех сил старается впутать Кала
нту в это злодеяние. Мы и раньше знали, что к этому причастна женщина, но те
перь нам известно, что она наняла мальчика выполнять ее поручения. Может
быть, мы сумеем его отыскать. Кроме того, у нас есть записка. Ц Хотя все их
дневные труды принесли совсем незначительный результат, Эштон говорил
чересчур довольным тоном, отрезая себе кусочек баранины с розмарином.
Ц После обеда я взгляну на нее и дам вам мои письма к родителям, мои запис
и и другие бумаги, чтобы сравнить почерк. Ц Каланта не прикоснулась к еде
после того, как им подали суп.
Ц Это ни к чему, Ц проворчал Джаред, едва сдерживаясь. Она вела себя так,
словно должна была подтверждать каждый свой шаг. Ц Мы уже сказали, что ве
рим тебе. Нет необходимости оправдываться.
Каланта бесстрастно посмотрела на него:
Ц Это логический шаг для устранения всех сомнений.
И он взорвался.
Ц Нет никаких сомнений, черт возьми! Мы тебе верим, и все на этом!
Проклятие, а ведь он так хорошо держался! Каланта намекнула, что не любит,
когда он ругается, и он старался следить за своей речью в ее присутствии.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики