ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Сн
ачала они меня испугали. Я ощущал себя таким уязвимым, и это сердило меня и
заставляло не доверять своим инстинктам.
Ее лицо смягчилось от любви, которая будет длиться вечно.
Ц Мои чувства к тебе так сильны, так всеобъемлющи, что это пугает меня. И т
ак утешительно сознавать, что в этом браке уязвима не только я.
Ц Рядом со мной твоей любви ничто не угрожает, Ц поклялся Джаред.
Ц Я знаю. Я доверяю тебе, Джаред.
Невероятно! После всего случившегося она не обернула его сомнения проти
в него. Кали доверяет ему, и он знал, что для его жены это бесценный дар. Нико
гда больше он не допустит, чтобы доказательства, представленные его глаз
ам и ушам, вытеснили интуицию, говорящую о чести и сострадательности его
жены.
Ц Благодарю. Я тоже тебе доверяю.
Каланта убрала его руки от своего лица, села и потянула его вниз, так, что е
е теплое, влажное сокровенное местечко оказалось прямо напротив его час
тично возбужденного естества.
Ц Я тебе верю, но сейчас мне что-то не хочется об этом разговаривать.
Джаред изогнулся, и его копье скользнуло по ее телу в мучительной ласке.
Ц А о чем ты хочешь поговорить?
Каланта качнула бедрами, и его мужское естество стало резко увеличивать
ся в размерах.
Ц Ни о чем. Я хочу кое-кто сделать.
Ц Ты ненасытная.
Ее глаза засияли весельем, а улыбка ослепила Джареда.
Ц Надеюсь, что так. А ты очень против того, чтобы быть женатым на столь тре
бовательной женщине?
Против?
Ц Да ни черта подобного!
Каланта наклонилась вперед, прикоснувшись грудью к его груди, и стала по
качиваться из стороны в сторону. Ее затвердевшие соски терлись о его кож
у.
Ц Я рада.
Ц Я счастлив, что ты меня хочешь. Твоя любовь избавила меня от роли лорда
Чудовище.
Каланта запечатлела на его щеке пылкий поцелуй.
Ц Думаю, мы в расчете. Твоя любовь избавила меня от роли Ангела.
Ц Но ты и в самом деле ангел, мой ангел. Ц Джаред с трудом выговаривал сло
ва, потому что ее шелковая кожа вызывала в нем прилив желания, которое охв
атывало его всякий раз, когда они оставались вдвоем.
Каланта подняла голову и потянула его на себя, чтобы поцеловать в губы.
Ц Но твой ангел не должен быть совершенством!
Ц Твоему мраморному совершенству я предпочту страсть, Ц поклялся Джа
ред.
И она одарила его этой страстью. Они любили друг друга; их тела выражали вс
ю глубину чувств, слишком сильных для слов. А потом Джаред прижал жену к се
бе и подумал, что провести жизнь с ангелом Ц все равно что получить свой к
усочек рая на земле.
Эпилог
Рейвен-Холл Лето 1828 года
Джаред на руках отнес Каланту в гостиную и усадил на кушетку в дальнем уг
лу комнаты, у окна.
Ц Я не думаю, что это такая уж хорошая идея, mon ange. Ц Она улыбнулась ему, даже
и не пытаясь скрыть, как ее забавляет такое сверхзаботливое отношение.
Ц Со мной все будет в порядке. Анне Элизабет уже исполнилась целая недел
я, и я не желаю оставаться в постели.
Джаред фыркнул.
Ц Можно подумать, ты вообще лежала в постели. Через день после рождения д
очери я застал тебя в оранжерее Ц ты подрезала розы, одетая в одну ночную
рубашку.
Ц Ну, уж тут я не виновата. Это же ты велел Дженни не разрешать мне одевать
ся.
Ц Я думал, это удержит тебя и ты не будешь выскакивать из постели без раз
решения доктора, как это было с Маркусом. Ц Хмуро сдвинутые брови Джаред
а не могли скрыть теплой любви, светившейся в его прекрасных темных глаз
ах.
Ц Вообще-то я думала, что ты уже понял Ц твоя жена точно такая же упрямиц
а, как и ты, Ц заметила Айрис, сидевшая рядом.
Она снова была беременна и на этот раз так и светилась радостью и веселье
м. Эштон стоял позади жены, по-хозяйски положив ей руку на плечо. Их трехле
тний сынишка играл в палочки с Дэвидом, Дианной и Ханной на ковре перед ка
мином, а Маркус строил что-то из кубиков у ног тети Теи. Тея и Дрейк вдвоем с
идели на небольшом диванчике в нескольких футах от Каланты.
Вся семья собралась, чтобы полюбоваться на новорожденную дочь Каланты и
Джареда. Все, кроме лорда и леди Лэнгли. Каланта никогда с ними не встречал
ась, поскольку их жизнь на континенте превратилась в бессрочную ссылку.
Ц Не называй меня упрямым. Это не я настоял на поездке к родственникам вс
его за несколько недель до родов, Ц сердито сказал Джаред.
Ц Ты, дорогой братец, просто не можешь рожать, Ц усмехнулась Тея.
Каланта поправила одеяльце на Анне.
Ц Это не помешало ему настоять на своем присутствии в комнате при родах
Анны.
Ц По крайней мере на этот раз он не упал в обморок, Ц бросил Дрейк. На ску
лах Джареда выступили красные пятна.
Ц Я не падал в обморок, когда родился Маркус. У меня просто закружилась г
олова.
Это головокружение длилось несколько минут, если Каланта ничего не пута
ла. Она закричала от боли, когда показалась головка сына, и ее муж рухнул н
а пол, как мешок с углем. Доктор, шокированный желанием мужа находиться в с
пальне во время родов, отказался оказывать ему помощь.
Каланта покачала новорожденную дочку. В благоговении глядя на крохотно
е личико, расслабившееся во сне, она ощутила, как ее глаза наполняются сле
зами.
Ц Она само совершенство.
Джаред протянул руку и нежно провел пальцем по лобику малютки.
Ц Это так.
Ц Папа, можно нам взять с собой Анну купаться? Ц спросил их двухлетний с
ын Маркус.
Ц Нет, глупый, она слишком маленькая, Ц ответила Ханна авторитетным гол
осом старшей дочери Ц в свои семь лет она вела себя так, словно ей было вс
е шестьдесят.
Ее иногда излишне серьезные манеры только усиливали изящное очаровани
е старшей дочери Каланты, но это полагалось ей по статусу как наследнице,
что непременно будет доводить ее папу до сердечной дрожи, когда Ханна до
статочно подрастет и будет представлена светскому обществу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95
ачала они меня испугали. Я ощущал себя таким уязвимым, и это сердило меня и
заставляло не доверять своим инстинктам.
Ее лицо смягчилось от любви, которая будет длиться вечно.
Ц Мои чувства к тебе так сильны, так всеобъемлющи, что это пугает меня. И т
ак утешительно сознавать, что в этом браке уязвима не только я.
Ц Рядом со мной твоей любви ничто не угрожает, Ц поклялся Джаред.
Ц Я знаю. Я доверяю тебе, Джаред.
Невероятно! После всего случившегося она не обернула его сомнения проти
в него. Кали доверяет ему, и он знал, что для его жены это бесценный дар. Нико
гда больше он не допустит, чтобы доказательства, представленные его глаз
ам и ушам, вытеснили интуицию, говорящую о чести и сострадательности его
жены.
Ц Благодарю. Я тоже тебе доверяю.
Каланта убрала его руки от своего лица, села и потянула его вниз, так, что е
е теплое, влажное сокровенное местечко оказалось прямо напротив его час
тично возбужденного естества.
Ц Я тебе верю, но сейчас мне что-то не хочется об этом разговаривать.
Джаред изогнулся, и его копье скользнуло по ее телу в мучительной ласке.
Ц А о чем ты хочешь поговорить?
Каланта качнула бедрами, и его мужское естество стало резко увеличивать
ся в размерах.
Ц Ни о чем. Я хочу кое-кто сделать.
Ц Ты ненасытная.
Ее глаза засияли весельем, а улыбка ослепила Джареда.
Ц Надеюсь, что так. А ты очень против того, чтобы быть женатым на столь тре
бовательной женщине?
Против?
Ц Да ни черта подобного!
Каланта наклонилась вперед, прикоснувшись грудью к его груди, и стала по
качиваться из стороны в сторону. Ее затвердевшие соски терлись о его кож
у.
Ц Я рада.
Ц Я счастлив, что ты меня хочешь. Твоя любовь избавила меня от роли лорда
Чудовище.
Каланта запечатлела на его щеке пылкий поцелуй.
Ц Думаю, мы в расчете. Твоя любовь избавила меня от роли Ангела.
Ц Но ты и в самом деле ангел, мой ангел. Ц Джаред с трудом выговаривал сло
ва, потому что ее шелковая кожа вызывала в нем прилив желания, которое охв
атывало его всякий раз, когда они оставались вдвоем.
Каланта подняла голову и потянула его на себя, чтобы поцеловать в губы.
Ц Но твой ангел не должен быть совершенством!
Ц Твоему мраморному совершенству я предпочту страсть, Ц поклялся Джа
ред.
И она одарила его этой страстью. Они любили друг друга; их тела выражали вс
ю глубину чувств, слишком сильных для слов. А потом Джаред прижал жену к се
бе и подумал, что провести жизнь с ангелом Ц все равно что получить свой к
усочек рая на земле.
Эпилог
Рейвен-Холл Лето 1828 года
Джаред на руках отнес Каланту в гостиную и усадил на кушетку в дальнем уг
лу комнаты, у окна.
Ц Я не думаю, что это такая уж хорошая идея, mon ange. Ц Она улыбнулась ему, даже
и не пытаясь скрыть, как ее забавляет такое сверхзаботливое отношение.
Ц Со мной все будет в порядке. Анне Элизабет уже исполнилась целая недел
я, и я не желаю оставаться в постели.
Джаред фыркнул.
Ц Можно подумать, ты вообще лежала в постели. Через день после рождения д
очери я застал тебя в оранжерее Ц ты подрезала розы, одетая в одну ночную
рубашку.
Ц Ну, уж тут я не виновата. Это же ты велел Дженни не разрешать мне одевать
ся.
Ц Я думал, это удержит тебя и ты не будешь выскакивать из постели без раз
решения доктора, как это было с Маркусом. Ц Хмуро сдвинутые брови Джаред
а не могли скрыть теплой любви, светившейся в его прекрасных темных глаз
ах.
Ц Вообще-то я думала, что ты уже понял Ц твоя жена точно такая же упрямиц
а, как и ты, Ц заметила Айрис, сидевшая рядом.
Она снова была беременна и на этот раз так и светилась радостью и веселье
м. Эштон стоял позади жены, по-хозяйски положив ей руку на плечо. Их трехле
тний сынишка играл в палочки с Дэвидом, Дианной и Ханной на ковре перед ка
мином, а Маркус строил что-то из кубиков у ног тети Теи. Тея и Дрейк вдвоем с
идели на небольшом диванчике в нескольких футах от Каланты.
Вся семья собралась, чтобы полюбоваться на новорожденную дочь Каланты и
Джареда. Все, кроме лорда и леди Лэнгли. Каланта никогда с ними не встречал
ась, поскольку их жизнь на континенте превратилась в бессрочную ссылку.
Ц Не называй меня упрямым. Это не я настоял на поездке к родственникам вс
его за несколько недель до родов, Ц сердито сказал Джаред.
Ц Ты, дорогой братец, просто не можешь рожать, Ц усмехнулась Тея.
Каланта поправила одеяльце на Анне.
Ц Это не помешало ему настоять на своем присутствии в комнате при родах
Анны.
Ц По крайней мере на этот раз он не упал в обморок, Ц бросил Дрейк. На ску
лах Джареда выступили красные пятна.
Ц Я не падал в обморок, когда родился Маркус. У меня просто закружилась г
олова.
Это головокружение длилось несколько минут, если Каланта ничего не пута
ла. Она закричала от боли, когда показалась головка сына, и ее муж рухнул н
а пол, как мешок с углем. Доктор, шокированный желанием мужа находиться в с
пальне во время родов, отказался оказывать ему помощь.
Каланта покачала новорожденную дочку. В благоговении глядя на крохотно
е личико, расслабившееся во сне, она ощутила, как ее глаза наполняются сле
зами.
Ц Она само совершенство.
Джаред протянул руку и нежно провел пальцем по лобику малютки.
Ц Это так.
Ц Папа, можно нам взять с собой Анну купаться? Ц спросил их двухлетний с
ын Маркус.
Ц Нет, глупый, она слишком маленькая, Ц ответила Ханна авторитетным гол
осом старшей дочери Ц в свои семь лет она вела себя так, словно ей было вс
е шестьдесят.
Ее иногда излишне серьезные манеры только усиливали изящное очаровани
е старшей дочери Каланты, но это полагалось ей по статусу как наследнице,
что непременно будет доводить ее папу до сердечной дрожи, когда Ханна до
статочно подрастет и будет представлена светскому обществу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95