ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Хорошенький портретец, хотелось бы верить, что он не особенн
о правдив.
Хотя у меня все болело и я не спал уже много ночей, а в последний раз ложем м
не служила металлическая сетка, я внезапно осознал, что у меня бессонниц
а. Нет, бессонница Ц это слишком слабо сказано. Я ощущал себя как лошадь, т
ревожно переступающая с ноги на ногу в стойле, когда снаружи бушует буря.
Мне хотелось подняться, встать на ноги и оказаться снаружи, на свежем воз
духе, и бежать.
В конце концов я не смог больше терпеть. Я скатился с кровати, морщась при
каждой судороге в животе, и заковылял, пошатываясь, как пьяный или парали
тик, к двери. Я сначала зачем-то выключил свет, а затем открыл дверь. У меня
не было причин для такой осторожности, я не боялся, что мой силуэт будет че
тко вырисовываться на фоне дверного проема, я просто не хотел портить но
чь, царящую снаружи, избытком желтого света.
Снаружи все представлялось четким и ясным и почему-то было легче передв
игаться, хотя я так и не смог полностью выпрямить спину. Было прохладно, че
рное небо усыпано мириадами звезд, а тишина казалась еще глубже из-за гол
осов, доносившихся из кустов позади мотеля. Все вокруг было залито бледн
ым лунным светом. Либо мои чувства обострились, либо в воздухе разлилось
таинственное излучение. Когда я вышел из тени здания на залитую луной до
рожку, тихое поскрипывание гравия у меня под ногами показалось чистейши
м звуком, который мне когда-либо доводилось слышать. Я вышел на шоссе, у до
рожного знака, указывающего на поворот к мотелю, и стоял там, глядя на блед
ный цемент шоссе.
Мимо проехала машина, направлявшаяся в город. Я отступил к дорожному зна
ку и ждал, пока огни автомобиля исчезнут за поворотом. А потом побрел вдол
ь грязной обочины прочь от Уиттберга.
Я все шел и шел, и только всего две машины обогнали меня. Все остальное вре
мя дорога принадлежала одному мне. Слева от себя я увидел купы деревьев, и
мне захотелось вдруг побежать, но мой живот решительно воспротивился эт
ому. И я опять просто шел, сосредоточившись только на своих ощущениях, вды
хая запахи ночи.
Через некоторое время я вынужден был остановиться из-за дрожи в ногах. И т
олько тогда я вспомнил об Уолтере и осознал, что со мной происходит. Оказы
вается, я пытался убежать прочь. Но даже самому себе я не хотел в этом приз
наться; я отвлекал себя впечатлениями от своих ощущений.
В этом месте на обочине дороги были белые бетонные столбики. Я сел на один
из них и закурил сигарету, первую после того, как я покинул мотель. А точне
е, первую после того, как Бен избил меня. Я сделал одну затяжку и бросил сиг
арету.
Ты трус. Пол. Да, ты молокосос и к тому же дебил, но не это главное. Главное, По
л, в том, что ты трус. Ты пытаешься убежать от Уолтера Килли. Ты желаешь убеж
ать от ответственности и не пытаешься хотя бы отплатить за причиненные т
ебе унижения. Ты пытаешься бежать прочь от жизни, которая оказалась слож
нее, чем она тебе представлялась. Ты трус, Пол.
Поняв это, я также осознал, что обречен выдержать все до конца. Да, я трус, и
к тому же редкостный, потому что не способен даже бежать прочь. Но моя трус
ость перед грубостью Бена и Джерри, лицемерием капитана Уиллика, властью
Леонарда Флейша и вкрадчивой аморальностью Сондры Флейш не шла ни в как
ое сравнение с отвращением, которое я испытывал к себе. Я осознал, что боль
ше всего на свете боялся поколебать свое собственное мнение о себе. Поэт
ому я встал и пошел обратно.
Обратный путь показался намного длиннее. В конце концов в темноте показа
лись огни мотеля и его приземистый силуэт, похожий на длинный индейский
глиняный барак. Я вошел в свой номер, не зажигая света. Медленно разделся,
потому что боли стали мучительнее, чем прежде, и заполз в постель. Мимо по
шоссе промчалась машина. Свет ее фар скользнул по моим окнам и исчез.
Было совсем тихо, если не считать шум изредка проезжающих по шоссе автом
обилей да чуть слышное жужжание насекомого. Горло жгло от сильной боли, а
белые пластыри сильно сжимали живот. Я закрыл глаза, и вскоре сон сморил м
еня.

Глава 14

Проснулся я от резкого стука в дверь. Я открыл глаза и вгляделся в кромешн
ую тьму. Стук прекратился, и задергалась ручка двери, потом снова послыша
лся стук.
Меня охватил страх. В обычной обстановке я просто разозлился бы, но после
того, как меня избили, я не на шутку испугался. Я съежился на кровати, подум
ав о том, что стены здесь очень тонкие и не могут служить надежной защитой.

И тут я услышал:
Ц Проснитесь же, эй вы!
Ц Кто там? Ц спросил я, но, как оказалось, всего лишь мысленно.
Тот же голос пробормотал уже тише:
Ц Черт его подери! Ц В нем слышалось раздражение, но не угроза. Ручка две
ри бешено задергалась.
Я осторожно поднялся с кровати, стараясь двигаться бесшумно, надел очки
и поплелся к двери. Ручка перестала дергаться, и воцарилась тревожная ти
шина. Я приложил ухо к филенке и услышал за дверью тихое бормотание.
Ц Кто там? Ц с большим усилием я выдавил из себя свой хриплый шепот и зак
ашлялся.
Ц Наконец-то, Ц послышалось в ответ. Ц Это Флетчер. Откройте.
Ц Одну минуту! Ц Я совершенно забыл о Флетчере. Нащупав выключатель сбо
ку от двери, я зажег свет и открыл дверь. В последний момент я сообразил, чт
о стою в одних трусах и майке. Но Флетчер уже входил в комнату.
Он был среднего роста, лет пятидесяти, коренастый, круглолицый. В добротн
ой одежде, он выглядел весьма преуспевающим бизнесменом. Он прошел в ком
нату, огляделся и спросил:
Ц Килли еще не отпустили?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики