ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


И Джаред предпочел обеспечить Мэри крышу над головой и дать ей хорошо оп
лачиваемую работу, не позволив старой склочнице устанавливать свои пор
ядки, подумала Каланта. Его никогда не волновало, что будут говорить друг
ие. Он поступал так, как считал правильным. В отличие от нее самой.
Ц Умирая, Мэри заставила Джареда пообещать, что он расскажет мне про Хан
ну. Он сдержал слово, но сначала убедился, что я достойна познакомиться с н
ей.
Джаред выглядел удивленным, и Каланта едва не улыбнулась.
Неужели он думал, что она не догадается, зачем он ее разыскивал? Учитывая е
го чувство ответственности и благородство, других вариантов не было.
Ц А, так вот почему ты приехал ко мне в гости! Ц воскликнула леди Эштон. И
вздохнула. Ц А я так надеялась, что из твоего интереса к Каланте что-нибу
дь получится. Тебе пора жениться, Джаред.
Слова леди Эштон напомнили Каланте, какой неподходящей женой считает ее
Джаред, и щеки ее вспыхнули.
Ц Согласен, Ц в первый раз за последние несколько минут подал голос Джа
ред.
Все взгляды устремились в его сторону.
Ц Ты согласен? Ты хочешь сказать, что будешь подыскивать себе жену? Ц тр
ебовательно спросила леди Эштон, а сердце Каланты сжалось.
Мысль о том, что Джаред женится на другой женщине, оказалась больнее, чем о
на себе представляла.
Ц Да. И мать для Ханны.
Теперь все взгляды устремились к Каланте, а она героически пыталась прео
долеть боль. Не только жену для Джареда, но и мать для маленькой девочки, к
оторую она полюбила. Нет, этого она не перенесет.
Но почему все смотрят на нее?
Разумеется, потому что на нее смотрит Джаред.
Каланта взглянула ему в глаза. Сердце ее колотилось так быстро, словно со
биралось выскочить из груди.
Ц Мы с Калантой собираемся пожениться.
Ц Пожениться? Ц От одного слова по спине Каланты потек холод. Она не мож
ет больше выйти замуж. Слишком велик риск. А вдруг он узнает о самой большо
й ее слабости и начнет ненавидеть ее? И он думает, что она мраморная статуя
. Нет, это невозможно.
Каланта вскочила с канапе.
Ц Я не могу выйти замуж. Просто не могу.
И выбежала из комнаты, словно за ней гнались все демоны ада. Так оно и было
… ее личные, собственные демоны. Страх и трусость.

Глава 7

После бегства Каланты в библиотеке воцарилась тишина. Джаред чувствова
л, как в душе закипают гнев и отчаяние, и больше всего ему хотелось как сле
дует ударить кулаком по стене. Она не хочет за него замуж. Она выскочила из
комнаты, словно за ней гналось чудовище.
Ц Я бы ее застрелила, Ц пробормотала Тея. В ее глазах отражались гнев и б
еспокойство, а это стало ударом по его мужскому самолюбию. Джаред не хоте
л, чтобы сестра его жалела.
Дьявольщина, да почему он вообще решил, что Каланта не такая, как все?
Ц Думаю, это положило бы конец ее терзаниям, но вряд ли помогло бы Джаред
у, Ц отозвалась Айрис.
Ц Ее терзаниям? А как насчет Джареда? Как она вообще могла так вот поступ
ить? Ц возмутилась Тея.
Айрис встретилась взглядом с Джаредом. Ее обычно теплые карие глаза сейч
ас смотрели проницательно и выжидающе.
Ц Надеюсь, что у нашего брата хватит здравого смысла, чтобы не бросить св
атовство из-за понятного страха Каланты.
Тея соскочила с колен мужа. Узел темных волос на макушке угрожающе закач
ался.
Ц Он не чудовище! Она не имеет никакого права его бояться!
Ц Конечно, он не чудовище, Ц согласилась Айрис. Ее лицо было слишком без
мятежным на фоне возмущения Теи. Ц Каланта его и не боится. Она боится за
мужества.
Джаред напрягся.
Ц Что за чертовщину ты несешь?
Ц Ты же ее слышал. Она не сказала, что не хочет выхолить за тебя, она сказал
а, что не может выйти замуж. Точка. Ц Вгляд Айрис смягчился. Ц Ведь соверш
енно очевидно, что онa увлечена тобой и обожает Ханну.
Ц Да она избегает меня всю неделю! Увлекшаяся женщина так себя не ведет.

И какого дьявола он заявил, что они собираются пожениться? В тот момент эт
о казалось правильным. Он не хотел отказываться от Ханны, просто не мог Ц
и мечтал заботиться и Каланте. Нужно признать, что он попытался манипули
ровать ею, заявив в присутствии остальных о грядущем браке в тердой увер
енности, что таким образом она не сможет сказать «нет».
И ошибся.
Тея одной рукой подперла подбородок.
Ц Если Айрис права и герцогиня боится замужества, она, разумеется, будет
тебя избегать. Ты представляешь собой угрозу ее независимости именно по
тому, что нравишься ей.
Дрейк встал и обнял жену сзади за шею.
Ц Уж кому это и знать, как не тебе, любовь моя.
Щеки Теи нежно порозовели. Джаред никогда раньше не видел, чтобы она крас
нела, Ц ее самообладанию могли бы позавидовать и мужчины.
Ц Пирсон прав. Я ужасно боялась замужества, и особенно его самого.
Ц Ты боялась Дрейка? Ц спросила Айрис, и в голосе ее прозвучало изумлен
ие, охватившее и Джареда.
Тея кивнула.
Ц Я обещала маме, что никогда не выйду замуж за человека, подобного Лэнгл
и.
Ц Но Дрейк абсолютно не похож на папу! Ц воскликнула Айрис.
Ц Теперь-то я это знаю, но тогда я боялась его силы. У мужчин в браке столь
ко прав, а у женщин их почти нет. Из-за жестокой ревности Лэнгли маме пришл
ось бежать со мной в Вест-Индию, и она умерла, так и не увидев снова Джареда
. Я панически боялась попасть в зависимость от мужчины.
Ц Ты боялась выходить замуж из-за низости отца? Ц уточнил Джаред, пытая
сь мысленно упорядочить все сказанное.
Ц Да.
Так насколько же сильнее должна бояться брака Каланта, побывав замужем з
а таким монстром, как герцог?
Ц Так ты действительно думаешь, что Каланта больше боится замужества, ч
ем меня?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики