ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Все разрешилось к общему спокойствию; что бы ни сказала Эйя Брену Адахан
у, пока Уолтер был в Холтунбиме, это сработало: Брен совершенно очевидно н
е собирался обращать внимание на то, что творили они с Эйей, если только са
м Уолтер не ткнет Брена в это носом.
Лоб Адахана на мгновение наморщился, потом лицо его просветлело.
Ц Если позволите, нашим обустройством займусь я. Есть одна мысль…
Ахира кивнул, покачиваясь в седле.
Ц Давай. Встречаемся на Дельфиньей площади. Это у порта.
Ц Если не найдешь нас там Ц приходи на лестницу Великой библиотеки, Ц
добавил Уолтер. Мало ли как мог измениться город; лучше сразу иметь запас
ной вариант.
Адахан пришпорил коня. Эйя, глянув на гнома и получив согласный кивок, пом
чалась за ним. Уолтер был тоже не против: она будет отличной парой Адахану
. Да и кому угодно, коли на то пошло.
Тэннети уныло хмыкнула:
Ц Ну ни дать ни взять пара щенят… Ц Она с любопытством глянула на Уолтер
а. Ц Как она Ц ничего?
Ц Не твое дело.
Ц Эй, Уолтер, та хават. Ц Тэннети пожала плечами. Ц Я тоже люблю молодых.

Ц Мальчиков или девочек? Ц Он тут же пожалел о своих словах, увидев, как о
мрачилось ее лицо. Но все же не удержался, чтобы не добавить: Ц Ты поостор
ожней, Тэннети, Ц ты сейчас не ты, помнишь? Перерезать горло такому обаят
ельному парню, как я, Ц неминуемо привлечь внимание.
Ц Когда-нибудь я стану собой снова.
Ц Хватит, вы двое. Ц Гном помотал головой Ц и тут же выругалс
я: его серый мерин вздыбился и шарахнулся от бросившегося ему под ноги че
го-то мелкого и мохнатого. Ц Да тише, черт!
Это уже было сказано коню.
Ц Прекрасно, Ц прошипела Тэннети. Ц Мы решим это позже. Когда
я поговорю с Карлом.
Ц Если.
Ц Когда.
Уолтер не понимал Тэннети. При ее преданности Карлу то, что он отправился
в самую пасть опасности, совершенно ее не тревожило. Словно Карл Ц сила п
рироды, а не просто очень крепкий человек.
Гном, глазевший по сторонам, вперился взглядом в стену ближнего дома.
Ц Это еще… черт!

Большой Риск. Большая Плата.

Ты Ц мечник или стрелок, у тебя верные рука и глаз и
большое честолюбие?
АРМИН, мастер-работорговец,
набирает ВОИНОВ
в экспедицию за Фэйри.
Обращаться немедленно Ц в Палату Работорговой гильдии.
Обучение стрельбе из ружей гарантируется.
* * *
Требуются также повар, оружейник, бондарь и кузнец.
Большой Риск. Большая Плата.

Уолтер спрыгнул с повозки и долго изучал объявление. Быстро, все происхо
дит слишком быстро. В Холтунбиме, должно быть, были соглядатаи Ц согляда
таи, готовые в любой миг сбросить личину и умчаться доносить. Возможно, бы
ла даже своего рода эстафета. Иначе вести не дошли бы сюда так быстро.
Высокий воин в шлеме и кирасе пандатавэйской городской стражи останови
лся рядом с Уолтером и гномом.
Ц Интересуешься?
Уолтеру не понадобилось и секунды, чтобы войти в роль.
Ц Еще бы. Ц Он похлопал по рукояти меча.
Ц Опоздал, Ц сказал стражник. Ц Они отплыли тому уж два дня. А ты действ
ительно хороший мечник?
Уолтер выпрямился во весь рост.
Ц Я Ц Уоррел из Хорелта, Ц объявил он так, точно это имя должно было быть
известно всему свету. Ц Тот самый Уоррел.
Стражник пожал плечами.
Ц Никогда не слышал. И пошел прочь.
Едва он скрылся из виду, Ахира закинул голову и захохотал.
Ц Уоррел из Хорелта! Ц повторял он сквозь смех. Ц Да еще и тот самый!
Даже Тэннети улыбнулась.
Ц А я считала Ц ты всего лишь бесполезный кусок мяса.
Уолтер махнул рукой:
Ц Теперь он обо мне сразу же и забудет: я Ц просто очередной чемпиончик
из местных, явившийся в Пандатавэй показать себя.
Тэннети кивнула:
Ц Умно. Очень умно. А что теперь?
Это меняло все планы. Они могут распродать товар и заняться поисками Дже
йсона Ц но с этим отлично управятся и следопыты Приюта.
Главное, что с отплытием Армина ни задержать, ни сбить со следа гильдейск
их ищеек стало невозможно. Если только не пуститься в погоню.
Уолтер повел плечами.
Ц Думаю, нам стоит нанять какое-нито быстроходное суденышко. Плывущее в
Мелавэй.
Ц Даже если владелец этого еще не знает. Ц Тэннети очень внимательно ра
ссматривала лезвие ножа Ц Уолтер и не заметил, когда и откуда она его выт
ащила.
Гном прищурился на заходящее солнце.
Ц Ну, сегодня нам отсюда не выбраться. Пошли искать детей.
Эйя и Брен Адахан ждали их на Дельфиньей площади. Были вещи, которых годы н
е портили. Кое-что с годами делалось только лучше. А кое-что портилось Ц д
а так, что теряло все свое очарование.
Это относилось и к Дельфиньей площади. В прошлом центр фонтана украшала
великолепная пара мраморных дельфинов, орошающих площадь Ц и сам фонта
н Ц водяной пылью. Пронизанный черными жилками белый мрамор, обработанн
ый изящно и просто, мерцал на солнце; струящаяся вода освежала всякого, кт
о останавливался взглянуть на улыбающиеся статуи, которые казались дел
ьфинами, замороженными в прыжке, а не просто каменными изваяниями.
За прошедшие годы статуи позолотили. Какой-то бездушный болван, бесчувс
твенный убийца красоты, покрыл дельфинов сусальным золотом. Возможно Ц
тот самый лишенный искры божией скульптор, что высек фигурки дельфинов п
о кромке самого фонтана.
Фонтан выглядел жалкой пародией на себя прежнего. Уолтеру захотелось пл
акать.
Ц Видел ты что-нибудь подобное? Ц с восторженной улыбкой спросила Эйя.
Ц Разве они не великолепны?
Ц Такого Ц не видел, Ц осторожно ответил Уолтер. Ц Это потрясает.
Ц Я нашел нам ночлег, Ц сказал Брен Адахан. Ц Снял комнаты в «Уютном уго
лке».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики