ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Он очень любим, Армин. Или ты слишком раздражен, чтобы это з
аметить?
Ц Как я сказал, мастер Армин, Ц суровым взглядом Ирин призвал Венциуса
и эльфа к молчанию, Ц когда бы гильдия ни сталкивалась с Карлом Куллинан
ом Ц мы всегда пожинали беду. В первый раз твой отец проиграл ему в Колизе
е. Потом, когда Карл Куллинан освободил дракона-золотаря, Ольмин попытал
ся захватить негодяя Ц в результате мы потеряли и его, и почти две дюжины
добрых гильдейцев. И потом, в Мелавэе
Ц Мне все это известно, и все же
Ц и когда Термин решил, что поймал Карла Куллинана в западню близ Ланде
йла, и Ц Гильдмастер откинулся в кресле и задумчиво отпил из кубка воды.
Ц Хуже всего нам пришлось в последний раз, когда ты решил использовать в
ойну в Срединных Княжествах, чтобы получить дешевый товар
Ц Война должна была стать его источником.
Ц Вот именно: должна была.
Тон, каким Венциус произнес это, способен был разъярить кого угодно.
Ирин поджал губы.
Ц Но не стала, мастер Армин. Мы не получили никакой выгоды, зато очень мно
гое потеряли Ц порох, ружья и куда больше добрых гильдейцев, чем мне бы хо
телось.
Ц Тогда позвольте мне нанять наемников! Я Ц Армин вскинул руки и спрят
ал в ладонях лицо. Ц Прости, гильдмастер. Прошу тебя, продолжай.
Ирин улыбнулся.
Ц Теперь и Бим, и Холтун Ц и большая часть Срединных Княжеств Ц закрыты
для нас. А это нехорошо, мастер Армин, Ц это очень нехорошо. Рад
и блага гильдии мы оставим Карла Куллинана в покое. Пусть себе правит сво
ей карликовой империйкой; гильдия это переживет. Мы переживем его, Армин.
Армин ответил не сразу; пальцы его бегали по изуродованной правой щеке.
Карл Куллинан действительно очень любим. Было время Ц годы, годы назад,
Ц когда Армин глядел вслед этому всеобщему любимцу, этому лучшему из лю
дей: тот мчался по коридору горящего корабля, а сам Армин лежал на палубе и
, корчась от боли в сломанной челюсти, тянулся перебитыми пальцами к буты
ли с целительным бальзамом
Ирин снова постучал по пергаменту.
Ц И еще кое-что. Я переговорил с Гильдией магов. Они не хотят ничего предп
ринимать против него. В дело вовлечен этот проклятый меч Ц а значит, вовл
ечен Арта Мирддин. Никто из их гильдии не желает связываться с Арта Мирдд
ином; в последний раз, когда гильдмастер Люций выступил против Арта Мирд
дина, они превратили Элрудский лес в Элрудскую пустошь Ц ты хотел бы уви
деть пустошь Пандатавэйскую? Ты хотел бы, чтобы нас Ц теперешних мастер
ов гильдий Ц винили в этом?
«Нет, Ц подумал Армин, Ц я не хотел бы, чтобы меня помнили за это.
А вот за что я хотел бы, чтоб меня помнили, Ц так это за то, ч
то я обезглавил Карла Куллинана».
Ц Может прийти время, Армин, Ц проговорил Ирин, Ц может прий
ти время, когда мы сумеем получить эту голову. Но не теперь, когда он тот, кт
о он есть. Не теперь, когда он настолько Ц и по-настоящему Ц опасен. До тех
пор, покуда он остается в пределах своей империйки, Ц ты оставишь его в п
окое. Оставишь на самом деле Ц ты понял?
Армин подавил раздражение.
Ц Я понял, гильдмастер. Мастера, братья и друзья! Ц как велит обычай, прог
оворил он. Ц Я повинуюсь воле совета. Ц Он обвел взглядом лица.
Ц Я повинуюсь, Ц повторил он.
А себе сказал: хватит. Хватит ждать, хватит терпеть Ц хватит. В последние
пять лет он даже не пытался охотиться за головой Карла Куллинана, лишь не
сколько раз Ц тайно Ц посылал наемных убийц. Он надеялся вновь получит
ь поддержку совета, но, с поддержкой или нет, терпение Армина истощилось.
Способ должен найтись. Ожидание должно завершиться, не то Армин возьмет
дело в свои руки. Вопреки всему Ц вопреки сопротивлению членов совета, в
опреки стремлению трусов из Гильдии магов забиться в угол при одном упом
инании Арта Мирддина Ц он будет действовать. Будет.
Однако начинать надо осторожно. Найти правильную приманку, точное место
для западни.
Разумеется, покуда Карл Куллинан в пределах Холтунбима Ц с ним ничего н
е сделаешь; слишком много такого, что может расстроить любой план.
Но в мире полным-полно мест, кроме этой мелкой империйки, Ц иные места, ин
ые чары.
Сколько заплатит гильдмастер Люций за меч, убивающий магов?
И сколько Ц за голову того, единственного, кто может взять его оттуда, где
он сокрыт?
И чем готов рисковать Карл Куллинан ради тех, кого любит?
Ответы были те же: всё и всем.
И все же Ц способ придется искать. Все должно быть сделано аккуратно. Слу
хи, что будут распущены, должны быть взвешенными: чтобы их можно было опро
вергнуть Ц но лишь кое в чем, а кое-чему можно было бы и поверить. И пусть и
м поверят и поддержат их не везде Ц они станут той тропкой, что выманит Ка
рла Куллинана из дому, уведет подальше от его империи, от Приюта.
Нет, не выманит Ц вытащит.
Я умней тебя. Карл Куллинан. Я сделаю неожиданный шаг. Распусти
ть слухи Ц и ждать. Вот он Ц путь. Когда-нибудь императору придется отпр
авиться за мечом. Возможно Ц и в спешном порядке.
Это потребует большой ловкости Ц но может быть сделано. Медленно, остор
ожно, вкрадчиво.
Это должно быть сделано. И сделано будет.
Одним годом ранее. Венест: Дор
ня и Эльмина
«Мне тревожно за Карла», Ц думала Дория.
Ц Дория, Дория! Ц Эльмина с упреком покачала головой, сбросив капюшон и
открыв дотоле скрытые тугие завитки черных волос.
Бледность Эльмины Ц кожа ее по цвету походила на рыбье брюхо Ц в других
обстоятельствах способна была напугать; в этом же случае она была естест
венна.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84