ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Ну и оратор!
Ц Помолчи, Джерри, Ц сказал Уиллик ровным голосом без каких-либо эмоци
й и даже не взглянув в его сторону. Тем же голосом он продолжал, уже обраща
ясь ко мне:
Ц Так уж случилось, что я руковожу здесь полицией, молодой человек. У мен
я есть значок и власть. Когда приходит время допросить свидетеля, я делаю
это или приказываю, чтобы это сделал кто-нибудь другой. Ц Он нацелил в ме
ня свой грубый палец. Ц У тебя нет власти и нет положения. Ты просто молод
ой умник из Вашингтона, вообразивший, что ему все сойдет с рук. Мы будем де
ржать твоего дружка-гангстера под стражей, пока он не захочет сотруднич
ать с нами, и по-настоящему не должны бы были тебя отпускать. Но ты молод и,
по-видимому, ничего не понимаешь, поэтому я с тобой обошелся снисходител
ьно, я выпустил тебя. Но если я узнаю, что ты болтаешь с кем-нибудь из города
, не важно с кем, и суешь свой нос не в свое дело, ты окажешься в холодильник
е так быстро, что у тебя голова закружится. Я понятно выражаюсь?
Я кивнул.
Ц Вот и отлично, Ц сказал он. Ц Тогда все. Я должен бы был уйти. И я хотел у
йти. Но я немного задержался. Уиллик напомнил мне об Уолтере, который все е
ще находился в тюрьме, а я был единственным, кто мог ему помочь. И мне показ
алось, что я смогу побудить Уиллика выпустить Уолтера, если скажу, что сум
ею доказать, кто на самом деле убил Чарлза Гамильтона. Но для этого мне был
а необходима соответствующая информация.
Поэтому я набрался смелости и сказал:
Ц Я бы хотел задать вам вопрос.
Он посмотрел на меня и поджал губы.
Ц Я вижу, тебе не терпится оказаться в камере, Ц сказал он. Ц Ну да ладно,
валяй, спрашивай.
Ц Я не пытаюсь прибегнуть к какой-то хитрой уловке, я просто хочу знать. Е
сли вы не захотите ответить на мой вопрос, просто скажите мне об этом, и я у
йду.
Ц Кончай предисловие.
Я сделал глубокий вздох, чувствуя, что уже прямиком устремляюсь к камере,
но вместе с тем понимая, что судьба Уолтера зависит от этого вопроса.
Ц Вообще-то вам не безразлично, кто убил Чарлза Гамильтона?
Казалось, вопрос удивил его. Он не разозлился и ответил не сразу. Он посмот
рел на меня. Нахмурился и после небольшой паузы спросил:
Ц А как ты думаешь?
Ц Вы приказали двоим вашим людям следить за мной. Другие ваши люди доста
вляют неприятности Уолтеру. Но мы с Уолтером не имеем никакого отношения
к убийству Гамильтона, и, я полагаю, вам это известно.
Некоторое время Уиллик молчал, пощипывая щеку и глядя на лежащие перед н
им документы, а потом заговорил:
Ц Я отвечу на твой вопрос. Вчера пополудни, в пять часов, Гамильтон вышел
из здания цеха и вместе с другими рабочими направился на автомобильную с
тоянку рядом с цехом. Когда он подошел к своей машине, прозвучали четыре в
ыстрела, и он был убит наповал. На стоянке в тот момент находилось около ст
а пятидесяти человек. Добрая половина из них даже не поняла, что произошл
о, многие просто сели в машины и уехали. Но все до единого служащего были о
прошены. Поверь мне, пришлось основательно поработать. Но это ничего не д
ало, потому что никто ничего не видел. На стоянке была уйма народу, и любой
мог достать револьвер из своей коробки для завтрака, выстрелить в Гамиль
тона, сунуть его обратно в коробку и продолжать идти как ни в чем не бывало
. Все, что ему требовалось, Ц это быть одетым как все.
Он вздохнул, посмотрел на Джерри и Бена, снова уставился на стол, и продолж
ал:
Ц Пули были извлечены из тела Гамильтона, все четыре, и посланы в Олбани.
Шкафчик Гамильтона на фабрике был осмотрен, равно как и его машина, и был п
роизведен обыск у него дома. Все его дружки-приятели были опрошены, включ
ая бармена в баре, где он обычно торчал. Допросили его подружку, допросили
его жену. В результате допроса миссис Гамильтон мы узнали о вас двоих. Ваш
и действия показались нам подозрительными, поэтому мы арестовали вас. Ко
гда мы узнали, что твой дружок Ц служащий профсоюза, нам показалось, что у
нас есть возможность прояснить возникшую ситуацию, поэтому мы и стали в
озиться с вами несколько дольше, чтобы посмотреть, что будет дальше. В то ж
е время мы продолжаем всестороннее расследование. Что касается лично те
бя, я теперь полностью убежден, что ты совершенно чист. Но вы были в разным
местах с вашим партнером, когда произошло убийство. Я пытался тебя заста
вить изменить показания относительно времени твоей отлучки, чтобы посм
отреть, насколько уверенно ты будешь держаться, но ты держался намертво.
Так что ты чист, но Килли нет. Тем не менее ты чувствуешь себя обязанным ка
к-то помочь Килли и питаешь враждебность по отношению к нам. Ты ухватился
за показания миссис Гамильтон, хотя то, что она нам сказала, ничего не меня
ет в этом деле. В то же время пока что мы не предъявили Килли обвинения в эт
ом преступлении и не станем предъявлять, пока у нас не будет веских и неоп
ровержимых доказательств. Но Килли останется под арестом до тех пор, пок
а я не получу убедительных доказательств его невиновности. Ц Он снова п
осмотрел на меня. Ц Теперь ты удовлетворен?
Я был удовлетворен, хотя и не в том смысле, который он имел в виду. Я был удов
летворен тем, что знал версию полиции по поводу убийства Гамильтона. Но м
еня не удовлетворяло отсутствие полноты картины. Например, Уиллик не упо
мянул о мистере Флейше, который примчался в мотель на своем линкольне.
И о том, что Джерри причинил ущерб нашему имуществу. И наконец, он так и не с
казал, верит ли он миссис Гамильтон или нет. Но если допытываться до всего
этого, то пришлось бы спрашивать о его мотивах, тыкать иглой в больное мес
то, а я знал, сколь быстро он теряет терпение и впадает в ярость, поэтому я с
казал:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75