ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Он вынул три долларовые бумажки, получил мелочью сдачу и, бросив м
онеты в бумажник, сказал:
Ц Мы скоро вернемся.
Ц Алкоголь, Ц сонным голосом произнес Джордж, Ц вреден для организма.
Мы вышли наружу, и Уолтер сказал мне, чтобы я сел за руль.
Ц Не в сторону города, Ц сказал он, Ц в противоположную. В миле отсюда я
видел местечко, на вид весьма неплохое.
Ц Проверим.
По дороге мы оба молчали, поглощенные своими мыслями.
Бар оказался приземистым желтым кирпичным зданием с посыпанной щебенк
ой автомобильной стоянкой перед входом. На щите перед входом красовалас
ь неоновая надпись: Гостиница Танго. На стоянке были два плимута, ш
евроле, микроавтобус фольксваген и перед самым входом старинный па
ккард. Мы поставили с ним рядом свой форд и вошли внутрь.
Главный зал был большой, с баром в форме подковы. Бар находился в левой час
ти зала и занимал большую часть его пространства. Вдоль одной из стен сто
яли маленькие столики, а широкий дверной проем в задней стене вел в сосед
ний зал, сплошь заставленный рядами столиков. Справа у входа был стол для
игры в шаффлборд, а у противоположной стены громоздились ящики с пивом.
Женщин в зале не было. Шестеро или семеро мужчин в рабочей одежде сидели з
а стойкой бара, а еще четверо играли в шаффлборд. Бармен был низеньким, кре
пко сбитым и совершенно лысым человечком. Его лысина отсвечивала янтарн
ым блеском в косых лучах света.
Уолтер повел меня вдоль стойки в самый ее дальний конец, где можно было сп
окойно поговорить. Ящики с пивом стояли у нас за спиной, стена была справа
, а ближайший посетитель сидел слева от нас через четыре табурета.
Мы заказали Будвайзер. Бармен подал нам пиво, получил с Уолтера деньги
и вернулся к посетителям на другом конце подковы. Уолтер отхлебнул пива,
улыбнулся и сказал:
Ц Ну? Ты хочешь рассказать мне об этом?
Ц Что? О чем рассказать? Ц Я сам чувствовал, как фальшиво выглядит мое уд
ивление.
Он еще шире улыбнулся, покачал головой и похлопал меня по спине.
Ц Пол, Ц сказал он. Ц Ты хороший парень. Я рад, что доктор Ридмен прислал
тебя к нам.
Ц Ты рад?
Ц Ты когда-нибудь подумывал о постоянной работе в профсоюзе?
Я никогда над этим не задумывался, и его вопрос явился для меня полной нео
жиданностью, поэтому я ничего не ответил.
Ц Ты подошел бы для такой работы. Ты интеллигентен, находчив, и у тебя хор
ошее, честное лицо.
Ц Ну, Ц сказал я.
Он подтолкнул меня локтем и громко засмеялся:
Ц Работа не всегда такая, как в Уиттберге, Пол. Обычно немного получше.
Ц Не сомневаюсь.
Ц Ты должен это обдумать, Ц сказал он.
Ц Но ведь мне еще нужно получить мою степень.
Ц О, конечно! Ты должен завершить учебу. Тебе необходимо университетско
е образование, Пол. Если ты хочешь чего-нибудь добиться в нашей жизни, теб
е необходимо иметь диплом.
Ц Я думаю точно так же.
Уолтер говорил совершенно серьезно, и эта его серьезность на сей раз не б
ыла напускной.
Ц Ты экономист, Ц сказал он. Ц Или будешь им. Ну, ты ведь хочешь прилично
жить? Получать, конечно, не миллион долларов, но все-таки вполне приличную
зарплату. Поэтому преподавание и государственную службу побоку. И там и
там платят копейки. Остается промышленность или профсоюзы. Профсоюзы на
нимают на работу кучу экономистов, Пол, и платят им чертовски хорошую зар
плату.
Ц Я хотел бы продолжать учебу и получить степень магистра.
Ц Разумеется. Нельзя быть стоящим экономистом с какой-то паршивой степ
енью бакалавра. Но у профсоюза на этот счет имеется специальная программ
а. Ты нанимаешься на работу после окончания Монекийского колледжа. Ты по
дписываешь контракт с профсоюзом. Тогда он оплачивает твою учебу, а во вр
емя каникул ты проходишь производственную практику. Когда ты получишь с
тепень магистра, возможно, профсоюз оплатит и твое пребывание в докторан
туре. Это будет зависеть от твоих успехов и от того, насколько высоко проф
союз оценивает твой потенциал. Во всяком случае, ты оканчиваешь учебу, а т
ебя уже ждет работа в организации, где для тебя масса возможностей для ро
ста. Это не Шахтеры, Пол, это ведь АСИТПКР. Мы являемся одним из редких пр
офсоюзов, авторитет которых еще больше возрастет в связи с внедрением ав
томатизации. Ты должен это обдумать.
Ц Я обдумаю, Ц сказал я совершенно серьезно. Плата за обучение представ
лялась весьма соблазнительной, и к тому же я находил работу в профсоюзе н
амного интереснее, чем в других местах, которые я рассматривал как потен
циальных работодателей. И соображение насчет автоматизации было очень
правильным; очень важно было найти такую отрасль, которая в будущем стал
а бы интенсивно развиваться. Там человеку со служебными амбициями есть г
де развернуться.
Потом разговор на эту тему иссяк, и мы заказали еще пару пива. Его принесли
, и на этот раз, несмотря на протесты Уолтера, заплатил я. Когда бармен удал
ился, Уолтер хитро улыбнулся и продолжал:
Ц А теперь о твоих ближайших планах... Я снова прикинулся недотепой.
Ц О каких именно? Ц спросил я.
Ц Вот что я хочу знать. Ц Он придвинулся ближе, улыбаясь, и сказал:
Ц Ты можешь дурачить старого Флетчера, Пол. Он самодовольный клоун, лише
нный чувства юмора. Но меня ты не проведешь. Я тебя знаю, Пол, и ты не отступи
лся.
Я сделал вид, что занят переливанием пива из бутылки в стакан.
Ц Если вот в этой твоей голове не было какого-то плана, Ц сказал он, Ц ты
бы давно послал Флетчера к черту. Но у тебя что-то есть на уме, и ты хочешь, ч
тобы тебя оставили в покое, чтобы ты попытался его осуществить.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
онеты в бумажник, сказал:
Ц Мы скоро вернемся.
Ц Алкоголь, Ц сонным голосом произнес Джордж, Ц вреден для организма.
Мы вышли наружу, и Уолтер сказал мне, чтобы я сел за руль.
Ц Не в сторону города, Ц сказал он, Ц в противоположную. В миле отсюда я
видел местечко, на вид весьма неплохое.
Ц Проверим.
По дороге мы оба молчали, поглощенные своими мыслями.
Бар оказался приземистым желтым кирпичным зданием с посыпанной щебенк
ой автомобильной стоянкой перед входом. На щите перед входом красовалас
ь неоновая надпись: Гостиница Танго. На стоянке были два плимута, ш
евроле, микроавтобус фольксваген и перед самым входом старинный па
ккард. Мы поставили с ним рядом свой форд и вошли внутрь.
Главный зал был большой, с баром в форме подковы. Бар находился в левой час
ти зала и занимал большую часть его пространства. Вдоль одной из стен сто
яли маленькие столики, а широкий дверной проем в задней стене вел в сосед
ний зал, сплошь заставленный рядами столиков. Справа у входа был стол для
игры в шаффлборд, а у противоположной стены громоздились ящики с пивом.
Женщин в зале не было. Шестеро или семеро мужчин в рабочей одежде сидели з
а стойкой бара, а еще четверо играли в шаффлборд. Бармен был низеньким, кре
пко сбитым и совершенно лысым человечком. Его лысина отсвечивала янтарн
ым блеском в косых лучах света.
Уолтер повел меня вдоль стойки в самый ее дальний конец, где можно было сп
окойно поговорить. Ящики с пивом стояли у нас за спиной, стена была справа
, а ближайший посетитель сидел слева от нас через четыре табурета.
Мы заказали Будвайзер. Бармен подал нам пиво, получил с Уолтера деньги
и вернулся к посетителям на другом конце подковы. Уолтер отхлебнул пива,
улыбнулся и сказал:
Ц Ну? Ты хочешь рассказать мне об этом?
Ц Что? О чем рассказать? Ц Я сам чувствовал, как фальшиво выглядит мое уд
ивление.
Он еще шире улыбнулся, покачал головой и похлопал меня по спине.
Ц Пол, Ц сказал он. Ц Ты хороший парень. Я рад, что доктор Ридмен прислал
тебя к нам.
Ц Ты рад?
Ц Ты когда-нибудь подумывал о постоянной работе в профсоюзе?
Я никогда над этим не задумывался, и его вопрос явился для меня полной нео
жиданностью, поэтому я ничего не ответил.
Ц Ты подошел бы для такой работы. Ты интеллигентен, находчив, и у тебя хор
ошее, честное лицо.
Ц Ну, Ц сказал я.
Он подтолкнул меня локтем и громко засмеялся:
Ц Работа не всегда такая, как в Уиттберге, Пол. Обычно немного получше.
Ц Не сомневаюсь.
Ц Ты должен это обдумать, Ц сказал он.
Ц Но ведь мне еще нужно получить мою степень.
Ц О, конечно! Ты должен завершить учебу. Тебе необходимо университетско
е образование, Пол. Если ты хочешь чего-нибудь добиться в нашей жизни, теб
е необходимо иметь диплом.
Ц Я думаю точно так же.
Уолтер говорил совершенно серьезно, и эта его серьезность на сей раз не б
ыла напускной.
Ц Ты экономист, Ц сказал он. Ц Или будешь им. Ну, ты ведь хочешь прилично
жить? Получать, конечно, не миллион долларов, но все-таки вполне приличную
зарплату. Поэтому преподавание и государственную службу побоку. И там и
там платят копейки. Остается промышленность или профсоюзы. Профсоюзы на
нимают на работу кучу экономистов, Пол, и платят им чертовски хорошую зар
плату.
Ц Я хотел бы продолжать учебу и получить степень магистра.
Ц Разумеется. Нельзя быть стоящим экономистом с какой-то паршивой степ
енью бакалавра. Но у профсоюза на этот счет имеется специальная программ
а. Ты нанимаешься на работу после окончания Монекийского колледжа. Ты по
дписываешь контракт с профсоюзом. Тогда он оплачивает твою учебу, а во вр
емя каникул ты проходишь производственную практику. Когда ты получишь с
тепень магистра, возможно, профсоюз оплатит и твое пребывание в докторан
туре. Это будет зависеть от твоих успехов и от того, насколько высоко проф
союз оценивает твой потенциал. Во всяком случае, ты оканчиваешь учебу, а т
ебя уже ждет работа в организации, где для тебя масса возможностей для ро
ста. Это не Шахтеры, Пол, это ведь АСИТПКР. Мы являемся одним из редких пр
офсоюзов, авторитет которых еще больше возрастет в связи с внедрением ав
томатизации. Ты должен это обдумать.
Ц Я обдумаю, Ц сказал я совершенно серьезно. Плата за обучение представ
лялась весьма соблазнительной, и к тому же я находил работу в профсоюзе н
амного интереснее, чем в других местах, которые я рассматривал как потен
циальных работодателей. И соображение насчет автоматизации было очень
правильным; очень важно было найти такую отрасль, которая в будущем стал
а бы интенсивно развиваться. Там человеку со служебными амбициями есть г
де развернуться.
Потом разговор на эту тему иссяк, и мы заказали еще пару пива. Его принесли
, и на этот раз, несмотря на протесты Уолтера, заплатил я. Когда бармен удал
ился, Уолтер хитро улыбнулся и продолжал:
Ц А теперь о твоих ближайших планах... Я снова прикинулся недотепой.
Ц О каких именно? Ц спросил я.
Ц Вот что я хочу знать. Ц Он придвинулся ближе, улыбаясь, и сказал:
Ц Ты можешь дурачить старого Флетчера, Пол. Он самодовольный клоун, лише
нный чувства юмора. Но меня ты не проведешь. Я тебя знаю, Пол, и ты не отступи
лся.
Я сделал вид, что занят переливанием пива из бутылки в стакан.
Ц Если вот в этой твоей голове не было какого-то плана, Ц сказал он, Ц ты
бы давно послал Флетчера к черту. Но у тебя что-то есть на уме, и ты хочешь, ч
тобы тебя оставили в покое, чтобы ты попытался его осуществить.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75